Оливер сделал глоток и задумался. Это не имело никакого смысла. Хлоя и так уже всё знала — что нового ей могла рассказать Затанна? Почти полгода назад, когда Оливер понял, что Хлоя собирается снова его оставить, он запаниковал, позвонил Затанне и напомнил ей про желание, которое она ему задолжала, когда он помог ей выкрасть от Лекса книгу её отца. И быстрее, чем можно пьяными в хлам произнести онйачулс (он оннереман) ытанеж, Оливер уже стоял у алтаря в смокинге цвета лайма.
Утром после свадьбы, как только Лоис привлекла внимание к его наряду, Оливер понял, что существует единственная причина, по которой он так глупо разодет. Сожалел ли он о том, что сотворил? Да ни капли, мать вашу! Даже на миллисекунду не расстроился из-за своей рубашки с рюшами или того, что выглядел, будто ходячая реклама мятных леденцов. С другой стороны, он помнил, как в тот же момент осознал всю серьёзность своего намерения провести свою оставшуюся жизнь с Хлоей, и это было для него очень важно.
Но, всё же, было бы неплохо помнить свою свадьбу, хотя бы частично. Те кусочки, что уцелели благодаря камере Эмиля, выглядели очень даже забавно.
Барт прикончил свои начос, громко рыгнул и, постучав себя кулаком по груди, рыгнул ещё раз.
— En fuego, — объяснил он.
— Всё будет хорошо, Оливер, — успокаивал его Кларк. — Хлоя тебя любит.
Оливер фыркнул.
— Да уж, обнадёживает.
Барт с жалостью посмотрел на Кларка.
— Ты не догоняешь, Длинный, — сказал он, соглашаясь с Оливером. — Вообще-то именно из-за такого подхода всё и началось. Хлоя и Оливер не из тех, кто распускает нюни из-за сопливых признаний в любви. Им вечно некогда из-за вечной смертельной опасности, и максимум, что они могут себе позволить — это мелодраму в стиле О.Генри.
Кларк и Оливер обменялись озадаченными взглядами, а затем перевели его на Барта, который безуспешно пытался не выглядеть чересчур самодовольным.
— Я готовлюсь к выпускным экзаменам. Подумал, раз даже у Мии получилось, я должен хотя бы попытаться.
— Молодец, — засиял Кларк. — Я так горжусь тобой, Барт.
Оливер вдруг убедился, что все его вдохновляющие речи, которые он когда-либо толкал Мие, действительно звучали по-кларкокентовски. Это ещё сильнее вогнало его в депрессию.
— Да, молодец, — повторил он без энтузиазма и открыл упаковку чипсов. Когда он поднял голову, то Барт кивнул ему и вытянул согнутую в кулак руку, намекая, чтобы Оливер стукнул по ней своим кулаком.
— Ну, давай же, — по-доброму подначивал его Барт. — Тебе самому полегчает.
И правда полегчало, решил Оливер, когда он стукнул по кулаку Барта, а тот стащил его чипсы, а затем скукожился под ужасно неодобрительным взглядом Кларка и вернул их Оливеру, извинившись.
— Я считаю, что магия Затанны не совершенна, — начал Кларк. — Она исполнила желание Хлои, превратив её в Лоис, но это совсем не то, чего она хотела. Она также заставила меня пожелать, чтобы я стал обычным репортёром, что тоже было неверно. И, — он нахмурился, — не думаю, что ты пожелал свадьбу, которую никто не помнит.
— Это точно, — кивнул Барт. — Но я, кстати, был рад узнать, что нет свадебного видео. Уверен, ты не один раз заставил бы всех его пересматривать. Как девчонка.
Очень вовремя из ванной появилась Лоис и отвесила подзатыльник Барту.
— Эй! — он испуганно на неё посмотрел. — За что это?
— Прояви уважение к моей младшей сестрёнке и её «И жили они долго и счастливо», — пожурила она Барта. — Оливер Куин не разменивается на дешёвые, романтические жесты.
Оливер и Кларк удивлённо переглянулись. Оливер покачал головой. Он понятия не имел, о чём говорит Лоис. Очевидно, то, как он перехватил её свидание вслепую только для того, чтобы предпринять отчаянную попытку возобновить отношения, не произвело на неё никакого впечатления. Или как объявил миру, что он Зелёная Стрела, чтобы его тайна больше не стояла между ним и Хлоей, и она могла вернуться домой и к нему. Или как проспонсировал выставку на тему вечной любви, только чтобы дать Хлое весточку, что он её ждёт. Или как грустил по ней, тосковал и ныл… Да уж, ныл он предостаточно.
