— Джошуа прав. Желания этого человека, каковы бы они ни были, почти неотъемлемы. Как будто сама его жизнь зависит от выполнения его плана.
— И ты уверен, что он не одержимый или какой-то монстр?
Макленд покачал головой на вопрос Бобби.
— Я действительно не чувствую этого. Это человек. Очень больной и извращенный, но тем не менее человек.
— С которым мы не привыкли иметь дело. — Джим почесал подбородок. — Конечно, редкий случай, когда люди были вовлечены в сверхъестественные охоты, но у нас есть контакты с соответствующими властями, которые могут с этим справиться.
— Но это касается одного из наших, — быстро заметил Калеб. — Мы должны действовать.
— Так же, как действовали с Сэмми? –добавил Дин, с легким оттенком гнева в хриплом голосе, посмотрев на мужчин, собравшихся вокруг стола. Вся эта история с его дедом определенно касалась одного из них, и Братство решило не действовать.
Джон тяжело вздохнул.
— Мы не скормили твоего брата волкам, малыш. Я тоже скучаю по нему, черт возьми. Мы все скучаем. Но он в порядке. Сэм живет в пентхаусе, он защищен.
— Его здесь нет.
— Это так, мой мальчик. — Джим встретил вызывающий взгляд Дина. — Ты находишься в центре этой бури, и мы должны справиться с ней, прежде чем ты или любой другой невинный ребенок пострадает. Клянусь, я не забыл про Сэмюэля.
Дин откинулся на спинку стула, плотно сжав губы. Мак сочувственно посмотрел на него, но продолжил:
— Больше всего меня беспокоит аналогия Джошуа с тем, что теперь наш хищник будет вести себя как раненое, изголодавшееся животное. Он, скорее всего, чувствует отчаяние и будет вести себя непредсказуемо, стараясь получить то, что хочет.
— Это значит, что он будет намного опаснее. — Джон взглянул на свой раскрытый дневник.
— Мальчики пропадали ежемесячно, потом еженедельно. Думаешь, он поднимется еще на ступеньку?
— Он быстро движется по спирали. Что бы ни двигало им, оно становится все более настойчивым, и его патология ухудшается.
Джим указал на маску, зловеще лежавшую в центре стола.
— Макленд, ты не видел, где он может быть? Что ты видишь, когда ищешь жертв?
— Кое-что видел, — Мак покачал головой. — Я видел здание, похожее на склад. Он не был заброшен, но содержался в хорошем состоянии. Там были пропеллеры.
— Пропеллеры? — Бобби усмехнулся, — Как миксер?
— И я задаюсь вопросом, от кого мой сын подхватывает свои странные взгляды на жизнь, — вздохнул Эймс. — Я говорил об авиации. Кажется, там были самолеты.
— Ангар? — Спросил Калеб. — Как на частной взлетно-посадочной полосе?
— Возможно.
Джим подошел к стене с картами, взял одну где был изображен Нью-Хейвен и его окрестности.
— Ближайшая взлетно-посадочная полоса, о которой я знаю, находится в Сент-Спирсе, на окраине Куквилла. Есть еще один в Морристауне.
— В крупных международных аэропортах также есть частные ангары, — добавил Джошуа. — У меня есть партнеры, которые предпочитают обеспечивать свой собственный транспорт вместо того, чтобы полагаться на общественные средства.
— Если он везет тела туда, чтобы… — Калеб оборвал себя на полуслове, когда подумал о том, что этот ублюдок сделал с мальчиками, не желая говорить немыслимое в присутствии Дина. — Чтобы выполнить свой больной ритуал, он захочет уединения.
— Согласен. — Джон кивнул. — Мы с Маклендом могли бы начать проверять полосы на окраине города и двигаться к Луисвиллу.
— Что мне и мелкому делать? — Бобби дернул подбородком в сторону Сойера, который, казалось, смирился со своей судьбой в качестве помощника механика.
— Я хочу, чтобы ты проверил набросок кольца, который сделал Калеб. — Джон указал на альбом Ривза. — Посмотрим, что ты сможешь раскопать.
— А что, если эти два пути ничего не дадут? — бросил вызов Джим, — У вас есть запасной план? Я хочу убрать этого человека с улиц.
Ученый и Рыцарь переглянулись.
