Литмир - Электронная Библиотека

- Вне всякого сомнения, я только за, - младший Винчестер одобрительно покачал головой, подумав, что его одиссея по покорению литературных вершин начинается весьма и весьма удачно.

========== III. Лекарство от скуки ==========

Время за книгами летело совершенно незаметно для Сэма, а вот Дин старался как можно реже появляться в библиотеке. Третий день пребывания Винчестеров в Мистик Фоллс можно было бы описать одной фразой - чтобы раздражать, достаточно просто быть. С каждой встречей напряжение между Дином и Стефаном становилось сильнее: незримое глазу и никем из них внешне не выдаваемое, тем не менее оно выводило из себя их обоих.

Последнего очень настораживало то, что один из якобы журналистов вел себя совершенно нетипично - появлялся, когда хотел, в библиотеке не засиживался и совершенно не интересовался предметом, ради которого они сюда приехали. Поэтому Стефан принял решение регулярно посещать хранилище Зала Основателей, чтобы быть в курсе происходящего. И вышло так, что Сэм сам того не подозревая стал не просто объектом слежки, а единомышленником, которому действительно была интересна история города, включая легенды, небылицы и любые исторические поверья, и интересным собеседником, с которым было приятно подискутировать на острые современные темы.

Стефану нравился Сэм, но совершенно не нравился его брат, который всюду совал свой нос, глядел подозрительно и, по видимому, откровенно скучал. Неприязнь была взаимной: новый приятель младшего брата напоминал Дину другого школьника, встреченного ими месяц назад в Форксе и оказавшегося вовсе не школьником; Дин же, в свою очередь, напоминал Стефану его собственного старшего брата - такой же самоуверенный, резкий как понос и самодовольный говнюк.

В результате оба старательно изображали радушие при встрече, постепенно все больше раздражаясь, внутренне мрачнея и пытаясь придумать, как прекратить эти бессмысленные реверансы. Более наблюдательный Стефан заметил, что Дин скучает и мается, не зная, чем себя занять, и решил закинуть удочку - попробовать рассказать ему местную байку и постараться сплавить того хоть на время из города. Внушением пользоваться он не решился, считая это слишком недостойным приемом, и зная, что Дин не сунет носа в библиотеку, пока он в ней находится, Стефан решил действовать через Сэма.

Проторчав в городе денек, Дин решил снова заявиться в читальню. К его удивлению, Сэм там находился один, его малолетнего приятеля нигде не было видно. С подозрением оглядев помещение, Дин прошел к стулу и уселся на него, скрестив руки на груди.

- Чудеса случаются и в наше время - уж five-o-clock, а школьничка всё нет.

- Кстати, он передавал тебе привет, - снимая с полки нужную книгу и поворачиваясь к брату, ответил Сэм. - Парнишка просто кладезь информации, поведал много интересных вещей, которые не упоминаются в этих книгах, да еще принес парочку любопытных письменных экземпляров из семейной библиотеки. Он оказывается потомок одной из семей основателей - Сальваторе.

- Знакомая фамилия у этого макаронника… - задумчиво пробормотал Дин, силясь вспомнить, где он мог ее слышать.

- Дин, сбавь обороты, чем тебе не угодил этот школьник?

- Сэмми, уж после Форкса ты должен был усвоить, что школьники - не те, кем кажутся.

- Успокойся, он не мерцает в ультрафиолете и даже пьет кофе.

- Он мне всё равно не нравится. Считай это профессиональным чутьем.

- Не очень-то твое чутье помогло тебе в Форксе.

- Сэ-э-эм…

- Проехали, - младший Винчестер примирительно поднял руки - пререкаться с братом по поводу вашингтонского дела можно было до морковного заговенья. - Что-то последнее время ты мрачный.

- Здесь только один бар. Один, - Дин поднял указательный палец. - И там, по-моему, отирается вся старшая школа. И ни следа вампиров в городе, где для борьбы с ними существует целый совет.

