— Мне нужно идти.
Старший Винчестер услышал голос Коннера на заднем плане.
— Ладно, братишка. Помни о своем обещании не выходить из отеля. Понял?
— Хорошо. Я люблю тебя, Дин.
Дин услышал громкий и зловещий щелчок и в трубке наступила тишина. Он моргнул, чувствуя слезы на щеках. Вуби смотрел на него с сочувствием.
— Я тоже люблю тебя, Сэмми. - прошептал Дин.
Когда подросток спустился вниз, все остальные уже завтракали. Он занял пустое место рядом с Калебом, слегка улыбнувшись Джиму, когда тот поставил перед ним стакан молока.
— Еще один день отдыха для вас обоих, — сказал Мак, указывая вилкой на Калеба и Дина. — Я не ожидаю ничего более напряженного, чем игра в карты или просмотр телевизора.
Калеб бросил на Дина заговорщический взгляд.
— Я думаю, что необходимо второе мнение. Как насчет тебя, Двойка?
Мальчик пожал плечами, подыгрывая.
— Я не против.
Калеб повернулся к Джошуа, сидевшему по другую сторону от него, который прятался за деловым разделом газеты.
— Так ты согласен, Джош? Или твое варево может внести нас в список здоровых?
Сойер выглянул из-за газеты.
— Как тебе известно…
Макленд протянул руку и выхватил газету, так что Джошуа негде было спрятаться.
— Пока я один без клички в этом полку, не будет никаких консультаций или сотрудничества в лечении.
— Значит, я не могу выпить волшебного чая Джоша?
Калеб рассмеялся, увидев, как его отец бросил взгляд на Дина, но быстро запихнул в рот вилку с блинами, когда Мак повернулся к нему с обвиняющий взглядом.
— Мне тоже не нравятся таблетки. — Серьезно сказал Дин, гоняя еду по тарелке. Он не был уверен, что его горло выдержит что-то твердое.
— Ты возьмешь то, что скажет тебе Макленд, малыш, — сказал Джон, делая глоток кофе. — Это не обсуждается.
— Но Калеб…
— Не двенадцатилетний. — Джон посмотрел на сына так, что тот снова уставился в тарелку.
Ривз откашлялся.
— Папа, ты что-нибудь узнал от маски?
— Да, ты прочувствовал это со всей тщательностью и концентрацией твоего фу… — начал Бобби, но застонал, когда Джим пнул его под столом. Он бросил на пастора обиженный взгляд. — Что?
— Кажется, у меня был прогресс, — уклончиво ответил Мак, посмотрев на Дина. — Возможно, мы должны…
Дин оттолкнулся от стола, прервав Эймса. Все посмотрели на него.
— Я понял! Мне двенадцать! — Рявкнул подросток, поняв намерение доктора, и резко встал, чтобы выйти из комнаты. Он прижал руку к горлу, от гнева оно запылало. — Хватит уже. — Он устал от них всех.
— Дин! — Джон протянул руку, чтобы остановить его, и по ошибке схватил за перевязанное запястье. Парнишка взвизгнул от боли, и Калеб со стуком опустил вилку на тарелку.
— Достаточно. — Резко сказал Джим, заставив всех посмотреть на него. — Джонатан, отпусти мальчика. Дин, сядь обратно. — Он прищурившись посмотрел на Калеба. — И это хороший фарфор Эммы.
— Извините, сэр, — сказал Ривз, слегка наклонив голову.
Дин с несчастным видом кивнул и сел, откинувшись на спинку стула, обменявшись быстрым взглядом с Калебом. Джон тяжело вздохнул.
— Извинись перед Маклендом, Дин. — Он знал, что Дин ранен и разговор с Сэмом явно не поднял ему настроение, но Джон не позволит мальчику не уважать старших, особенно Эймса.
— В этом нет необходимости. — Мак провел рукой по волосам, чувствуя себя физически измотанным внезапным напряжением в комнате. — Давайте начнем все сначала.
— Не все из нас были несносными детьми, — заметил Джошуа, но по выражению его лица было очевидно, что он не собирался произносить это вслух.
— Если нам нужны комментарии шофера, мы тебя спросим. — хмыкнул Бобби, все еще дуясь из-за больной голени. — Я, например, хотел бы закончить свой чертов завтрак.
