Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Затем прибыл родственник Михея, начал расспрашивать о нём, но никто толком так и не сказал ничего. Вроде, видели там, а может — там. Вроде, даже видели, как пролетал черный дракон, и даже с седоком, а тот ли это дракон, что надо — не знают.

В колледж ни Кай, ни Элькор так и не пошли. Кай приболел, но позавчера всё улучшилось, а Элькор стал разъезжать по друзьям. Несколько раз был около моего дома, но всё же в лесу-саду.

Оборотень Мицатти вежливо его послал искать приключения в другом месте, «а хозяина Дантэ нет дома».

И что странным было для Кая, это то, что у вампира появилась привычка тереть шею, надевать шарф, а ещё у того поменялся запах, который «не выветривается», как раньше. А ведь такого не бывало.

Мои губы растягивались в улыбке, потому что я практически с уверенностью мог сказать, что с этим вампиром, а также догадываюсь, что этого наглого красавца… пометили.

— Чему ты улыбаешься?

— Просто я с большой вероятностью знаю, что произошло.

— Говори немедленно!!!

— Скажу, но при личной встрече, — мои губы вновь растягиваются в усмешке, потому что я знаю, Кай прибудет даже на край земли, чтобы узнать ответ.

— Изверг ты, Дантэ, — насупился Кай, но вижу искорки интереса. — Говори адрес, я постараюсь прибыть, как можно быстрее.

— Всего-то надо прибыть на свадьбу в замок Цезаро, завтра в полдень начало церемонии.

— Хорошо, буду. Ладно уж, рассказывай, что за история произошла с тобой? Ты же, вроде собирался к родственникам…

— Я знаю, что случилось с драконом Михеем. Я догадываюсь, что случилось с Элькором. Я с роднёй. Я счастлив. И женюсь….

И пока парень осмысливал мои слова, я резко выключил переговорник.

Блин, а улыбка так и растягивает мои губы…

Ох, сколько же событий произойдёт завтра…

За спиной послышались тихие шаги, шелест раскрывающихся крыльев, и я с удовольствием вдыхаю запах родного существа, который укрывает меня своими большими крыльями.

— Мне хорошо, а завтра будет ещё лучше…

— Чувствую, что не мы будем так популярны завтра, — подтверждает мой дракон, и мы оба улыбаемся.

29

Pov Дантэ.

Па-деда Лукарос постарался на славу, чтобы организовать и провести нашу с Михеем свадьбу на следующий день. Как он это сделал за такое короткое время, для меня осталось загадкой, хотя мне кажется, что он в постоянном ожидании момента, чтобы женить любого своего отпрыска.

Парк был расширен и укреплён несколькими щитами, помогавшими удерживать звуковые колебания, иллюзию, защиту от непрошеных гостей и определённых заклинаний. Добавилась украшенная цветочными арками дорожка, ведущая от ворот в сторону праздничной поляны. В центре неё возвысился восьмиугольный подиум, украшенный гирляндами из белых и голубых цветов, что раскрывались всякий раз при звуках музыки. Посредине же самого подиума был поставлен алтарь из бирюзы, на котором были выведены руны, символизирующие «союз», «любовь», «магию», «скрепление душ».

Возвышение окружали расставленные полукругом стулья из стекла и зелёного бархата. Как я понял, сирен решил гостей не делить на друзей и родственников той или иной стороны, все будут находиться рядом.

Иллюзией оказался необитаемый остров с плещущимися вокруг водными просторами океана. Белый песок дорожки был усыпан лепестками жёлтых лилий, а вода переливалась от голубого до фиолетового оттенка, и даже кое-где виднелись выплывающие на поверхность жители подводного мира.

Нас с Михеем одели в белоснежные туники с открытой спиной, которые опоясывались серебряным шнуром. На оголённых спинах был выведен рисунок, у каждого свой, но они были похожи на две половинки одного целого. На ногах — что-то вроде сандалий: подошва с перевязью, закрепленной вокруг стоп и завязывающейся около колен. Волосы были специально удлинены, чтобы создать косы — мне две, а Михею одна. Всё это держалось на серебряных лентах, а голову венчал обруч из бирюзы с такими же рунами, как и на алтаре.

Нам, как виновникам торжества, предстояло стоять на возвышении и со своего места кивать гостям, прибывавшим поодиночке, в разное время, но обязательно до полудня.

