Литмир - Электронная Библиотека

Лиам продолжает безмолвно смотреть на нее, хотя остальная стая вернулась к делу. Сложно представить прелестную, идеальную «старую Лидию» прячущуюся на заброшенном складе. Проснувшиеся силы банши изменили ее, но он догадывался, что она всегда была гением. Возможно, тогда это было неприемлемо для ее стиля.

— Так же только там можно было найти некоторые редкие виды растений и насекомых, — не поднимая взгляда, комментирует Лидия.

— Ладненько, — Мейсон нарушает тишину комнаты, стараясь скрыть заинтересованность. — Это… помогло?

Лидия вздрагивает.

— Должна признать, что это не помогло мне, учитывая случай с родителями. Особенно включая то, что произошло с бабушкой. Игры на заброшенном складе — не совсем то, что можно назвать нормальным.

Кори весело фыркает.

— Не сказал бы, что хоть кого-то из нас можно назвать нормальным.

Лиам улыбается. Нет. Стаю МакКола можно охарактеризовать разными словами, но нормальность не одно из них.

— Значит, ты знаешь, как выглядит это место изнутри? — спрашивает он, и почти физически чувствует поощрение с ее стороны. Если Лидия знает структуру здания, то у них будет преимущество. — Ты знаешь, в какой части склада они были?

Она вертит карту, наклонившись к ней ближе.

— В видении было темно, и на первый взгляд сложно сказать, но в подвальном этаже есть такие же стеллажи и такая же огромная комната. Я совершенно уверена, что они там. Уф. Нам сюда, — она указывает на непомеченное на карте здание, и все придвигаются ближе, чтобы посмотреть. Оно не огромное и определенно в стороне от дороги. Единственные, кто услышит выстрелы — олени и койоты. Лиам сглатывает и напоминает себе, что все хорошо. Теперь у них есть все, что нужно. Все, чтобы предотвратить смертельный исход.

Остальные начинают договариваться, во сколько встретятся и поедут туда, но он слушает вполуха. Он чувствует, как его внимание притупляется, мозг слишком переутомился.

Лиам сосредоточенно жует свою губу, его разум в миллионе других мест, но не здесь, когда кто-то осторожно трогает его за руку, и он поднимает испуганный взгляд. Все смотрят на него, и он моргает, немного дезориентированный.

— Эй, — мягко зовет Кори, — ты в порядке? Кажется, ты не с нами, и ты слишком спокойный. Ты даже не кричал на Малию, когда она назвала Тео угрозой.

Лиам улыбается.

— Он и правда угроза, — соглашается он мягко. А затем трясет головой и прочищает горло. — Я все еще не могу понять кое-чего. Как группа людей смогла поймать и обезвредить Тео? Не замечал, чтобы он стремился к своей смерти, — он пожимает плечами. — Может, нам стоит искать его?

— Возможно, уже поздно, — тихо говорит Лидия, и глаза Лиама вспыхивают. Девушка вздрагивает от выражения его лица и перефразирует. — То есть, возможно, его уже поймали. К тому же, если мы уже знаем, где он будет, зачем тратить время на поиски и упускать возможность?

Лиам вздыхает. Его очень раздражает, когда у других есть «железная» логика.

— С ним все будет в порядке, чувак, — успокаивает Мейсон, с улыбкой похлопывая его по плечу.

Лиам фыркает и сбрасывает его руку.

— Меня не нужно утешать, — он говорит твердо, стараясь сохранить голос ровным.

— Серьезно? — скептично спрашивает Малия. — Потому что ты хреново выглядишь.

Лиам смотрит на каждого в комнате и обессиленно падает на пустой диван.

— Думаю, у нас есть все, что нужно, — быстро произносит Мейсон, и Лиам чувствует прилив любви к другу за то, что он так тонко чувствует его состояние.

— Ага, — соглашается Малия, поднимаясь и потягиваясь. — Операция по спасению беспомощного кровожадного убийцы начинается. Звучит нелогично, но что поделать. — Лиам показывает ей средний палец, и она улыбается. — Теперь ты больше похож на себя.

Все покидают комнату, бросая «пока» и «увидимся завтра», на что Лиам вяло машет в ответ. Мейсон, будучи последним, останавливается в дверях, колеблясь.

— Хотя бы попытайся поспать, — просит он в итоге.

Лиам улыбается, надеясь, что вышло ободряюще.

— Я в порядке, Мейс. Просто устал. Я напишу тебе утром, ладно?

Мейсон кивает и закрывает за собой дверь.

Лиам не может заставить себя встать с дивана — здесь слишком комфортно, а кровать слишком далеко. Он достает одеяло из-за спинки и заворачивается в него, уже смирившись с тем фактом, что собирается провести тут ночь.

Его тело полностью выдохлось, но мозг все еще работал в полную силу. Он пытается разобраться со всем, найти смысл. Почему сейчас? Как можно поймать Тео? Почему он не сражался в видении Лидии? Какого черта Лиам чувствовал физическую боль только от мысли, что химеру застрелят?

Конечно, он знает ответ на последний вопрос. Он просто не хочет об этом думать. Особенно сейчас, когда все висит на волоске. Лиам сворачивается калачиком и внезапно понимает, что двадцать четыре часа назад Тео лежал на этом самом месте. Он тут же утыкается носом в ткань, надеясь почувствовать запах, который магическим образом успокаивал его. Но все, что может почувствовать — он сам, Лидия и его родители. Он в надежде натягивает одеяло и закрывает глаза, но запах остается прежним — стиральный порошок и его семья.

Лиам откидывает голову на подлокотник так сильно, что чувствует боль и клацает зубами. Словно его здесь никогда не было. Он чувствует, как глаза начинает жечь, и пытается перебороть непрошенные слезы, задаваясь вопросом: неужели сегодня он в последний раз чувствовал запах Тео?

Когда Лиам просыпается, уже наступил обед; его ресницы слиплись от эмоций, затопивших его накануне вечером. Он впал в забвение только под утро, его сны были яркими, наполненными кровью и потерями. Возможно, ему совсем не стоило ложиться спать. Он наскоро умывается теплой водой, почти на автопилоте хватает еду и ставит телефон на зарядку, потому что, очевидно, не позаботился об этом, прежде чем уснуть на диване.

Мейсон писал ему дважды. В первый раз он сообщил, что они с Кори будут заняты все утро, выполняя какое-то таинственное поручение. Во второй раз — чтобы убедиться, что с Лиамом все хорошо. Только тогда Данбар вспоминает, что, прежде чем Мейсон ушел, он обещал написать ему утром. Он тут же отправляет другу сообщение с извинением и говорит, что проспал. Его лучший друг отвечает почти мгновенно, словно следил за телефоном.

Входящие (Мейсон): Все в порядке, чувак. Я реально рад, что ты хорошо поспал.

Лиам фыркает. «Хорошо» не совсем то, но он все равно отправляет сообщение с согласием. Его друзьям не стоит знать, в каком беспорядке он сейчас. Ему просто нужно собраться, чтобы снова стать лидером.

Лиам хватает ноутбук и включает один из любимых плейлистов максимально громко, позволяя басам сбивать любые мысли. Он принимает горячий душ и одевается, почти чувствуя себя нормально, больше думая о тексте песни, чем о том, что ему нужно сделать в ближайшие минуты. Чистый и странно умиротворенный, Лиам сидит за кухонным столом и смотрит на часы. 13:35. Идея, возникшая в голове, приходит из ниоткуда, и он теперь знает, как проведет оставшиеся часы до того, как должен встретиться со стаей у Мейсона в 16:00 для поездки в Национальный Парк. Они выбрали это время, потому что в видении Лидии солнце уже садилось, таким образом, они доберутся до склада до заката. У Лиама есть время.

Он собирает в сумку все вещи, которые только могут пригодиться на миссии на случай, если не успеет зайти домой после встречи у Мейсона, и выходит из дома. Прохлада дня не беспокоит его, пока он идет привычным маршрутом, который знал как свои пять пальцев. Деревья образовывают купол над ним, и он позволяет себе перейти на бег. Еще один прыжок через упавшее дерево — и Лиам на месте. Поляна. Их поляна. Вот где все началось. Он стоит посреди места, где они обычно тренировались, медленно кружа друг вокруг друга, и сейчас, когда здесь один человек, местность кажется еще более пустой.

27
{"b":"651182","o":1}