Литмир - Электронная Библиотека

Маленький Северус лишился возможности узнать отца. Услышав о его детстве, Гарри пришел в ужас, решил даже поговорить с Джинни о том, чтобы усыновить Снейпа-младшего. Но МакГонагалл заверила Гарри, что беспокоиться о судьбе мальчика не стоит, у него прекрасный опекун — не кто иной как Драко Малфой. Гарри округлил глаза. Ничего себе, поворот судьбы! Но слова Минервы его успокоили. Тем более, что мальчик категорически не шел на контакт, старательно избегая Поттера.

Сейчас Снейп учился уже на последнем курсе. Интересно, чем займется сын профессора после школы? Преподавать зелья уж точно не останется. О предстоящей встрече Гарри не волновался, ибо был уверен, что Северус снова придумает какую-нибудь причину не явиться на встречу с героем войны Гарри Поттером. Но он ошибся.

Вторая встреча

Гарри с улыбкой вспоминал болото, оставленное близнецами Уизли «в наследство» Хогвартсу. Многие ученики слышали этот рассказ уже не в первый раз, но это не мешало им покатываться со смеху. Впрочем, рассказчик и сам не сдерживался и весело подхихикивал. Всеобщую атмосферу приподнятого настроения прервало появление в классе Снейпа. Он окинул хмурым взглядом оживленных однокашников и скользнул на скамью рядом с Сарой, которая предсказуемо заняла ему место.

С застывшей улыбкой на лице Гарри лихорадочно пытался нащупать потерянную нить повествования. Скомкано завершив свой рассказ, он развел руками.

— Пожалуй, на сегодня хватит. О том, что мы обязаны «чтить и помнить», вы и сами прекрасно знаете. Ведь война коснулась каждой семьи, вам известно о ней по рассказам родителей…

— А мне, например, некому рассказать!

На секунду Гарри побледнел; знакомый голос прозвучал, словно с того света. Северус сидел в самом дальнем углу класса, и слабое зрение сыграло с Гарри злую шутку: на мгновение он увидел профессора зельеварения собственной персоной. Усилием воли Поттер стряхнул с себя морок. Снейп-старший погиб, умер практически на его руках. Это ребенок, сын, ни разу не видевший отца. И хотя теперь Северус вымахал выше своих сокурсников, обогнав даже самого Гарри, его фигура осталась по-мальчишечьи тонкой и угловатой. Гарри кашлянул.

— Я никогда не устану повторять, что профессор Снейп был самым храбрым человеком из всех, кого я когда-либо знал. Вам, безусловно, можно и нужно гордиться вашим отцом.

— Я слышал, что вам уроки зельеварения не давались.

«Малфой постарался», — догадался Гарри, но решил не поддаваться на провокацию и не терять благодушный тон.

— На младших курсах мне действительно приходилось частенько драить котлы на отработках. Но потом я взялся за учебу серьезно и, можно сказать, весьма преуспел. Так что смело могу посоветовать не вешать нос, если что-то не получается. Работайте над собой, не опускайте рук.

Конечно, Гарри немного слукавил. Но не рассказывать же в самом деле про доставшийся ему учебник, испещренный пометками и пояснениями, сделанными уверенным острым почерком. Северус собирался еще что-то сказать, но, к счастью, подоспела помощь МакГонагалл. Директор объявила, что пора заканчивать встречу, Гарри наспех попрощался, и класс наполнился звуками отодвигающихся скамеек, разговоров и смешков. Дождавшись, пока ученики выйдут, Минерва проницательно взглянула на Гарри.

— Может, выпьем на прощанье кофе? Хотелось бы узнать, как у тебя дела, Гарри, что нового?

Поттер смущенно помялся и, набравшись храбрости, произнес:

— Профессор МакГонагалл, у меня просьба. Надеюсь, вы позволите несколько дней погостить в Хогвартсе? Джинни уехала по заданию редакции, я в отпуске, дети отправились к Молли. Честно говоря, не хочу возвращаться в пустой дом, да и не знаю толком, чем себя занять.

Минерва лукаво улыбнулась и взяла его под локоть.

— Хогвартс — не просто школа, Гарри, это дом для каждого из нас. Конечно, оставайся. Можешь гостить, сколько пожелаешь.

Ночная встреча

Комната в преподавательском крыле Гарри не понравилась. В ней было все необходимое, но она казалась безликой и казенной, словно номер в придорожном мотеле. Теперь Гарри понял, каким стал домашним, как важен для него нехитрый уют, созданный их совместными с Джинни усилиями. Его не замечаешь в повседневной жизни, но остро не хватает, когда лишаешься.

День был долгим и насыщенным, и уставший Гарри решил лечь пораньше. Но даже кровать казалась ему неудобной, холодной и скрипучей. Он ворочался с боку на бок, периодически поглядывая на часы, но время тянулось, как трехдневная слизь флоббер-червя — уныло и мерзко. Сердито взбрыкнув, Поттер сбросил одеяло и быстро оделся. Ему просто необходим глоток свежего воздуха! Быть может, ночные вылазки из спящего замка — это добрая традиция?

Как бы там ни было, Гарри выскользнул за дверь, в глубине души радуясь, что ему больше не грозит быть пойманным с поличным злобным Филчем или его вездесущей кошкой. Ноги несли сами, Гарри особо не задумывался о направлении. Возле поля для игры в квиддич он притормозил. В темном небе что-то быстро двигалось, и, сощурившись, он рассмотрел человеческий силуэт. Любитель ночных полетов выписывал на метле головокружительные пируэты. Гарри давно уже не летал, но мастерство оценил. Скользящие движения были стремительными, грациозными и точными. Ловко управляя метлой, кто-то явно получал удовольствие от полета.

Поттер протянул руку почти бездумно, надеясь, что сарай для учебных метел не заперт. Акцио сработало — несколько секунд спустя он услышал тихий свист, и древко удобно легло в ладонь. В первое мгновение бывший ловец охнул и покачнулся. Да, сноровку он подрастерял. Но тело помнило, как правильно группироваться и держать корпус. Гарри поднимался вверх, набирая скорость, пьянея от давно позабытого ощущения свободы, от ветра, треплющего волосы и полы мантии.

Вскоре его заметили. Неизвестный поднялся выше и резко направил метлу вниз, пикируя на бешеной скорости к земле. Гарри открыл рот и зажмурился. Но в последнюю секунду перед ударом о поросшую травой землю лихач выровнял метлу. Пронесся несколько метров на бреющем полете и подлетел к Поттеру. Гарри оторопел, узнав бледное лицо с хищным профилем.

— Разве ночью ученики не должны находиться в своих спальнях, мистер Снейп? — стараясь сохранить равновесие и бесстрастное выражение лица, обратился он к нарушителю порядка, успев сто раз пожалеть о своем желании прогуляться.

— Ночью всем положено находиться в своих спальнях, на то она и ночь, — Северус хмыкнул и с вызовом уставился на Поттера.

— Не боитесь получить взыскание? — не остался в долгу Гарри.

— Так ведь никто не узнает, — возразил Северус и вдруг заговорщицки подмигнул.

— Я могу сообщить вашему декану о нарушении режима… — проговорил Гарри и мысленно обругал себя. Очень надо тащить этого нахала за руку в спальню, будить преподавателей…

Взгляд Северуса загорелся нехорошим азартом.

— Сыграем, мистер Поттер? Если поймаете снитч, сдадите меня с потрохами. Но если выиграю я, вы станете моим сообщником и никому ничего не расскажете.

Наглый вызов. Но отказаться невозможно. Разве Гарри Поттер — трус и слабак? Ну и Снейп! Не так уж сильно он отличается от своего папаши — такой же высокомерный, невыносимый…

«Такой же, как ваш отец…» — отозвался в голове низкий голос, и Гарри чуть не свалился с метлы от неожиданности.

— Идет!

***

Маленький снитч бликовал в свете полной луны, трепетал легкими крылышками, то появляясь, то исчезая. Из глубины души поднялся восторг и азарт, как оказалось, давно позабытый. Он наполнил Гарри ощущением полноты жизни, заставил встряхнуться и вспомнить себя — настоящего Гарри Поттера, которым он был когда-то. Он словно вылупился из скорлупы, которой оброс с годами. Оболочка взрослого и серьезного Поттера раскалывалась, опадая на квиддичное поле, а обновленный Гарри ежился в потоках прохладного ветра и смеялся. Смеялся как в детстве — без особой причины, просто потому, что одуряюще хорошо. Он верил, что поймает снитч. Вовсе не для того, чтобы сдать Снейпа декану, а потому, что ему так хочется.

12
{"b":"651388","o":1}