Как утром я узнал у Кериана, гости всегда появляются на свадьбы таким образом, чтобы хозяин дома смог закрепить на них заклинания «рассеянности» и «невидимости». Гость должен видеть лишь новобрачных, а не других гостей, и лишь после того, как произнесутся нужные клятвы и появится знак супружества, заклинания слетали, предоставляя возможность и поздравить Пару, и пообщаться с остальными.

— Кстати, я думаю, что это очень хорошо, что наши гости не смогут видеть друг друга.

— Ты намекаешь на то, что быть скандалу? — спросил я, когда оборотень мне всё объяснил.

— Увы, «собрание» подобралось очень ярким, да и много предпосылок к этому. — Задумчиво потерев подбородок, ответил Кериан. — Например, родители твоего Михея ещё в ссоре; твой друг Кай ещё не раз проявит свой темперамент; а друзья Михея пока будут видеть в тебе человека и удивляться, почему их товарищ женился на тебе.

— Кто-то мне говорил когда-то, что готов помогать мне во всём. — С намёком начал я, видя чуть растерянный с толикой страха взгляд. Решил немного надавить и посмотреть на дальнейшую реакцию. — Так что, у тебя есть шанс себя проявить — стать нашим с Михеем героем. Всего-то придётся сдержать наплыв недовольства гостей и рассказать легенду моего преображения.

— Э-э-э, нет, я здесь пас. Пусть этим займётся кто-то другой. Например твой названный отец Алексоро-Ом-Муриро. — Оборотень резко развернулся и попытался удрать, но я всё же крикнул так, чтобы он услышал.

— Как хочешь. Но я всё же тебе отомщу…

Его отмашка рукой и уход показали, что не поверил, а зря…

***

И вот, стоя рядом с моим драконом, я кивком приветствую гостей и чувствую эйфорию, готовую, как поток лавы вырваться из недр земли, нужен лишь толчок.

Первыми, конечно же, появились мои родные из Рода и Семьи Ри Анирэтион, помахав нам и выкрикивая разные пожелания и шуточные угрозы, вроде, если этот дракон попытается сбежать, то они его на цепь посадят и будут кормить лишь кокосами. Или, если я взбрыкну, то они посадят в самую высокую башню, куда только мой чёрный дракон сможет проникнуть через маленькие окошки.

Последняя «угроза» явно понравилась Михею, но под моим взглядом тот лишь мило заморгал своими длинными ресницами, что прикрывали жёлтые лукавые глаза.

Были и другие шутки и угрозы, но я улыбался и изредка касался своими пальцами запястья Михея. В ответ он мне посылал волны своей любви, иногда сам касался меня, в особенности лаская в области основания шеи. Оказалось, там у меня очень чувствительная точка, от которой волны тепла и дрожи предвкушения разливались по всему телу.

И вот на дорожке появились блондины, похожие друг на друга, но имеющие и множество различий. Например, у одного были зелёные глаза, и он казался более раскрепощённым, у другого — карие и сосредоточенный взгляд немного уставшего существа. Хотя, как сказал Михей, его кузены лишь кажутся такими, а в кругу семьи и друзей они душа компании.

— Посмотри на Далласа и Хавьера, — мой возлюбленный опалил моё ухо жаром, заставившим моё тело трепетать. Но я подавил эту дрожь и посмотрел на рыжеволосых омежек, чьи взгляды карих глаз неустанно старались охватить всё, что видят. — Как думаешь, через десять лет эти красавцы смогут вскружить голову моим кузенам?

— Если вспомнить твои рассказы о них, да и сейчас видя их в живую, могу с уверенностью сказать, братцы твои не устоят.

— О, это хорошо, что наши мысли сходятся, — довольно мурлыкнул Михей, чуть отстраняясь и кивая уже оборотню Гийому Рочард и своему дяде Элвину Рахвид-Рочард, чьи зелёные глаза с интересом быстро прошлись по мне, и в них явно отразилось удовлетворение от увиденного.

— Михей, ты, конечно, сволочь ещё та, но я и твой папа прощаем тебя за то, что ты улетел из дома и не соизволил даже сообщить, что жив и здоров. Мой брат пока не хочет покидать свой отчий дом, но он прислал вместе со мной свое благословение. И мы надеемся, что вы оба не только будете счастливы, но и сможете порадовать потомством.

69
{"b":"651181","o":1}