Литмир - Электронная Библиотека

— Ваше величество, я могу поговорить с вами наедине? — тихо пробормотал он, склоняясь к Эдуарду.

— В чем дело? — нахмурившись переспросил тот, явно недовольный вмешательством слуги.

— Боюсь, это срочно, — шумно сглотнув, сказал мужчина, пытаясь говорить так тихо, чтобы никто кроме короля его не услышал — это касается принцессы Мэллори…

— Господа, я минуту, — натянуто улыбнувшись, сказал Эдуард, поднимаясь из-за стола и кланяясь дамам, — прошу меня простить.

Выйдя из зала, король воззрился на советника, что тут же нервно затараторил. Выслушав его сбивчивую речь, уже спустя несколько секунд Эдуард хрипло прорычал:

— ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?!

— Боюсь, что все так, мой господин, — еще сильнее бледнея, ответил мужчина, — прикажете послать за принцессой?..

— Забирайте ее… Немедленно! — рявкнул король, багровея от злости, — чтобы через час она уже была здесь!

— А как прикажете поступить с охотником? — утирая испарину со лба, добавил советник.

— В кандалы и тащите в тюрьму, — с яростью прошипел Эдуард, — этот сукин сын мне теперь за все ответит…

========== 23 ==========

Нервно протирая влажные тарелки полотенцем и отправляя их на полку, Мэллори тщетно пыталась успокоиться. Что это был за вопль рядом с домом? Почему Майкл так долго не возвращался и не захотел ничего ей объяснять? Вопросы без ответов уже час терзали девушку, пока, наконец, на крыльце не послышались шаги.

— Все в порядке? — тут же встрепенулась принцесса, едва не роняя тарелку из рук.

Мужчина вошел в дом мрачнее тучи, а вдобавок ко всему, на его руках Мэллори успела разглядеть кровь. Была ли она его или чужая — сложно угадать. Молча кивнув, он подошел к столу, поднимая с него тряпку и вытирая ладони.

— Майкл, — тихо проговорила девушка, отставляя посуду на край полки и делая несколько шагов в сторону лесника, — не пугай меня, пожалуйста…

— Извини, — хрипло отозвался он, глядя куда-то в угол.

Мэллори не знала, что за мысли изводили супруга, но его хмурый и какой-то почти отчаявшийся вид, встревожил ее ни на шутку. Шумно вздохнув, девушка приблизилась к нему, обнимая руками за талию и прижимаясь щекой к груди, сразу ощутив кожей прохладу серебряной фибулы.

— Мне надо кое-что тебе сказать, — еле слышно выдавил из себя Майкл, неуверенно проводя ладонью по ее спине.

— Что? — мягко спросила принцесса, отрываясь от его груди и поднимая взгляд к глазам мужчины.

— Это… В общем… — все пытаясь собраться с духом, произнес лесник, пытаясь смотреть куда угодно, лишь бы не на девушку.

Он должен ей сказать. Дальше откладывать уже просто некуда. Если Майкл еще хотел остаться в живых и попытаться сбежать с Мэллори из Дорстейна, ему придется найти в себе силы, чтобы признаться. А уж откажет она или согласится — неважно. По крайней мере, так не придется всю оставшуюся жизнь корить себя за то, что ему не хватило смелости быть с ней честным.

Принцесса смотрела на него так нежно и доверчиво, что у Майкла язык не поворачивался произнести то, что требовалось. Он врал ей на протяжении почти трех месяцев, и вряд ли это можно было так легко простить.

— Что это? — удивленно пробормотала Мэллори, вдруг оборачиваясь к окну.

Рядом с домом раздался нарастающий шум, в котором можно было разобрать стук копыт по замерзшей земле. Майкл застыл на месте как вкопанный и обреченно закрыл глаза. Слишком поздно.

Принцесса, обомлев от изумления, уставилась через окно на королевских гвардейцев, что разрубив заросли терновника, подъехали к лачуге. Их было не меньше десятка, а позади, виднелась карета, из которой только что спустился человек, в чьем силуэте, Мэллори сразу узнала одного из советников своего отца.

— Зачем они здесь? — дрогнувшим голосом спросила девушка, вскинув взгляд на мужа, однако тот застыл словно каменное изваяние, безучастно глядя в пол у себя под ногами.

Раздался грохот и выбив дверь, в дом вломились гвардейцы. Тарелка, которую Мэллори минуту назад оставляла на краю полки, полетела вниз, разбиваясь вдребезги.