— Мы думали, что сможем устроить ему ловушку. — На самом деле это была идея Джона, но, как бы Эймсу не нравились детали, это может быть их единственной альтернативой.
— Ловушка? — Джим нахмурился. — - Заманить животное в клетку?
— Именно. — Джон кивнул. Это была хорошая стратегия. Наступательные маневры были больше в стиле Джона. Его тошнило от того, что его застукали со спущенными штанами. — Взять этого ублюдка на наших условиях, а затем уничтожить.
— Но что, черт возьми, ты собираешься использовать в качестве приманки? — Спросил Бобби. — Больной ублюдок не станет бродить по улице хватая всех подряд.
Ученый и Рыцарь снова обменялись молчаливыми взглядами, и Макленд взглянул на двенадцатилетнего мальчика.
— Мы надеялись, что Дин поможет нам с этим.
— Что? — ошарашено воскликнул Калеб, у него было такое чувство, словно отец нанес ему жесткий правый хук. Он бросил недоверчивый взгляд на Эймса, а затем на Винчестера. — Ты шутишь, да?
— Не знаю, хорошая ли это идея, — тихо сказал Джим, изучая остальных членов группы с той же интенсивностью, что и Калеб, но без суждения. — Я бы предпочел не рисковать.
— Ему ничего не угрожает, Джим. — Джон взглянул на сына, который теперь сидел прямо, наблюдая за происходящим. — Мы будем рядом все время.
— И мы будем делать это только в том случае, если не будет другого выхода. Это было бы последнее средство.
— Ты что, издеваешься? — Ривз заметил, что отец намеренно избегает его взгляда. — Что ты собираешься делать? Посадить его в темном, пустынном парке и надеяться, что привлечешь правильного убийцу? Разве это не похоже на бросание окровавленной рыбы в океан в надежде, что правильная акула проглотит ее?
— У нас есть план, малыш, — отрезал Джон, возвращаясь к своему обычному нетерпению, когда его приказы подвергались сомнению. — Мы устроим все так, словно он снова поехал в город. Пусть Дин вернется к Сэму. Ублюдок, очевидно, выследил его там. Мы просто хотим, чтобы он сделал именно то, что сделал прошлой ночью.
— Чего ты хочешь от него? — Калеб не мог поверить в то, что предлагал Винчестер. — Ты практически оторвал нам головы за этот маленький трюк. Теперь вы хотите, чтобы он снова сделал это? — Он повернулся к отцу. — Это какое-то обратное психологическое дерьмо?
— Черт побери, Калеб. Возможно, это единственный способ. — Джон ответил раньше Эймса. — Не в первый раз один из нас становится приманкой.
— Один из нас! — Рявкнул Ривз. — Взрослых. Мы взрослые. — Он указал на свое кольцо. — Члены Братства. Не он.
— Ты тоже хочешь указать на мой возраст? — наконец, заговорил Дин, обвиняющее посмотрев на друга — Я сижу здесь, и я не ребенок! — Его голос дрогнул в конце.
— И ты не морковка, чтобы болтаться перед носом какого-то больного урода. — Прорычал Калеб. — Ты действительно хочешь дать ему еще один шанс прикончить тебя, Двойка? — Он покачал головой. — Потому что вчера вечером у меня сложилось впечатление, что это последнее, чего ты хотел.
— Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал. — Дин устал чувствовать себя беспомощным, смотря, как все выходит из-под контроля. И если он увидит своего брата, то это будет бонус.
Калеб не был уверен, Дин делал это из опасения, что Сэм может пострадать, или он не хотел разочаровывать своего отца и других старших охотников. Была также идея, что Дину просто было наплевать на себя, после того, как его брат ушел. Независимо от рассуждений, Калеб не собирался этого допускать.
— А я не хочу, чтобы ты пострадал, черт возьми! — Неужели никто не понимал, что это может произойти? — Это неправильно, и ты это знаешь. — Его обвиняющий взгляд обратился к Джону. — Ты уже принес Сэма в жертву. Ты готов сделать это снова?
— Я не приносил Сэма в жертву! — Завопил Джон. — У меня не было выбора, кроме как позволить ему уйти с Коннером, и поверь мне, битва еще далеко не закончена.
— Это мой выбор, — сказал Дин, на этот раз громче. — Я хочу поймать этого парня. Может, у меня и нет кольца, но я все еще охотник. Я много раз помогал папе.