Литмир - Электронная Библиотека

========== Пролог ==========

Дин развалился на кровати с пультом от телевизора в одной руке и бутылкой Bud в другой и переключал каналы, бездумно глядя на сменяющиеся картинки на экране. Месяц вынужденного бездействия вымотал его больше, чем самые опасные заварушки, в которых ему пришлось побывать. Старший Винчестер даже малодушно пожалел, что не оказался на месте брата - сломанные рука и ребра хотя бы были оправданием безделью.

Днем было до чертиков скучно, а ночи не приносили облегчения - тягомотина дневного бодрствования сменялась излишне будоражащими сновидениями, от которых охотник просыпался в поту, поминая недобрым словом Форкс и особенно одного его жителя, которому сейчас, скорее всего, даже и не икалось.

И когда Сэм объявился на пороге без уже привычного гипса на руке и с фразой “Есть дельце”, Дин был готов его расцеловать.

- Куда едем? - охотник энергично вскочил с кровати, чуть не расплескав пиво.

- Мистик Фоллс на юге Вирджинии, - Сэм кинул недоверчивый взгляд на брата, радость которого была несколько настораживающей.

- И что творится в этом мистическом захолустье? - Дин прошелся по комнате.

- Э-э-э, вампиры.

- Что, опять? - Дин сокрушенно покачал головой - их последнее дело было связано как раз с кровососами, Сэма изрядно потрепали, и случилось слишком много того, что теперь старший Винчестер безуспешно пытался забыть.

- Тамошние вампиры не наша забота, пусть мистикфоллсовские охотники с ними сами разбираются, - осторожно начал Сэм. - Да и я еще не готов к активным действиям.

- Тогда зачем нам туда? - резонно поинтересовался старший брат.

- Дневники членов Совета Основателей, - четко разделяя слова, произнес Сэм и, увидев недоумевающее лицо брата, пояснил. - Это что-то вроде дневника нашего отца. Только сразу несколько семей вели подобные записи и передавали их из поколения в поколение. Ты представляешь, какой это кладезь информации?

- Окей, - Дин равнодушно пожал плечами.

- Дин, никакой охоты, маленький городок типа Форкса…

- Я понял, Сэмми. Когда стартуем?

- То есть ты согласен отвезти меня в Мистик Фоллс? Вот так просто? Без возражений и причитаний, что будто тебе больше делать нечего, как возить меня по библиотекам за тридевять земель? - тон младшего Винчестера стал ещё более подозрительным.

- Сэм, если бы ты вдруг возжелал лучшего мороженого в штатах, я бы без вопросов отвез тебя в Вермонт. Мне действительно больше нечего делать, я устал торчать в мотеле и рад любой возможности развеяться. К тому же… - Дин развел руками. - В Вирджинии приятный климат, заодно на водопады посмотрим. А они там вообще есть?

- Понятия не имею. Но сдается мне, что те места ещё скучнее, чем Форкс, - Сэм достал из-под кровати дорожную сумку. - Так что можешь уже начинать расслабляться.

Дин хмыкнул, подхватил со стула рубашку и кинул ее в раскрытую сумку, стоявшую у кровати. Его брат и сам не понимал, насколько двусмысленно прозвучала его фраза - уж чего-чего, а такого расслабления, как в Форксе, старшему Винчестеру точно не надо было и даром.

“Черт бы с ним, с бездельем, - решил Дин, встряхивая кусок брезента, в который они заворачивали оружие. - Надеюсь, что ангелы, демоны или кто там еще в этот раз не устроят мне очередной подлянки. А уж со скукой я справляться умею и сам.”

========== I. Причащение вербеной ==========

- Нееет, - разочаровано простонал Дин, завидев припаркованную полицейскую машину на стоянке перед Залом Основателей. - Опять?!

Сэм удивленно посмотрел на брата.

- Тебя не посетило чувство дежавю? - поинтересовался Дин.

- Ах вот оно что… - протянул Сэм и усмехнулся. - Не переживай, в этот раз копы не доставят нам неприятностей. Шериф Форбс - одна из членов Совета. Но это не значит, что она не упечет тебя за решетку, если ты набедокуришь.

