— Хм-м-м, — она покачала головой. — Ну, тогда ладно. Я тоже тебе кое-что приготовила.
— Правда?
— Проверь свое расписание, — намекнула она.
— М-м-м? — он был заинтригован. — Это то, что я думаю?
— Сюрприз! Это выходные за городом.
— Правда? — сказал он без особого энтузиазма. — Может возникнуть накладка.
— Нет, не может. Я проверила твой график прежде чем забронировать гостиницу.
— Да? — он вздохнул. — «Прелестный Озарк»? Я полностью за, чтобы куда-нибудь поехать, но подумывал о более живописном месте, — намекнул он.
— Я еду в гостиницу МакДугал и приглашаю тебя поехать со мной, — сладким голоском сказала Хлоя. — Конечно, если только у тебя нет голых планов с какой-нибудь другой блондинкой.
— Нет. Это отличный подарок на День Святого Валентина, — невозмутимо ответил Оливер. — Только сумасшедшие могут променять февральскую слякоть на тепло, солнце и белый песок. Считай, мы договорились. А теперь я вынужден откланяться, так что, до свидания.
— Это не свидание, — по привычке добавила Хлоя и тут же скривилась от осознания своей ошибки.
— А-а-а, так это не свидание? А что же это? — Оливер не упустил возможности поиздеваться. — Мы едем за город вместе, чтобы развеяться и много-премного заниматься… эм, Хлоя? Ты вообще смотрела, что это за место? Там даже покрывала на кровати в клеточку.
— Какая разница, в клеточку или в полосочку? Картошка-картофель, — возразила она. — Ты отвёз меня в Дэнвер и накормил хот-догами и газировкой.
— И ты решила так на мне отыграться? Вообще-то это был берёзовый сок и, мне казалось, тебе понравилось: весь терминал мог наблюдать, как ты чуть было не словила оргазм от еды, — фыркнул Оливер.
От воспоминаний Хлоя недовольно подёрнула плечами. Он прав. Вероятно, её тайное пристрастие к фаст-фуду раскрыто. Но как можно не любить кукурузные кексы, копчёную колбасу, жареную картошку и… да у неё прямо сейчас слюнки текут.
— Ладно, твоя взяла. Ты меня опередила с планами на выходные, так что будь по-твоему. Любой выберет гостиницу где-то в лесу вместо бунгало с собственным частным пляжем на Сейшелах.
— Оливер, — как можно более строго попыталась возразить Хлоя. У неё не было паспорта, так что его предложение было не очень-то осуществимо. Хотя, в принципе…
— И напоследок: по крайней мере, мне не придётся соревноваться за твоё внимание с видом на океан. Потому что фраза «Пойдём-ка, полюбуемся вон теми соснами» звучит довольно бредово.
— А теперь я собираюсь, наконец, начать работать, — сказала она ему.
— Да, хотел поговорить с тобой о впустую потраченном времени на работе. В следующий раз, когда будешь отправлять мне сообщение, сначала убедись, что фото ему соответствует.
___
На следующий день во время совещания Оливер получил SOS от Эмиля о том, что Сторожевая Башня выведена из строя. Он поспешно извинился, спровадил из офиса свою команду и перезвонил Эмилю, который сказал ему, что Хлоя саботировала работу систем Башни, выставив кучу защиты, а сама сбежала в неизвестном направлении. Оливер проверил график, поручил своим ассистентам немедленно отменить все запланированные в Стар-Сити встречи и организовать вылет в Метрополис как можно скорее.
Когда его самолёт уже заходил на посадку, в городе прогремел взрыв, превратив в руины Башни Рао, открытие которых должно было состояться утром. Они ещё долго полыхали, однако, удалось обойтись без жертв.
Было немного за полночь, когда Оливер вошёл в двери Сторожевой Башни и обнаружил Хлою в компании Эмиля, поедающих поздний ужин из картонных коробок и сидящих на диване чуть ближе друг к другу, чем нравилось Оливеру. Не то, чтобы ему не нравилось именно это. Оливер был взбешён в принципе. Хлоя выглядела так, будто поучаствовала в потасовке: одна рука забинтована, губа разбита, на лбу красовалась ссадина, а под глазом намечался синяк.
— Какого хрена? — поздоровался Оливер.
Эмиль встретился с ним стеклянным взглядом и пожал плечами.
— Не знаю. Я сделал воронку для пива из подручных материалов, а потом обдолбался. По-моему, я всё ещё под кайфом, — он робко посмотрел на Хлою, словно ожидая её подтверждения. Она кивнула и ухмыльнулась.
