Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Занятно, что твой парень – американец. Видимо, вас к нам чем-то притягивает, - усмехается Джозеф, а потом хитро прищуривается и глядит в сторону младшего Цеппели.

- Даже не рассчитывай, Джостар, ты не мой тип, - ровным тоном отрезает Цезарь, чем вызывает у своего друга смех.

- Ой-ой, да я и не собирался. Тем более что зануды с чем-то, перманентно застрявшим у них в заднице, – тоже не мой тип, - парирует тот. Младший Цеппели на это закатывает глаза.

- Закончили флиртовать, голубки? Потому что только что объявили о приземлении нужного нам самолёта. Пошли, - с усмешкой говорит Джайро и, обхватив обоих парней руками за плечи, ведёт их в сторону одного из залов встречи пассажиров.

Они ждут ещё несколько минут, а затем в зал аэропорта начинают заходить первые пассажиры.

- Так. И кого именно мы должны высматривать? – Цезарь вопросительно глядит на Джайро.

- Блондинчика на инвалидной коляске, - отвечает его кузен, внимательно сканируя взглядом начинающую увеличиваться толпу. Он на миг отвлекается от этого и встречается сперва с изумлённым взглядом Цезаря, затем – Джозефа. – Что?

- Ну… Просто. Ты не говорил, что он – инвалид, - как можно осторожнее замечает младший Цеппели.

- Как будто это так важно, а, - закатывает глаза Джайро.

- Да не, чувак, всё путем. Просто неожиданно. Кстати, по-моему, я только что видел кого-то на коляске вон там, - в отличие от Цезаря, Джозеф не испытывает никакой неловкости после этого момента и указывает куда-то в дальнюю часть толпы.

- Да? – Джайро приглядывается в этом направлении, а затем, широко ухмыльнувшись, быстрым шагом направляется именно туда.

Что ж. Ладно. Надо успокоиться. В конце концов, и правда – в инвалидах их, собственно, инвалидность не является главной их чертой. Они – самые обычные люди. Просто с несколько ограниченными возможностями. Да. Так что не нужно заострять на этом внимание… Кажется, он слишком много думает об этом.

Цезарь встряхивается, и как раз вовремя – Джайро возвращается обратно, катя перед собой коляску, в которой и правда сидит парень со светлыми волосами где-то до плеч. Они о чём-то оживлённо разговаривают, но младший Цеппели этого не слышит – не только потому, что в аэропорту довольно шумно, а эти двое были ещё недостаточно близко. Светлая бровь удивлённо приподнимается – потому что чёрт возьми, при взгляде на парня Джайро у Цезаря возникает стойкое ощущение, что где-то он его уже видел.

И, похоже, не у него одного такой приступ дежа вю.

- ДЖОННИ?! – внезапно шокированно восклицает чуть ли не на весь аэропорт Джозеф.

Джайро и его спутник останавливаются перед парой друзей. И если на лице старшего Цеппели прописывается удивление, то на лице голубоглазого блондина в коляске почему-то появляется шок и узнавание.

- Джозеф?! Ничего себе – вот так встреча! – говорит он в ответ, и губы его растягиваются в несколько растерянной улыбке.

- Стоп-стоп-стоп. Вы что, знакомы? – Джайро переводит взгляд с одного на другого, и в зелёных глазах читается конфуз. Цезарь просто молча вопросительно глядит на Джозефа, ожидая ответа.

- Так, - ДжоДжо коротко усмехается, затем чуть подбоченивается. – Судя по всему, Джонни, ты ни разу не говорил Джайро, какая у тебя фамилия, так?

- Да что-то к слову не приходилось никогда, - с долей смущения пожимает плечами Джонни.

К первой брови Цезаря присоединяется вторая. Та-ак. Неужели…

- В таком случае, - Джозеф театрально прокашливается, затем присаживается на корточки рядом с коляской и так же театрально обеими руками указывает на Джонни. – Господа, знакомьтесь: мой кузен из Техаса, Джонатан Джостар-младший, или просто Джонни.

- Чё как? – хохотнув, Джонни поднимает руку в приветственном жесте.

Всё в тот же миг встаёт на свои места. Точно. Вот где он видел это лицо! Джозеф и Джонни были в чём-то похожи – теперь это было особо заметно. Глаза так почти совсем одинаковые – большие и открытые, только там, где у Джозефа цвет больше походил на морскую волну, у Джонни была небесная синева.

Mamma mia, ничего себе.

Цезарь напряжённо поджимает губы на краткий миг, затем протягивает Джонни руку.