Старший Винчестер фыркнул, ничего не ответив, остановил импалу недалеко от главного входа в здание, дернул ручник и вылез наружу. Из полицейского авто вышла светловолосая короткостриженная женщина в форме и остановилась, выжидательно поглядывая на направляющихся к ней незнакомых людей.

- Люблю девчонок в униформе, - хмыкнул Дин.

- Только будь добр, не озвучивай это вслух, - поморщился Сэм, ускоряя шаг и надеясь, что женщина не услышала бестактную болтовню брата.

- Сэм и Дин Винчестеры? - шериф пожала братьям по очереди руки. - Я шериф Элизабет Форбс. Вы охотники, верно?

- Так точно, - Дин оглядел представительницу закона с ног до головы, счел зрелище удовлетворительным и ухмыльнулся. - Мэм, мой братец изъявляет желание припасть к местному источнику знаний. Наверняка он вам об этом уже сообщил?

- Сообщил, - шериф коротко кивнула, глядя на Сэма. А затем одарила Дина фирменным “взглядом сердитой мамаши”, которым его в юные годы испепеляли матери всех подружек, доведись им увидеть Дина в радиусе пары ярдов от их дочерей.

- Дневники Основателей, - уточнил Сэм. - Мы говорили об этом по телефону. Вам звонил Бобби Сингер?

- Да, все правильно, - шериф Форбс кивнула еще раз и жестом указала на здание позади себя. - Пройдемте со мной внутрь. Зал Основателей является музеем и хранилищем по совместительству, мы не храним редкие и ценные вещи в публичной библиотеке.

- Мне кажется, или эта баба какая-то угрюмая? - пробурчал Дин, направляясь вслед за шерифом. Сэм покосился на него, но никак не прокомментировал высказывание брата - было бы странно ожидать от полицейского излишнего гостеприимства.

Здания Зала Основателей производило впечатление своей строгостью и вместе с тем изяществом - светлые стены, арочный вход, живая изгородь вокруг. Шериф поднялась по ступенькам, потянула ручку двери на себя и, помедлив и полуобернувшись, переступила порог здания. Братья, покосившись друг на друга, последовали за ней.

- Пара полезных советов, - полицейская нарушила молчание. - Носите при себе вербену. Когда-то в наших краях жили вампиры, и это растение - единственное, чего они боялись. Вода с вербеной, украшения с вербеной - у нас это стало традицией, но не все знают, откуда она на самом деле пошла. В последние годы упыри не появлялись у нас, но мы предпочитаем перестраховаться на всякий случай. - Шериф помолчала какое-то время, затем продолжила: - И второй совет - если вас спросят, зачем вы приехали - представляйтесь журналистами, которые заинтересовались историей города. Ездите по штатам, собираете исторические данные о небольших городках… в общем, сами придумаете.

- А часто сюда заходят посторонние люди? - Сэм вертел головой, оглядывая лестницу, потолки и колонны, пока они шли через главный зал. Дин молча косился по сторонам, видимо, снисходительно одобряя провинциальную роскошь.

- Сюда - только по большим праздникам, - неожиданно улыбнулась шериф. - Но нам дальше, в западное крыло. Там музей и читальная комната - туда редко заходят посторонние, только если студенты или школьники в поисках информации. Но и то, - шериф вынула из нагрудного кармана ключ и отперла им массивную дверь в конце зала, к которой они наконец подошли. - Только по особому разрешению.

За дверью оказался небольшой коридор, и в самом его конце располагалась зеленая дверь с медной табличкой “Музей”. Щелкнул язычок замка, шериф повернула ручку, и братья с любопытством зашли внутрь комнаты-музея, изучая обстановку. Вдоль стен небольшого помещения располагались стеллажи с книгами, предметами быта и одежды, прямо у входа находился стенд с оружием, а на отдельных подставках лежали несколько внушительных книг в кожаных переплетах.

1
{"b":"654698","o":1}