Его пугает не то, как быстро и легко он заснул вчера, а то, как сильно ему хочется остаться. Как сильно хочет узнать, что такое завтрак в доме; как выглядит сонный Лиам, когда все, чего тот хочет, — это кофе; узнать, пахнет ли он по-другому по утрам. Он хочет узнать, каково это — принимать горячий душ без таймера, каково слышать, как Лиам произносит его имя хриплым ото сна голосом, каково смахнуть ресничку, упавшую за ночь, с его гладкой щеки. Ощущение кожи Лиама в его сознании такое яркое. Оно не уходит даже спустя часы, и желание получить хотя бы еще одно прикосновение слишком сильно. Это смешно, как мимолетное касание вчера днем побудило такое устойчивое желание. Но это веская причина отбросить его.
Тео тихо складывает одеяла и оставляет на диване, напоследок наслаждаясь ощущением невероятно мягкого материала, в последний раз прислушивается к спокойному сердцебиению, последний раз вдыхает запах Лиама. Он закрывает глаза и напоминает себе: ты никогда не получишь все это. Он должен бежать.
Поэтому он делает то, что получается лучше всего. Он уходит, подавляя желание подняться по лестнице и получить хотя бы один перехватывающий дыхание взгляд, пересиливая желание приблизиться, еще с одним напоминанием, что он не может позволить себе этого. Ради них обоих он должен держаться подальше. Дверь дома тихо хлопает за его спиной, но ощущается это так, словно он захлопывает дверь в свое сердце.
***
— Ты позволил ему спать в твоем доме?!
Лиам морщится. Да, возможно, стоило сообщить об этом мягче.
— Не то чтобы он был в моей постели! Он спал внизу на диване. — Мейсон кажется еще более напуганным этим предположением, и это не очень хорошо. — Слушай, — снова пытается Лиам, — он был истощен. Нам надрали задницы, мы пытались спастись от этих маньяков-убийц, поэтому я подумал, что будет лучше просто…
— Привести их к своей двери? — саркастично предполагает Мейсон, и Лиам с укором смотрит на него.
— Нет. Привести его в безопасное место. Это была всего лишь одна ночь.
— Так ли это? — странный тон Мейсона заставляет вновь взглянуть на него. В этих словах столько двусмысленности, что не распутать. Поэтому Лиам затыкается и смотрит в окно. Он облокачивается на спину, сидя на кровати, и чувствует на себе неодобрительный взгляд со стороны стула. — Что происходит между вами двумя? — осторожно, мягче обычного спрашивает Мейсон. Будто он старается.
— Ничего не происходит, — говорит Лиам, и даже он не поверил бы сейчас собственному дрожащему голосу.
— Лиам, — тихо зовет Мейсон и ждет, пока тот посмотрит ему в глаза. — Он опасен. Он убийца. Более того, он использует людей, чтобы добиться желаемого. Часто. — Лиам хочет прервать его после первой фразы, но взгляд Мейсона останавливает его. — Откуда ты знаешь, что ты не просто его очередная мишень?
— Потому что это больше не тот Тео, — выпаливает Данбар, но Мейсон не выглядит убежденным. — Он все еще хитер, — Лиам активно жестикулирует руками, — но он использует это, чтобы помочь нам и оставить всех в живых. Он мог бы убивать копов, которые будили его, но делал то, что они хотели. Теперь он предпочитает держаться подальше от людей, а не использовать их и переступать через них. Это сдержанность и контроль, это не то, что ты ожидаешь от кровожадного убийцы.
Мейсон странно смотрит на него, от этого хочется заерзать на месте.
— Он уже влияет на тебя, — решительно заявляет он. — Раньше ты бы не стал анализировать такого человека.
— Я не знаю, — Лиам пожимает плечами, пытается подобрать подходящие слова. — Я просто понимаю его.
Мейсон усмехается.
— Разве хоть кто-то может понять Тео? — спрашивает он скептически.
Лиам осторожно улыбается и признается:
— Я пытаюсь.
— Но зачем ты вообще пытаешься? — глаза Мейсона становятся круглыми от удивления. — Это Тео!
— Ага, — тихо произносит Лиам, глядя в пол. Почему-то этот аргумент не кажется таким существенным, как полгода назад. — Это то, что я говорил себе.
