Литмир - Электронная Библиотека

– Мобильно? – переспросил Гейдж.

– Да, будем участвовать в выставках, ярмарках. – Она одну за другой засовывала газеты в коробку.

– Вам помочь? – поинтересовался брат.

Я взяла его за руку и вытащила из магазина.

– Ты видела ее глаза? – Положив руку на сердце, он сделал несколько неуклюжих шагов.

Я закатила глаза.

– Это последний, – сказала я, указывая на магазин одежды, который рекомендовала мне Скай. – А потом пойдем есть.

– Я подожду здесь, – ответил он, показывая на соседнюю дверь в танцевальную студию, где перед зеркалом упражнялась девушка примерно нашего возраста.

– Боже, Гейдж. Ты такой парень…

Я рывком открыла дверь. В магазине никого не было. Пахло тлеющим ладаном, но я не нашла откуда. Несколько безголовых манекенов были облачены в крошечные платья. Круглые стойки с одеждой заполняли середину магазина, а вдоль стен располагались стеллажи. У задней стены находились огромные шкафы с маленькими стеклянными флакончиками. Не знаю, для продажи ли они или же просто экспозиция. В углу стоял незажженный торшер, украшенный шарфом.

– Здесь кто-нибудь есть? – крикнула я.

Нет ответа. Как только я повернулась, чтобы уйти, из служебного помещения вышла женщина средних лет с чашкой кофе в руке. На ней были широкие черные штаны и яркая цветная кофта, будто прямо из Индии.

– Здравствуй. – Она поставила чашку на стойку, сложила ладони вместе и поклонилась: – Добро пожаловать.

– Мм… спасибо.

Женщина подошла ближе, и я заметила, что она была босой.

– Чем могу служить?

Это Линда? Я попыталась вспомнить название магазина. «Центр сумасшедшей дамочки»? Я случайно вошла в центр духовного исцеления или мануальной терапии? Манекены и стойки с одеждой говорили об обратном, но я плохо разбираюсь в моде.

Я потрясла своими анкетами:

– Я просто хотела взять анкету для приема на работу. Мм… Скай Локвуд сказала, что вам, возможно, требуется сотрудник.

– Она так сказала? У меня нет анкет. Только я. Это мой магазин.

– Понятно. Что ж, в любом случае спасибо. – Я направилась к выходу.

– Но, – произнесла женщина, когда я уже добралась до двери, – сегодня я попросила дать мне знак, и вот ты здесь.

– Знак? – Я выглянула в окно в надежде, что Гейдж зайдет и спасет меня. Без вариантов. Прилипнув к соседней стеклянной двери, он завороженно наблюдал за девушкой. – Я… – Шаг назад. – Хорошего дня.

– Тебе нужна работа, верно?

На самом деле нет.

– Да.

– Вообще-то я подумывала о расширении, привлечении новых клиентов. И если Скай за тебя ручается, может, именно тебя я и ждала.

Умолчим, что мы со Скай случайно встретились всего пару минут назад.

– Абсолютно уверена, что вовсе не меня вы ждали. У меня нет опыта, я никогда не работала кассиром. И в продаже одежды не очень хороша. В смысле, посмотрите на меня.

Она прошлась взглядом по моей выцветшей футболке с эмблемой школы МакКинли Хай, джинсам из «Таргета» и заношенным кроссовкам.

– Значит, ты ищешь работу, но надеешься, что не найдешь? Дай угадаю. Родители заставили?

– Да, папа.

– Как тебя зовут?

– Чарли.

– Чарли, я – Линда. Думаю, я сделаю тебе самое лучшее предложение во всем Старом городе. Будешь работать с шести до восьми по вторникам и четвергам, а по субботам с утра четыре часа. Ну как? Восемь часов в неделю? Твой папа успокоится, а тебе почти не придется работать.

Я медленно кивнула. Не так уж и плохо. Даже несмотря на то, что придется работать с сумасшедшей босой дамочкой.

Она подошла к маленькому металлическому дереву с сережками на стойке и, поправив одну пару, вопросительно посмотрела на меня.

– Сколько вы будете платить? – Другими словами, сколько недель мне потребуется, чтобы оплатить штрафы и завязать со всем этим.

– Я могу предложить десять долларов в час. С учетом вычета налогов выйдет примерно сто пятьдесят долларов за две недели. Но… – Конечно, был подвох. – Тебе нужно будет носить что-то более презентабельное. Если у тебя нет ничего подходящего, я могу выписать аванс на покупку нескольких нарядов, но тогда первые две недели тебе придется его отрабатывать.

Брр! Дурацкая одежда. Я глянула на манекены – платья на них демонстрировали больше, чем следует.

– Только не платья.

– Нет, конечно. Ни за что бы не предложила тебе такое платье. Оно не соответствует твоей ауре.

Моей ауре? Не знала, что у моей ауры есть собственное мнение о платьях.

– Какой сегодня день недели? – спросила она.

– Среда.

– Раз так, почему бы тебе завтра не прийти пораньше и не заполнить кое-какие документы? Не забудь взять свои права… Тебе ведь есть шестнадцать?

– Да.

– Хорошо. Позже я помогу тебе подобрать подходящие вещи.

Завтра. Мне придется начать работать уже завтра!

– Ладно.

Улыбнувшись, она сделала глубокий вдох и снова поклонилась:

– Это правильно.

Я кивнула и поспешила уйти из магазина. Что означало это ее «правильно»?

– Ну что? – спросил Гейдж.

– Я получила работу.

– Правда? – Он посмотрел на название магазина. – «Восточный базар Линды».

– Ага.

– И? Это было странно? – Он поиграл пальцами.

– Даже не представляешь насколько.

Глава 5

Папа очень удивился, когда я сказала ему, что получила работу. Он как будто ожидал, что я ничего не найду. Не мне его винить. Я сама была удивлена.

– Спасибо, что веришь в меня, пап.

– Нет, я знал, что ты сможешь устроиться на работу, просто не думал, что ты действительно это сделаешь.

– Да, да.

– Тебе что-нибудь нужно? – Он окинул меня взглядом. – Э-э… униформа или вроде того?

Когда я находилась рядом с братьями, папа вел себя абсолютно нормально, но стоило ему застать меня одну, он становился совершенно несуразным. И разговоры протекали мучительно тяжело. Навсегда запомню, как однажды – в мои тринадцать – папа обратился ко мне. Бисеринки пота украшали его верхнюю губу. «Чарли, – произнес он, – Кэрол с моей работы сказала, что тебе нужен лифчик». Папа сказал это так быстро, что я едва его поняла. А затем мы оба покраснели. «Могу сводить тебя по магазинам, – добавил он. – Думаю, там есть отделы, где тебе помогут подобрать… белье». Все еще краснея, я уверила его, что у меня уже есть лифчик. Годом ранее, переодеваясь на физкультуру, я заметила, что лифчики были у всех, кроме меня. Тогда я сказала папе, что мне нужны деньги на бутсы, а сама купила бюстгальтер. Бывали времена, когда я ужасно тосковала по маме, хотя даже не знала ее.

– Линда, моя начальница, поможет мне с одеждой.

Он облегченно кивнул:

– Хорошо, хорошо. – Затем притянул меня в свои редкие объятия. – Я тобой горжусь.

Папа был очень высоким, поэтому моя щека прижалась к его груди. От него пахло коричной жвачкой.

– Не драматизируй. Это всего лишь восемь часов в неделю.

– Я тоже тобой горжусь, – сказал Гейдж, обнимая нас и заваливая на диван.

– Гейдж, – проворчал папа, выбираясь из-под нас и вставая.

Тут же заняв место папы, Гейдж обхватил меня одной рукой за шею, второй под коленкой и принялся сгибать пополам. Я начала извиваться, пытаясь выбраться.

– Сдавайся, – приказал брат.

– Ничего не сломайте, – уходя, бросил папа. – О, и мои поздравления, Чарли.

– Спасибо, – проквакала я, точно лягушонок Кермит, поскольку моя шея была немного изогнута.

Я сильно ущипнула Гейджа за бок, он вскрикнул, но не отпустил меня. Я извивалась, брыкалась, пиналась и даже не поскупилась на укусы – все впустую. Братья всегда называли меня мухлевщицей, когда я кусалась, но у них мышцы были раза в два больше моих, так что мне пришлось найти способ как-то уровнять шансы.

– Сдавайся, – вновь приказал Гейдж.

Я оттолкнулась свободной ногой от пола и почти столкнула нас с дивана, но Гейдж сразу вернул меня на место:

– Чарли, упрямый ребенок, просто признай поражение, и я тебя отпущу.

5
{"b":"652131","o":1}