Лоис посмотрела на него так, будто хотела попросить прощения, но затем сказала:
— Какого хрена ты здесь делаешь? Иди найди мою кузину и напомни ей, что ты любовь всей её жизни.
Оливер готов был мысленно поаплодировать слепой вере Лоис в то, что Хлоя сможет простить ему что угодно. В пользу этого говорил тот факт, что, в отличие от самой Лоис, Хлоя смотрит на вещи намного менее предвзято.
Она простит его, вдруг осознал Оливер. Поговорит с Затанной и потом обязательно вернётся к нему.
Он тяжело вздохнул.
— Если я сделаю, как ты говоришь, можешь пообещать, что когда я вернусь, никого из вас здесь не будет?
— Эй, чувак! — возмутился Барт. — Это было грубо.
Кларк пытался спрятать улыбку, а Лоис уставилась на Оливера, однако, он упрямо не отводил взгляд.
— Скажи мне, что собираешься сказать ей, — начала торговаться она. Кларк неодобрительно на неё посмотрел, и Лоис не выдержала. — Ладно, будь по-твоему! Мы уйдём.
— Спасибо, — коротко кивнул Оливер. Он немного пораскинул мозгами и обратился к Барту. — Почему Затанна в Готэме?
— Из-за благотворительного бала для детской больницы, — пробормотал Барт, облизывая испачканные в чипсах пальцы. — Будешь? — спросил он, протягивая пакет с чипсами Оливеру.
— Обойдусь.
— Кстати, я проголодалась, — сказала Лоис Кларку, усаживаясь на подлокотник его кресла. Кларк похлопал её по ноге.
— Хочешь, я могу… — предложил он Оливеру, сделав жест рукой, будто переносит что-то.
— Нет, спасибо, — он покачал головой, допил своё пиво и какое-то время сидел, покачивая пустой бутылкой в руках. — Я сам разберусь. Идите домой. Только не смейте… — он сделал паузу и перевёл взгляд с Кларка на Барта, обращаясь и к нему тоже, — …не смейте появляться из неоткуда и уносить от меня мою жену, понятно?
— Если того вдруг не потребуют чрезвычайные обстоятельства, За исключением чрезвычайных обстоятельств, обещаю так не делать, — улыбнулся Кларк.
Барт скривился.
— Мне придётся выключить телефон, — устало сказал он. — Ты же знаешь, я слаб. Не умею говорить ей «нет».
____
Бармен, который смешивал её коктейль, бросил четыре гранатовых зёрнышка на дно бокала, после чего плавным движением перелил в него содержимое из шейкера, не пролив ни капли. Словно из неоткуда перед Хлоей появилась белая салфетка на чёрной барной стойке из полированного орехового дерева; бармен подождал, пока она встретится с ним взглядом, добавил ещё пару зёрен и игриво подмигнул ей.
От неожиданности брови Хлои взметнулись вверх. Она была твёрдо убеждена, что все бармены Стар-Сити считали флирт с ней профессиональным риском, идти на который не осмеливались. Никто, кроме узкого круга их друзей, не знал, что они с Оливером женаты, однако, казалось, всё население Стар-Сити было в курсе, что она являлась девушкой Оливера Куина, также известного как Зелёная Стрела. Но сейчас она находилась в Готэме. У этого города был свой местный плейбой-миллиардер, и наверняка уже делались ставки, как быстро очередная наивная дурочка подпадёт под его чары. Жители Готэма были странные. Они ненавидели и любили Брюса Уэйна ровно настолько, насколько доверяли и боялись его альтер эго.
Сделав глоток терпкого мартини, Хлоя заметила, как заинтересованный взгляд бармена переместился на кого-то позади неё, подошедшего к бару. Второй глоток должен был придать ей мужества. Когда она поставила свой бокал на белоснежную салфетку, рука Оливера уже лежала рядом ладонью вверх, и Хлоя, не колеблясь, вложила в неё свою руку. На её запястье красовался платиновый браслет шириной в дюйм с россыпью драгоценных и полудрагоценных камней разных размеров, огранок и оттенков зелёного. Это был подарок ей на день рождения, когда она отказалась принять от него кольцо. Указательным пальцем Оливер нежно поглаживал кожу на её запястье, и Хлоя почувствовала, как её пульс участился. Она ещё ни капли не запьянела, но её голова вдруг начала приятно кружиться, и по всему телу пробежали мурашки. Хлоя была уверена, что её разум захмелел ещё до того, как она повернула голову и открыла глаза, чтобы посмотреть на него.