— А затем ты заказал кучу еды, — напомнила она ему. — Хочешь есть, Олли?
Он проигнорировал вопрос.
— А с тобой что? Твой дружок с хавчиком, — он раздражённо глянул на Эмиля, — звонит мне и говорит, что тебя нигде нет, а Башня выведена из строя. Это что за херня, Хлоя?
Эмиль раздосадовано всплеснул руками, словно пытаясь дать понять, что в эти разборки он не полезет.
— Тебя ограбили, похитили или побили? — как можно терпеливей спросил Оливер. По тому, как выглядела Хлоя, можно было предположить любой из этих вариантов.
— Последнее. Но я сама начала, так что, — она покачала головой, — это не считается. Я принесу тебе тарелку, — она поднялась с дивана и прошла на кухню. Оливер следовал за ней по пятам.
— Что случилось?
— Долгая история. Извини, мы восстанавливали серверы, и я не заметила, что телефон сдох. Потом я пыталась тебе дозвониться, но твоя ассистентка сказала, что ты срочно сорвался в Метрополис из-за ЧП, и вы уже поднялись в воздух.
— Это я виноват, — подал голос Эмиль. — Совсем вылетело из головы. Прости, чувак.
Оливер перевёл недоумённый взгляд с Эмиля на Хлою, а затем обратно, когда Эмиль застонал, руками обхватив голову.
— Господи, так вот каково это: быть тупым…
— Наслаждайся, — посоветовала Хлоя, и повернулась к Оливеру. — В общем, очередное ЧП из-за метеоритов, ничего нового. Кларк чего-то надышался и обрёл силу убеждения. В буквальном смысле. Прямо как в одной из серий Баффи, когда…
— Когда Уиллоу сотворила заклинание, чтобы её желания исполнялись! — воскликнул Эмиль. — Ну точно же!
— Только у нас обошлось без монстров, — продолжила Хлоя. — Но Лоис начала планировать свадьбу, так что ещё неизвестно, что хуже.
Эмиль скорчил гримасу.
— Она собралась замуж за Кларка, и если подумать, Лоис и Кларк мне больше напоминают Баффи и Ангела из второго сезона, чем Баффи и Спайка из четвёртого.
Это впечатлило Хлою.
— Удивительно, но я поняла, что ты имеешь в виду.
— Ты всегда понимаешь. Намного чаще остальных. Это мне в тебе и нравится, — поведал Эмиль.
Оливер заметил, что Хлоя улыбнулась Эмилю своей «как это мило» улыбкой, которую обычно приберегала для сохнущего по ней Барта. Она начала перебирать коробки в поисках риса.
— Еда из закусочной на Маркет-стрит, которую ты так любишь, Олли. И тут где-то были спринг-роллы.
Эмиль схватил коробку со спринг-роллами и прижал её к груди. Заметив это, Хлоя сурово наставила на него палец.
— Эй, нужно делиться, — велела ему она. Эмиль недовольно посмотрел на Оливера, но вернул коробку на место. — Курица ужасно острая.
— Тогда, чур, моя, — сказал Оливер, взяв один из спринг-роллов. — Только мне понадобится пиво, — он пошёл на кухню достать из холодильника бутылку.
Наклонив голову, Эмиль наблюдал за Оливером, а затем его взгляд переместился на Хлою, которая накладывала в его тарелку еду. На пути из кухни Оливер приложил холодную бутылку к шее сзади, а затем украл с тарелки Хлои креветку и съел её.
— Креветка в крабовом соусе? — уточнил Оливер.
— Эта дрянь начала мне нравиться, — пробормотала Хлоя.
Оливер погладил её по спине, и Эмиль с облегчением отметил, что его стоп-кран на словесный понос, кажется, снова заработал. В противном случае он непременно ляпнул бы что-нибудь про их чересчур близкие отношения, которые, очевидно, они по какой-то причине не совсем удачно пытались не афишировать.
Он откинулся на спинку дивана, испустив глухой стон. Кажется, придётся распрощаться с его недавним увлечением Хлоей Салливан. Пока он тратил время, пытаясь определить, насколько далеко Хлоя зашла на тёмную сторону, Оливер взял и опередил его. Принимая во внимание, что она была вдовой, да и, скорее всего, всё ещё немного влюбленной в Кларка, Эмиль ошибочно полагал, что у него есть куча времени и нет соперников, кроме, разве что, Барта. Он собирался прикинуть, как её сомнительная этика и отсутствие доверия к другим людям смогут сочетаться с его гиперрациональностью и неумением мыслить вне принятых рамок, а затем, возможно, попробовать предложить ей что-то большее.