Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, близко, но не совсем, — спокойно заметила Лэйни. — Ты должна понять, Кристин, что теперь из-за тебя бюро полиции Портленда будет затрачивать больше времени, усилий и средств. Когда мы начинаем просить деньги на подобные операции, наши боссы ждут результатов, а труп одной белой шлюхи, валяющийся на лесной дороге с полиэтиленовым пакетом на голове, как ты выразилась, результатом не считается. Ну да, во всём этом состраданию места нет. Но мы хотим защитить тебя как объект вложения средств. Чем более ценным объектом ты себя покажешь, тем больше мы будем стараться защитить тебя, поняла?

Желательно полное сотрудничество и участие с твоей стороны. Считай это сознательной заинтересованностью.

— Примерь это, — сказал Маккаферти, надевая кольцо с сапфиром на правую руку Кики.

— Ты начинаешь сегодня вечером вносить свой вклад в наш общий инвестиционный портфель, Кристин, — сказала Мартинес. — Ты сделаешь все правильные ходы, не облажаешься, и с этого момента это кольцо останется на твоём пальце всё время. Конечно, как только ты окажешься на улице, можешь снять кольцо и кинуть нас. Но хорошенько подумай перед этим, девушка. Потому что как только ты снимешь это кольцо, наш развод станет окончательным. Мы с Джамалом не только получим опеку над Мэри Эллен, но и поймаем тебя, а потом Джамал позабавится с тобой. И я лично пущу пулю в твою пустую блондинистую башку, которая убьёт тебя так же, как и пули Добрармии. Как только мы начнём, Кики, никогда, никогда не забывай, на чьей ты стороне, и на кого работаешь. И в один прекрасный день всё закончится, но решать, когда наступит этот день, будем мы, а не ты.

— Теперь я знаю, почему полюбил тебя, — вздохнул Маккаферти, печально глядя на Лэйни. У Кики мелькнуло ужасное подозрение о том, что тот имел в виду.

* * *

В тот же вечер ровно в девять Кики высадили за квартал от квартирки Ленни, на углу, который наверняка не был виден из окон квартиры. Тут Лэйни немного поспорила с Джамалом, стоит ли Кики прийти в квартиру пораньше и подождать людей Добрармии, но Лэйни эту идею отвергла.

— Они появятся и обнаружат, что в квартире уже есть кто-то, кого они не ждали, что сразу их насторожит, — пояснила она. — И заинтересуются, кто ещё там побывал до них, и что они там делали.

Когда Кики выходила из неприметного фургона «пэсифик пауэр», Лэйни спросила:

— А у тебя есть проездной билет на автобус? Запомни, если они спросят, как ты добралась, что ты приехала на 42-м.

— Он у меня, — ответила Кики, стараясь не дрожать от страха.

— Теперь иди. И не провали дело, — сказала Лэйни, закрывая дверь фургона.

«Лучше бы пожелала удачи, сука», — пробормотала Кики, надевая сумку на плечо.

По настоянию Кики детективы дали ей другой висячий замок, и она соорудила ещё один «кистень» из одного из своих носков.

— Поймите, они подумают, что это не в моём характере, если я не прихвачу с собой что-нибудь! — доказывала она.

И вот Кики вошла в здание и поднялась по скрипучей лестнице на второй этаж. Она знала из прошлого, что лифт в этой многоэтажке был дрянной. Остановилась и заглянула под коврик наверху лестницы. Ключа Ленни, который он держал для своих девушек, когда использовал это место, как тайную «хату», уже не было. Видимо, они уже пришли. Кики постояла перед квартирой 24 и сделала глубокий вдох. Потом постучала в дверь.

Через мгновение дверь открыл мужчина с бритой головой и бородкой, похожий на борца, которого она видела накануне в «Логове Юпитера». Кики заметила, что он держал правую руку за дверью, и была уверена, что в ней пистолет. Она не дала ему возможности ничего сказать.

— Ленни Джиллис не придёт.

— Ну да? — сказал человек, оглядывая её с головы до пят. — А почему?

— Он умер. Двое ниггеров-полицейских забили его до смерти вчера вечером. Полиция, наверно, сейчас ищет тебя.

— Как всегда.

Большой Джим Макканн отошёл в сторону и мотнул головой, пропуская Кики вперёд, а потом закрыл дверь. В его правой руке действительно был чёрный, похожий на пластмассовый, автоматический пистолет, наверно, какой-то 9-мм, подумала Кики.

