— Кхм, в школе как бы, — шиплю в ответ, наблюдая за учителем, при этом стараясь спрятать телефон за распущенными волосами.
— Приезжай ко мне прямо сейчас.
Соседка по парте недовольно рычит, поглядывая на меня. Стараюсь её игнорировать.
— Что-то случилось? — все ещё нервно поглядываю на учительский стол в надежде остаться незамеченной.
— Да.
— Что?
— Мне скучно.
— Слушай, шёл бы ты...
Только я начала ругаться, как меня перебил профессор:
— Мисс, у вас какие-то проблемы? — поспешно прячу телефон под парту, отнекиваясь. Женщина в строгом сером костюме подозрительно оглядывает меня, после чего, развернувшись к доске продолжает, царапать формулы, понятные исключительно Майку.
Чертов Гарри. Он словно маленький ребёнок, не умеющий держать себя в руках. Избалованный маленький мальчик, которому нужно всё прямо сейчас и ни позже.
Хватаю телефон и, нагнувшись под парту, будто что-то достаю, начинаю тихо шипеть:
— Знаешь, что, — моя соседка кидает на меня странные взгляды, которые я продолжаю игнорировать, — Если ты мне ещё раз позвонишь, то клянусь, я разорву все твои шелковые рубашки Versace, модник.
— Ты шутишь, значит у тебя хорошее настроение, — неожиданно жизнерадостно отвечает он.
И тут меня осенило. Неужели отличники-бухгалтеры прогуливают пары? Что-то тут нечисто.
— Почему прогуливаешь?
— Мне стало очень скучно, — бубнит он, стуча каблуками. Голос его кажется мне слегка запыхавшимся, будто он куда-то бежит.
— Ты куда идёшь?
Через секунду меня резко одергивают за плечо. Разворачиваюсь, уже готовая накричать на потревожившего, но замираю в изумлении, когда передо мной появляется профессор, при этом злобно скалящийся.
— Мисс Кляйн, не хотите объясниться?
— Я...
Начинаю я, как меня перебивает оглушительный грохот из коридора. Дверь аудитории распахивается, и в проеме появляется кудрявая голова Гарри.
Чуть не падаю со стула от изумления, продолжая смотреть на него.
— Извините, не могли бы вы позвать Изабеллу Кляйн?
Кидаю взгляды то на Гарри, то на миссис Паркинс. Они же не обращают на меня внимания, перекидываясь взглядами друг с другом исключительно.
Молоденькая учительница перекинула руку через парту, плавно спускаясь к доске.
— Вы ей, собственно, кто? — профессор разозлена не на шутку, но видно, обаятельность Гарри работает на все сто процентов, так как действует даже на неё!
— Я её брат, — врет он, не краснея.
Оборачиваюсь на Мэдисон, странно поглядывающую на меня. Она откровенно, не скрывая, изумлена. Её красивые рыжие волосы сегодня уложены очень необычным способом.
— Да ладно? — переспрашивает женщина, постепенно сдаваясь. Снова переключаюсь на миссис Паркинс.
Гарри корчит свою фирменную рожицу, и она выпускает меня, предварительно заполняя какой-то бланк, вписывая туда мое имя.
Каким образом она заметила сходство между мной — девушкой азиатского происхождения и парнем — британцем, я не знаю. Ненавижу его смазливую рожу. Она поверила ему, черт бы его побрал!
Выхожу из аудитории и злостно поглядываю на «брата». Он же довольный идёт по пустому коридору, размахивая руками в разные стороны. Мы оба молчим, но я ощущаю буквально прущую безудержную радость от него. Хочу поинтересоваться почему, но сдерживаюсь, ссылаясь на его вопиющее поведение.
— Почему ты молчишь, Белла Мари?
— Потому что ты придурок, — бурчу, натягивая куртку.
— Уже не молчишь, хороший знак, — Гарри продолжает ухмыляться, словно совершил поступок, достойный похвалы. Черта с два!
— Ты сейчас очень меня бесишь, — шиплю в ответ, пихая парня в плечо, но он не сдвигается ни на миллиметр.
— По-моему, ты слишком часто это говоришь, — обижается он, надувая губки.
— Я тебя побью, Гарри Стуйлс, — пытаясь держать себя в руках, недовольно пялюсь на его довольную физиономию.
— Я тебя не боюсь, а за «Стуйлса» — спасибо, — наконец выдаёт он, и его лицо снова озаряет улыбка, — Да ладно тебе, что ты всё время такая скучная?