— Леди Мэллори, прошу вас пройти со мной, — учтиво поклонившись, сказал советник Голдстен, глядя в изумленные глаза принцессы.

— Что все это значит? — с нарастающей паникой пролепетала девушка, глядя то на Голдстена, то на Майкла, что неподвижно и молча стоял на месте, когда к нему приблизились гвардейцы.

— Ваш отец объяснит вам все, как только мы доставим вас обратно во дворец, — невозмутимо ответил советник.

Послышался металлический лязг и вздрогнув всем телом, Мэллори увидела, как на запястьях мужчины сомкнулись тяжелые кандалы.

— Майкл! — сорвалась на крик девушка, подходя к мужу и судорожно хватаясь за его рубашку, — ответь мне, прошу… Что вам от него нужно?!

С последними словами, принцесса обратилась взглядом уже к королевской страже, что явно не собирались комментировать своих действий.

— Я полагаю, господин охотник прекрасно осведомлен о том, за что его арестовали, — тихо хмыкнув, проговорил Голдстен, — вам не стоит об этом беспокоиться, леди Мэллори. Прошу за мной.

— Никуда я не пойду! — в ужасе завопила девушка, еще отчаянней цепляясь за мужа, что по-прежнему выглядел безучастным ко всему происходящему, — Майкл, умоляю!..

— Господа, — негромко скомандовал советник, кивнув двум свободным гвардейцам.

В тот же миг, в Мэллори вцепились чужие руки, что не без труда оттащили ее от лесника и несмотря на отчаянные крики и ругань, закинули хрупкое тело на плечо.

— Прошу вас, принцесса успокойтесь, — попытался утихомирить девушку Голдстен, когда ее усадили в карету напротив советника, — мы всего лишь возвращаем вас домой…

— Мой дом здесь! — в слезах прокричала Мэллори, хватаясь за дверь кареты и безуспешно пытаясь ее открыть.

Устало вздохнув, мужчина покачал головой. А ведь он с самого начала предупреждал Эдуарда об угрозе подобного развития событий, но тогда его никто не стал слушать.

Принцесса билась в рыданиях всю дорогу, пока ее везли к замку, а когда карета, наконец, остановилась, гвардейцам вновь пришлось силой вытаскивать Мэллори наружу. Барахтаясь в грубых руках, девушка в отчаянии прокричала имя мужа, но его уже не было рядом. Куда бы Майкла сейчас не повели, он уже ничем не мог ей помочь.

— Прошу вас, принцесса, потише, — уже взмолился Голдстен, надеясь, что король Вардэн и его делегация, что сейчас гостила в замке, не услышат ее воплей, — никто здесь не хочет вам зла…

Мэллори продолжала всхлипывать и выворачиваться из хватки гвардейцев, но ее попытки с каждой секундой становились все более вялыми.

Бросив молчаливый приказ страже, советник призвал вести принцессу за ним. Девушка была слишком шокирована и напугана для того, чтобы понять, куда ее потащили, однако, когда взгляд выцепил знакомый гобелен на стене, Мэллори догадалась, что они направлялись в покои ее отца.

Широкие дубовые двери с позолотой мягко отворились, впуская в себя Голдстена и конвой, что ввел под руки принцессу.

— Ваше величество, — немного нервно проговорил советник, кланяясь королю, что со скрещенными на груди руками, стоял у окна, — принцесса здесь…

— И без тебя вижу, кретин, — процедил сквозь зубы Эдуард, — пошли все вон!

Гвардейцы вместе с Голдстеном отступили назад, покидая комнату и оставляя короля с дочерью наедине.

Дрожа всем телом, Мэллори подняла затравленный взгляд на отца. Они не виделись три месяца, но сейчас в глазах мужчины не проявилось ни капли теплоты. Напротив, Эдуард смотрел на дочь с таким уничижительным гневом, что девушке захотелось просочиться сквозь стену.

— Ты спала с ним? — вместо приветствия прошипел король, медленно подходя к дочери.

Вопрос заставил Мэллори совсем растеряться. К чему это вообще сейчас?

— Он мой муж… — слабо пролепетала девушка, не понимая, к чему ее отец клонит.

— Да или нет?! — повысив голос, переспросил он.

— Да! — в истерике выкрикнула принцесса, топнув ногой, — ты что, притащил меня сюда, чтобы спросить, сплю ли я с тем, за кого ты выдал меня замуж?!

43
{"b":"651293","o":1}