- Цезарь Антонио Цеппели, кузен твоего парня-дуралея, - чуть сдавленно проговаривает он, силясь не выпускать так и рвущийся наружу смех.

- Значит, тот самый «ещё один Цезарь». Прекрасно, рад встрече! – усмехается Джонни, а потом вздрагивает, и на его лице прописывается смущение. – Ой. Блин.

- Caro, я же тебя просил! Ты обещал мне не раскрывать этот секрет! – Джайро моментально очухивается от предыдущего удивления и снова напускает на себя обиженный вид.

- Э, чего? Что значит, «ещё один»? – теперь настаёт черёд Джозефа выглядеть озадаченным. Цезарь всё же даёт себе волю и начинает негромко посмеиваться.

- Джайро – это его прозвище. Его настоящее имя – Джулиус Цезарь, - поясняет он. – Но когда-то мы решили, что будет лучше, если в семье Цеппели Цезарем будет кто-то один, и этим кем-то буду я.

- Потому что у тебя это – первое имя, так что вполне логично, - бурчит Джайро, лишь пуще дуясь.

- О мой бог! Совсем как того римского полководца. А я ещё Цезаря подкалывать пытался, а тут гораздо лучший вариант для этого есть! – с нехорошей радостью восклицает Джозеф.

- Только попробуй – и тогда узнаешь, каково это – схлопотать по рёбрам металлическими шарами, - угрожающе рычит в ответ Джайро.

- Да ладно, ладно! Тьфу ты, а я-то думал, что ты попроще будешь, чувак. Ан нет – видимо, у Цеппели семейное не только имя Цезарь, но ещё и моментальная взрывная реакция на что-то, что им не нравится, - примиряюще поднимает руки ДжоДжо.

- Я бы сказал, это, скорее, итальянский темперамент, - хохочет Джонни, затем оборачивается и слегка похлопывает Джайро по руке. – Ладно, пошли за моим чемоданом.

- М, точно! – моментально остывает Цеппели-старший. – А потом, когда сбросим его у твоих родичей дома, то отправимся пожрать.

- А что именно будем жрать? Может, пиццу? – спрашивает Джозеф, широко ухмыляясь.

О нет. Он сказал это специально.

- О да! – согласно восклицает Джайро. А потом, вновь катя вперёд коляску Джонни, начинает как заведённый напевать:

- Пицца-моцарелла, пицца-моцарелла! Моцарелла-релла-релла~.

Ну снова-здорова. Джозеф, идя рядом, принимается радостно подпевать ему, а Цезарь обменивается взглядами с Джонни. У обоих в глазах читаются одинаковые досада и смирение. Да, похоже, они определённо подружатся, раз уже пришли к взаимопониманию.

*

Джонни оказался сыном старшего из двух отпрысков Джонатана Джостара-старшего, который, не став продолжать дела своего отца, в своё время уехал далеко на юг штатов, чтобы всерьёз заняться там разведением лошадей. Удивительно, но даже в нынешнее время это приносило достаточно неплохой доход, поэтому и эта ветвь семьи Джостаров тоже не бедствовала. Джонни был старше Джозефа где-то на год – это немного позабавило Цезаря, потому что Джайро тоже был старше него, правда, на целых четыре года.

Прозвище «ДжоДжо», как выяснилось, прижилось только в ветви Джозефа, перенятое от деда сперва его отцом, а потом уже и им самим.

Ещё Джонни рассказал, что в своё время он был одним из достаточно известных молодых жокеев. Но потом произошёл «несчастный случай» - какие-то завистники напали на него с оружием, и в результате парень оказался прикован к инвалидной коляске. Джайро по секрету сказал Цезарю, что сейчас ноги Джонни не слушаются его во многом потому, что парень сам не верит, что способен встать на ноги.

- Это, наверное, не заметно, но он уже который год страдает от депрессии. Именно она во многом не позволяет ему сосредоточиться на полном выздоровлении. И это не из-за того инцидента, на самом деле, а по гораздо более тяжёлой причине, но я не в праве рассказывать о ней вместо него, - пояснил он, выдохнув. – Когда мы только встретились, Джонни был в более худшем состоянии. Но один раз, во время одной из наших ссор, он настолько распалился, что сам смог подняться с коляски, - Джайро затем мягко улыбнулся. – С тех пор я нет-нет да стараюсь побуждать его делать специальные физические упражнения. Ну, и да – именно с того момента мы и начали встречаться, хах.

13
{"b":"653967","o":1}