— Ты кто? — спросил он, глубоким, но не грубым голосом.

Кики почувствовала, что следующие шестьдесят секунд, видимо, решат, жить ей или нет.

— Я — Кики Маги, — ответила она. — Работаю, ну, работала на Ленни.

Она покорно ждала неизбежного следующего вопроса о характере работы, но его не последовало. Вместо этого у неё за спиной заговорил второй человек.

— Хорошие татушки.

Она обернулась, ожидая увидеть Кота Локхарта, но вместо него там оказался мужчина с тёмно-рыжей бородой и голубой банданой на голове. Второй доброволец был такого же роста, как и Макканн, мускулистый, но не такой массивный, в джинсовой куртке без рукавов, на которой в прошлом могла быть байкерская эмблема, и в футболке. Его руки и плечи были покрыты флагами Конфедерации, клансменами с огненными крестами на вздыбившихся лошадях, свастиками и валькириями в доспехах бикини. Руки мужчины были скрещены, и он держал в волосатой руке блестящий 9-мм «Магнум».

— Твои тоже очень клёвые, — признала она.

— Ты знаешь, кто мы? — спросил Макканн своим низким обманчиво спокойным голосом. — Ленни тебе рассказал?

Мартинес наказала ей держаться как можно ближе к правде и стараться избегать любого вранья, в котором позже её могли уличить.

— Да, я знаю, кто ты, но Ленни не говорил мне, — ответила Кики. — Ленни никогда не врёт мне. Вернее, никогда не врал. Я видела тебя, когда ты заходил вчера в «Логово», и узнала парня, который был с тобой, Кота. Боже, человек, которого все в Портленде уже должны знать в лицо. Это парень горячий, как сыр с пузырями. Не знаю, у кого больше храбрости, у него или у тебя, чтобы показываться с ним на людях.

— Мы хотели надеть ему на голову мешок, но это привлекло бы ещё больше внимания, — сказал мужчина сзади. У него был заметный южный а, может, и ковбойский акцент.

У Макканна была сбивающая с толку привычка сразу переходить к сути.

— Раз Ленни ничего не говорил тебе о нас, как так получилось, что мы видим тебя здесь в то самое время и в том месте, когда и где мы должны были видеть мистера Дж.?

— Я была в туалете и когда выходила, то услышала, как он назначил встречу с тобой здесь, — ответила она. — И подумала, что ты хотел бы знать, что он убит.

— Ты поняла верно, — согласился Макканн. — И как же это случилось?

— Вчера вечером к нему пришли двое ниггеров-полицейских, как я уже говорила, — стала рассказывать Кики. — Я была там, когда они вошли. Один из них был в форме сержанта, кажется, Роско. Другой — Джарвис из отдела преступлений ненависти и гражданского неповиновения. По кличке «Обезьяна».

— Да, мы знаем Обезьянку, — кивнул Макканн. — Продолжай.

В двух кварталах оттуда, в переулке стоял неприметный фургон «пэсифик пауэр», где трое детективов согнулись над металлическим ящиком Маккаферти, слушая разговор, отчётливый как звук колокола.

— Да, будь фпокоен, ты познакомишфа фо мной, белявый раздолбай! — прорычал Джарвис.

— Не могу поверить! Мы, наконец-то, получили этих парней в цифре! — в восторге воскликнул Маккаферти.

— Тихо! — прикрикнула Мартинес, вслушиваясь.

Кики в квартире начала излагать важнейшую часть своей легенды.

— Они пришли и немного поговорили с Ленни в одной из кабинок, — рассказывала она. — И вдруг ни с того ни с сего забрали его в подсобку. Не похоже, что ему очень хотелось идти с ними. У меня были дела примерно в это время, а когда я вернулась в «Логово», всё гудело от патрульных машин полиции, и мигали их синие огни.

Раздался электронный звуковой сигнал.

— Что за хрень?

Она обернулась и увидела прямо за своей спиной второго добровольца с ручным металлоискателем в руке: тот спокойно проверял её, пока она говорила.

— Что в сумке, Кики? — спросил Макканн.

Кики нахмурилась и протянула ему сумку. Макканн сунул пистолет в кобуру и порылся в сумке, потом вытащил носок с замком внутри него.

55
{"b":"649705","o":1}