- Зато у них тут, похоже, жила ведьма.

- Ненавижу ведьм. Вечно они сопли размазывают, да слюнями брызжут. Антисанитария чистой воды! - сердито буркнул Дин и тут же заинтересованно спросил: - Ну и что там с этой ведьмой?

- Никакой конкретики, так, местная байка про дом, в котором якобы жила ведьма, в котором теперь якобы обитают духи, - Сэм поворошил завалы бумаг и книг на столе и извлек листочек с пометками. - Во, нашел. Южнее Мистик Фоллса, милях в 10-15 от города вроде как должен находиться заброшенный особняк какого-то богатого промышленника. То ли жена у него была ведьмой, то ли сестра, то ли теща…

- Стопудняк теща, - хмыкнул Дин.

- Да черт знает, версий масса, короче, какая-то его родственница была колдуньей. И как-то раз неудачно провела ритуал, и все умерли от жуткого проклятия, - Сэм понизил голос и сделал страшные глаза. - И теперь души погибших обречены на вечное заточение в стенах дома. Бу!

- У-у-у, ссыкотно-то как, - ответил Дин, делая идиотское выражение лица, а сам поставил себе галочку в уме прокатится в том направлении и поискать легендарный домик, так как заняться ему все равно было абсолютно нечем, а смена обстановки никогда не помешает. - И что, никто из местных ведьмину избушку не искал?

- Приключенцев полно в каждом штате, конечно искали.

- И?

- И если находили, то никто не вернулся оттуда.

- Прямо бермудский треугольник, - Дин взял со стола кружку, глотнул и поморщился. - Ебаный потанцуй, тут что, вербена?

- Ага, чай с вербеной, - Сэм забрал у брата кружку.

- Ну пей, пей, а то вдруг вампир нарисуется, а ты в костюме Адама.

- Не могу представить ситуацию, когда можно оказаться голым наедине с вампиром, - пробормотал Сэм, прихлебывая чай.

- Жизнь - ужасно непредсказуемая штука, Сэмми, - туманно ответил ему Дин, покачиваясь на стуле и рассеянно глядя в окно.

В полдень следующего дня, чрезвычайно вдохновившись полученной накануне информацией, Дин решил прокатиться по окрестностям наобум, лишь бы не сидеть сложа руки и не слоняться бесцельно по городу. Сэма он в известность ставить не стал, как и заезжать в библиотеку к брату - сегодняшним утром тот был излишне настойчив в уговорах о необходимости регулярно употреблять вербеновые производные внутрь. Отделавшись от него, Дин с удовольствием спрятал мерзкое пойло в тумбочку в номере, справедливо рассудив, что раз он сегодня покидает пределы города, то можно обойтись и без горько-рвотной настойки - вряд ли в округе Мистик Фоллс притаились вампиры по кустам.

И так как Дин увильнул от общения с Сэмом, то сведения о местонахождении ведьминского дома, известные ему, были весьма расплывчатыми. “Примерно десять миль на юг за город”, “ферма Миллеров”, “заброшенные сады” - вот и все, что удалось припомнить из вчерашнего разговора.

И для него самого не стало неожиданностью, когда через пару часов созерцания местности он с досадой признался себе, что не в силах отыскать совершенно ничего более или менее похожего на мрачный заброшенный дом. Проводив глазами очередной указатель с надписью “Фермерское хозяйство - 3 мили”, Дин принял решение на время приостановить поиски и немного обмозговать, что делать дальше. А Винчестеру всегда лучше думалось за бутылкой темного, поэтому он развернул машину в обратную сторону - буквально пару миль назад он проезжал нечто, напоминающее придорожный бар, совмещенный с какой-то дешевой ночлежкой.

========== IV. Приз победителю ==========

Дин припарковался на свободное место возле бара, неспешно вылез из машины и удовлетворенно оглядел блестящие бока импалы: его детка смотрелась райской птичкой на фоне ржавых и прогнивших ведер.

4
{"b":"654698","o":1}