Они молчат около минуты, прежде чем Мейсон снова подает голос.
— Что изменилось?
Лиам пожимает плечами. Нет такого момента, который стал переломным. Это просто случилось.
— Время, инстинкты? — предполагает он. — Я не знаю. Я просто чувствую что-то очень сильное. Словно знаю, что не могу ошибаться. Я вижу это. Не важно, что мы делаем, но мы проводим вместе так много времени, что я чувствую, что знаю его. Мы разговариваем, пока я делаю домашнюю работу, а он читает или готовит, и это кажется нормальным. Все время, что мы проводили вместе, я просто…
Рядом раздается удивленный вздох, и Лиам замолкает. Возможно, он рассказал слишком много о том, сколько времени они проводят вместе.
— Ты говоришь о нем так, будто он твой друг, — Мейсон говорит резко, звучит это как обвинение.
Лиам снова лишь пожимает плечами.
— Может быть и так, — тихо замечает он, смотря перед собой. — Да, у него большой послужной список дерьма, но пребывание в аду изменило его. Сейчас он старается. Конечно, в своей идиотской манере, но все же. Он никого не убил. Он помогает нам. Он помогает мне. Много. Такими способами… — он изо всех сил пытается найти слова, не раскрывая слишком многого. — Он помогает мне такими способами, которые ты и остальная часть стаи не всегда видите. И да, возможно, я хочу убить его половину времени, но то, что у нас есть… — Лиам беспомощно всплескивает руками. — Это работает. Думаю, это работает в обе стороны, и я очень, очень не хочу все испортить. — Некоторое время он молчит, а потом горячо добавляет: — Это не значит, что он не полный мудак.
Они не говорят пару минут, и Лиам уже начинает спрашивать себя, не выгонят ли его из дома. Но затем Мейсон вновь произносит его имя в равной степени ласково и раздраженно. И только это побуждает его посмотреть на лучшего друга и увидеть улыбку.
— Ты ненормальный, ты же знаешь? — спрашивает Хьюит, и Лиам фыркает.
— Должно быть, — соглашается он, и они стукаются кулаками.
— Ты же знаешь, что если он навредит тебе, я убью его?
— Мейс… — предостерегает Лиам, а Хьюит заливается смехом и кидает в него контроллер от XBOX.
***
Возможно, немного безответственно тратить несколько часов на игры с другом, когда вокруг творится кромешный ад, но этот разговор назревал уже давно. Лиам не знает, почему ему нужно одобрение от кого-то, чтобы иметь какие-либо отношения с Тео, но где-то внутри все еще сидит юный мальчик, которого обходили стороной из-за его гнева и который не хочет терять единственного друга. Не то чтобы Мейсон согласился быть другом Тео, но он определенно обдумает мысль и даст ему шанс. Это только начало.
Лиам уходит от друга и пытается избавиться от повторяющихся в голове слов.
«Ты же знаешь, что если он навредит тебе, я убью его».
Словно Тео его парень. Это смешно, он ведь хорошо знает, что Мейсон не это имел в виду, но почему-то это первое, что пришло в голову. Лиам решил не думать об этом. А теперь фокусируется на этой фразе прямо сейчас. Полуденное солнце еще высоко на небе, и на самом деле у него есть только один вариант препровождения оставшейся части дня. Лиам смиренно вздыхает, а волк внутри прибывает в нетерпении.
Он снова возвращается к этому. Выслеживает Тео, отпуская внутреннюю ищейку. Замечательно. Сначала он хочет отследить запах из своего дома, но парень давно его покинул, как Лиам и ожидал. Он делает глубокий вдох у дивана, на котором спал Тео, пытаясь взять его след, но его переполняет переплетенными ароматами их двоих. Сосредоточиться. Ему нужно сосредоточиться. Лиам, очевидно, знает, что ему не нужен триггер, но желание слишком сильно, чтобы сопротивляться. Он уже наизусть знает запах Тео — это отпечаталось в его мозгу, нравится ему или нет — но запах их обоих, вместе? Это что-то новое, и он не может избавиться от этого. Ноги несут его прочь из дома, он позволяет запахам улицы заполнить свой нос, пока идет, очистив свой разум и возвращая внимание поставленной задаче.