— Это отличная идея. — согласился Джим. — После этого мы обсудим выводы Макленда. — Он многозначительно посмотрел на Эймса, а затем на Дина. — Все мы. В конце концов, мы семья. Что говорят мушкетеры?
Дин усмехнулся, когда Калеб быстро выдал девиз: «один за всех и все за одного». Он может быть таким же придурком, как Сэм. Сэмми. Сердце Дина все еще болело от разговора с братом, все эмоции были слишком близко к поверхности.
— Тебе нужно сшить костюмы для команды. — Джошуа снова ухмыльнулся из-за газеты.
— Заткнись, — прорычал Калеб.
Джим вздохнул, бросив быстрый взгляд в небо. Он на мгновение задумался, не смеется ли над ним Эмма. В конце концов, именно Джим мечтал о семье, полной детей.
— Ешьте завтрак, ребята, пока он не остыл.
***
Они перебрались в библиотеку, где была потайная комната за передвижными книжными полками. Тайный альков часто служил комнатой, где они строили планы охоты. Комната была оформлена в том же стиле, что и библиотека, окрашена в теплые цвета и обставлена большими удобными креслами и большим круглым дубовым столом.
Но вместо полок с классическими романами там были книги обо всем сверхъестественном от А до Я. Был также небольшой раздел личных дневников охотников из далекого прошлого. В этой комнате, которую Калеб нежно назвал «гробницей охотников», были сведения обо всем сверхъестественном, что когда-либо видели или на что охотились. Здесь было так много тематических и географических карт Соединенных Штатов и приграничных стран, что любой учитель географии позеленеет от зависти. Одну стену украшал современный центр связи с широкоэкранным телевизором, коротковолновым радио и полицейскими сканерами. Замысловатые картины рыцарей и мифических существ наряду с морским пейзажем украшали стены, а также был масляный портрет Авраама Линкольна. Бобби как-то сказал мальчикам, что бывший президент был членом Братства. Джим отрицал это, но Сингер настаивал, что это правда. В довершение ко всему охотничье убежище было оборудовано шкафом с оружием всех видов. У Джима также была закрытая пуленепробиваемая витрина с магическими древностями.
Как только все расселись за круглым столом, Макленд занял центральное место. Он принес свой блокнот с неразборчивыми каракулями. Мак посмотрел в него и начал:
— Как вы знаете, мы выяснили, что за недавним исчезновением и последующими убийствами маленьких детей стоит не сверхъестественный монстр, а человек.
— Это слишком вольное использование термина, — заметил Бобби, и Макленд бросил на механика быстрый раздраженный взгляд, давая ему понять, что он должен следовать своему собственному совету относительно вклада комментариев.
— Насколько я могу судить, — продолжал Эймс. — Этот человек очень болен, о чем свидетельствуют его действия. У меня сложилось впечатление, что он только недавно начал этим заниматься. Это наводит меня на мысль, что он довольно молод. Если мы предположим, что он типичный серийный убийца, то, скорее всего, он тщательно готовился к этим действиям. Он мог начать с причинения вреда животным, другим детям, когда был моложе, и только сейчас движется к тому, чего он действительно жаждет.
— Значит, он только начал? — Джон откинулся на спинку стула. — Ты все еще думаешь, что он снова придет за Дином?
От Калеба не ускользнуло, как напрягся мальчик рядом с ним, как его взгляд переместился со стола на Эймса. Дин собирался прочитать по лицу доктора любые признаки обмана.
— Да, я в этом уверен.
Ривз прикусил губу, пытаясь побороть иррациональный страх, вызванный этим признанием. Дин был в безопасности. Никто не мог нарушить их святилище. Конечно, отсутствие Сэма было словно насмешкой, указывая, что может случиться все что угодно.
— Почему ты так уверен, папа?
— Он выбрал Дина не просто так. Я получаю четкое понимание цели, плана. Он убивает не случайно. А что-то ищет.
— Как любой хищник. — Вмешался Джошуа. — Некоторые животные будут преследовать свою добычу на сотни миль, как только они нацелились на них.
— Спасибо, Мистер Уайлд Кингдом. — Калеб посмотрел на светловолосого охотника. — Но мне бы очень хотелось услышать мнение компетентного от человека.