— Я скучная?! — почти вскрикнула я. Да что это такое? — А кто таскается ночью по клубам «в поисках приключений» или нанимает клоуна, чтобы ночью людей пугать? — последнее я почти выплюнула, складывая руки в замок. Гарри меня раздражает. — О, да, это очень весело! Совсем не скучно.
Гарри слегка растерянно смотрит на меня, после чего, развернувшись на каблуках, уходит в другую сторону ничего не сказав.
— Ты куда пошел?
— Изабелла Мария Кляйн сегодня явно не в настроении, — бурчит он, удаляясь всё дальше и дальше.
— Гарри, прекрати это!
— Прекрати, что?
— Эти детские игры, — шиплю, замирая на месте. Я не сдвинусь больше ни на миллиметр, пусть сам извиняется или, что ещё должен сделать джентельмен.
Ой, забыла, Гарри ведь к их числу не относится.
— Я не пойду за тобой, — наконец заключаю, принимая стойку солдата, выставив одну ногу вперёд.
— Ну, и отлично! — в ответ кричит он, находясь уже в двадцати метрах от меня.
Вот упрямый.
Разворачиваюсь и иду в сторону выхода, больше не обращая внимания на фамильярности этого парня. Чувствую, как он смотрит мне вслед, буквально прожигая взглядом. Но мне всё равно, поэтому продолжаю уверенный путь к двери.
Тут из-за угла выскакивает профессор Грин. Он, запыхавшись, ухватывается за угол шкафчика, чтобы удержать равновесие, но его всё равно слегка заносит, и он врезается в меня.
Рефлекторно выкрикиваю непонятный звук, больше похожий на птичий писк, и крепко ухватываюсь за его пиджак.
— Кляйн? — шепчет он, выдыхая.
Его серый костюм в полосочку слегка замялся, а каштановые волосы растрепались, что придавало ему вид «бешеного студента». Сегодня он выглядит очень даже молодо, хотя вчера напоминал мне перебухавшего старика с закосом на перепихи со студентками.
— Честер... Э-э, мистер Грин! — выпаливаю, продолжая крепко сжимать его пиджак.
Глаза мужчины приобретают тёмный оттенок голубого, внушая некий страх. Почему я всегда везде вижу страх? Кажется, это фобия и ей есть название.
— Белла Мария, ты почему не на уроке? — успокоившись, говорит он. Мы продолжаем стоять в этой неловкой позе, но почему-то никто из нас не хочет двигаться.
— Я ушла... ухожу, — мной овладевает лёгкая паника, смешанная с растерянностью от неожиданного появления профессора. Я словно статуя, стою и не двигаюсь.
— Ты больна? — спрашивает мистер Грин, хватая меня за подбородок, внимательно вглядываясь в мои глаза. Только сейчас замечаю очки древесного принта на его тонком носу. Круглая оправа отлично смотрится на его точенном скулами лице.
— Нет, — бурчу в ответ, ощущая длинные мужские пальцы на щеках, легко сжимающие кожу, придавая моему лицу вид хомяка только что сожравшего килограмм орехов, — А вы?
— Тоже, — отвечает он, словно заворожённый смотря на меня.
Мы ещё минуту стоим в столь странной позе, пока сильные руки не отдирают меня от Честера, буквально поднимая в воздух. Подлетая, разворачиваюсь и, словно в замедленной съёмке, замечаю очень недовольное лицо Гарри.
— Ты кто, блять, такой? — шипит он, сжимая меня в своих руках, словно мягкую игрушку. Его лицо исказилось в недовольной гримасе, придавая виду больше угрюмости, нежели страха.
Честер совершенно спокойно отреагировал на взрыв Гарри, будто ожидал этого. Как Гарри так быстро подорвался с конца коридора?
— Вы тот самый «брат»? — спрашивает он, складывая руки в замок.
Откуда Честер знает о нашей уловке?
Гарри на секунду опешил, впадая в ступор. Его лицо словно окаменело. Неужели мистер Грин подслушивал урок и знает о нашей маленькой лжи?
— Эм-м, да, — мычит он, сменяя ярость на нечто спокойное.
— Вы откуда знаете? — перебивая Гарри, встреваю я. Обхожу парня, чтобы снова встать напротив профессора.
Он смотрит на меня сверху-вниз и пытается понять, к чему я клоню.
— Я-я... Белла Мария... — начал Честер, но Гарри снова перебил его, уже обращаясь ко мне: