Литмир - Электронная Библиотека

– Отец считает, что это экономит тепло.

– Мэг, сейчас весна, на зиму можно вновь закрыть. Прояви женскую фантазию, возьми Джейн и Присциллу, оживите этот дом, ради всего святого! Прикажи нанять пару свободных рук в деревне, обо всех расходах докладывай мне, я все решу.

– Так значит, ты останешься надолго?

– Не уверен.

– Зачем же тогда все менять? – с тихой укоризной спросила Мэган.

Эйдан посмотрел в грустные глаза сестры и уклончиво опустил глаза, растерев носком невидимую грязь.

– Подумал, что в этот дом не помешает впустить немного света.

– Там, где убивают любовь, не может быть света! Атмосфера вполне подходящая, – горько ответила Мэг.

– Не стоит так все драматизировать.

– В таком случае, желаю тебе того же! – эхом разлетелся по залу голос Джейн.

Эйдан обернулся и увидел младшую сестру, которая спускалась по широкой боковой лестнице, ведущей в зал. Ее надменный презрительный вид шел вразрез с мягкими чертами лица. Глаза прищурились в узкие щелки, а красивый рот сомкнулся в тонкую полоску.

– Если ты вынужден жениться на неизвестной девушке, которую, смею заметить, мне искренне жаль, поскольку ты просто несносен, – это еще не значит, что ты вправе разрушать счастье Мэг.

– Это здесь совершенно не при чем.

– А мне кажется, ты караешь ее за то, что отец заставляет тебя сделать это ради нас. Но знаешь, что? Если ты намерен поступать так же, как отец, не вижу смысла в этой жертве. К чему нам приданое, коль ни одна из нас не имеет шанса обрести свое счастье?

Эйдан раздраженно уставился на сестру:

– По-твоему, я разрушаю ее счастье? Ты совсем не знаешь этого человека!

– А ты знаешь? Что он такого сделал, почему ты так его ненавидишь? – вскрикнула Мэг.

Эйдан вдруг вскипел и двинулся на сестру. Мэг в страхе на шаг отступила, в то время как Джейн в испуге замерла, устремив взор на разъяренное лицо брата. Сестры не ожидали такой реакции, обычно с ними брат умел держать себя в узде.

– Маргарет Дункан – его рук дело! – четко выговаривая каждое слово, процедил Эйдан.

После этих слов он резко выпрямился, повернулся и широким нервным шагом направился к выходу.

– Отец потребовал привезти дочь Сетона сегодня. Надеюсь, вы не разучились принимать гостей? – уже у выхода бросил он через плечо и исчез за массивной входной дверью.

Джейн в изумлении посмотрела на Мэган, лицо старшей сестры изменилось и стало бледным.

– Ты знала?

– Нет, он никогда не рассказывал.

– Что теперь будешь делать?

– Выполнять поручение.

– Какое?

– Эйдан приказал оживить наш дом.

Мэган внезапно осознала: возможно, она ошиблась насчет возлюбленного. Впрочем, это не меняло того факта, что она любила Нейтана Пэмроя всем сердцем. И все же теперь она поняла, что Эйдан имеет все основания для ненависти. Сестры прекрасно знали о былой нежной привязанности брата. Все закончилось после скандала, связанного с этой особой. Слух о том, что Маргарет застали в недвусмысленной ситуации с неким молодым человеком, имя которого не предалось огласке, разлетелся молниеносно. Именно после этого случая Эйдан исчез на все эти годы, появляясь здесь изредка на день-два.

Для Мэган, конечно, было большим потрясением узнать, что человек, которому она так безгранично верит, оказался центральной фигурой в такой неприятной истории. Но, тем не менее, она не относилась к тем людям, которые делают скоропалительные выводы, лишая человека шанса на оправдание. Что бы там ни было, а ее сердце всегда готово к прощению, как это было утром, когда после ночи сожалений она поняла, что зря поссорилась с братом, и всеми силами попыталась это исправить.

И все же мысли метались в тревожном смятении: а вдруг правда из уст любимого станет непосильной ношей для ее нежной души?

***

– Выходи немедленно! – послышался настойчивый голос за дверью.

Эйрин угрюмо устремила свой взгляд на закрытую дверь. Миссис Паркер уже четверть часа просила ее спуститься вниз. Этот несносный Маккей явился после полудня. Целую ночь девушка отчаянно размышляла, как ей выпутаться из этой ситуации, но так ничего не придумала и нынче пребывала в очень дурном расположении духа.

Раньше Эйрин никогда всерьез не задумывалась о замужестве. Мадемуазель Лорин – ее гувернантка, что обучала ее, пока ей не исполнилось пятнадцать, – поучала, что любая девушка должна хотеть замуж, хотя не уточняла, почему. Она утверждала, что это настигнет Эйрин однажды, и она не должна противиться. Но желание выйти замуж у Эйрин пока не проснулось. Может, тому виной ее замкнутость – к сожалению, у Эйрин не было возможности часто общаться со своими сверстницами. Иногда ей доводилось сопровождать миссис Паркер за покупками в город, но времени на общение с кем-либо, кроме продавцов, не оставалось.

В церкви она каждую неделю виделась со своей единственной верной подругой. Та, в свою очередь, иногда навещала Эйрин, живя в двадцати милях от них. Она была дочерью одного богатого лорда. Ее отец часто ездил в Лондон по делам и время от времени брал с собой дочь. Во время таких визитов подруга докладывала Эйрин все подробности роскошной жизни тамошних жителей и восторгалась очарованием лондонских балов. В столице ей сделал предложение некий джентльмен, однако ее отец отклонил его кандидатуру, посчитав жениха не слишком достойным и ожидая более выгодной партии. Подруга делилась огорчениями и переживаниями по этому поводу, девушке не терпелось обзавестись мужем и семьей – в этом она и видела свое предназначение.

Но Эйрин не разделяла чаяний подруги. Она никак не стремилась избавиться от своей свободы. Да и желание иметь детей пока ей в голову не приходило, она и себя-то еще считала ребенком. Конечно, она знала о существовании такого понятия, как любовь. В ее распоряжении были книги, в романах много писалось о счастье и неземном удовольствии, которые она может принести. И Эйрин мечтала о любви. Но этот несносный Маккей… Уж он точно никак не походит на роль сказочного принца. Скорее на злодея…

А вот ее подруга не обременяла себя мечтами о любви. Ее воспитание было намного консервативнее и строже, нежели у Эйрин. Изредка гостя в ее доме, Эйрин тяготилась строгим соблюдением этикета и настоянием миледи молиться едва не пять раз за день.

Подруга лишь повторяла то, чему ее всегда учили: женщина должна обязательно выйти замуж, иначе она становится бременем для своей семьи. Обретя мужа, она должна быть покорна ему, рожать детей и вести хозяйство, а муж ее, коль она научится его уважать и слушаться, будет относиться к ней с добротой. Ее родители так жили, и о любви никто и никогда не толковал.

Все, что говорила подруга, вызывало у Эйрин смешанные чувства, по большей части негативные. Она не хотела огорчать единственную подругу, а потому делала вид, что поддерживает ее. Но на самом деле это было не так.

Никто из близких ей людей не говорил о том, как должна выглядеть нормальная семейная жизнь, поэтому она знала мало. Ее семья – она и отец. Матери она не помнила. Все истории, прочитанные в книгах, казались больше похожими на сказки, ведь в реальной жизни она не находила доказательств существования счастливой любви. История ее матери и лорда Реея была очень трогательной, но слишком печальной, а участь отца вообще незавидна.

Размышления привели к выводу, что жизнь в глуши и есть ее счастье, и менять эту жизнь на заботы о муже она не хотела. Следует заметить, что Эйрин до недавнего времени была абсолютно убеждена, что замужество ей никоим образом не грозит. Из-за нищенского положения и уединенности вдали от общества она имела шансы провести в одиночестве всю жизнь, но не видела в этом ничего плохого. Ей нравилась такая жизнь: она могла часами гулять по берегам озера Лох-Римсдейл и купаться в нем, сколько душе угодно, скакать верхом по вересковым пустошам, а долгими тихими зимними вечерами зачитываться интересными книгами – благо в их обширной библиотеке их было в избытке.

Ее размышления прервал назойливый стук, после чего дверь с грохотом открылась и в ее покои бесцеремонно вошел отец. Эйрин испуганно встрепенулась, а затем недовольно нахмурилась.

16
{"b":"651969","o":1}