Литмир - Электронная Библиотека

– Красота… – мечтательно произнесла Ланария, вдохнув чудесный аромат.

– Ну хоть где-то не воняет рыбой, – заметил Райт, оглянувшись по сторонам.

– Действительно, – заметила сама чародейка.

– Так, и тут у нас получается… – вглядывался в каменные домики темноволосый.

– Анд'арс отметил вот этот дом, – Ланария взглядом указала на двухэтажный каменный дом с небольшим балконом посередине фасада второго этажа.

Они подошли к деревянной двери с резными узорами, по бокам от которой были два витражных окна. Сквозь разноцветные тусклые стекляшки витража был размыто виден еле горящий свет свечей.

На двери было подписано: "Профессор истории возникновения магии – Филуан Бриансол".

Глава 6. Дом Филуана.

Райт сильным движением руки постучал в дверь, которая была не закрыта, и от удара немного отодвинулась.

– Гостей любит что ли, – полушепотом задал вопрос самому себе Райт.

Электар отворил дверь.

Внутри они увидели скромную, но просторную гостиную с деревянной резной мебелью, небольшим диваном, камином и лестницей возле стены, ведущей на второй этаж. Четыре витые колонны, поддерживающие сводчатый потолок комнаты, были также, как и вся мебель в доме – деревянными. Двери в другие соседние комнаты были закрыты, однако стеклянная дверь рядом с большим витражным окном, ведущая во внутренний дворик, была открыта нараспашку.

– Филуан! – крикнула Ланария в пустоту комнаты.

Ответа не поступило.

Путники переглянулись.

В доме не было слышно не единого звука, лишь их собственные шаги по скрипящим прогибающимся напольным доскам. Они подошли к лестнице, ведущей на второй этаж, и посмотрели вверх. Сквозь приоткрытую дверцу второго этажа, по-видимому, ведущую в кабинет профессора, сочился едва уловимый свет. Они принялись подниматься по лестнице, стараясь не создавать звуков собственных шагов.

Райт выставил назад свою руку из которой стал светить сиреневый свет, а перчатка Ланарии стала пульсировать голубоватой жидкостью в прожилках узора на коже.

Воин потихоньку, словно убийца, отодвинул дверь, однако за ней никого не было. Фиолетовое свечение горело из его руки по-прежнему. Оба были настороже, не зная, чего ожидать.

Перейдя через порог комнаты, они вошли в кабинет.

По бокам стояли большие книжные полки, а ближе к стеклянному выходу на балкон, между продолжавшимися колоннами первого этажа, стоял широкий письменный стол с наваленными принадлежностями для письма.

Посередине комнаты лежало тело в луже запекшейся крови.

– Профессор! – воскликнула Ланария и кинулась к телу.

Райт осмотрелся по сторонам в поисках убийцы.

Он не сомневался, что его убили. Вековой опыт не давал воину возможности ошибаться в подобных вопросах.

– Райт. – обратилась к нему испуганным голосом спутница и моментально отвернулась от найденного ими тела.

Райт закончил осмотр комнаты, но никого не нашел. Фиолетовое свечение из ладони погасло, и он метнулся к телу старика. Глаза старца были выжжены, на их месте были лишь обугленные дыры. Сквозь сморщенные от старости губы можно было углядеть как абсолютно все зубы были вырваны. Его шея была непривычно вывернута из плеч, а мантия в которой он встретил свою смерть была полностью в крови. Глубокие порезы, доходившие прямо до костей, были залиты желтовато-зеленой жижей.

– Сумеречный альянс, – заявил Райт, осматривая тело.

– Но зачем? – с дрожью в голосе произнесла Лана.

– Не знаю. Раны на теле свежие и кровь не запеклась полностью.

– Про себя рассуждай, пожалуйста, – отошла побледневшая Ланария.

Зачем кому-то понадобилось выжигать глаза после того, как уже убил человека? Подозрения о том, что глаза были выжжены в процессе борьбы отметались, ибо выглядели слишком аккуратными. Их выжгли специально после того как убили. Такая же судьба ждала и его зубы. Сумеречный альянс выжигал глаза и вырывал зубы, чтобы замести следы. Некоторые чародеи, не без помощи некромантии конечно, могут узнать по глазам и зубам кто убил жертву и даже найти его примерное местоположение.

– Я слышала, что убийцы сумеречного альянса выжигают глаза, потому что считают, что только по глазам можно прочитать кто убил жертву, – сказала чародейка.

– Именно. – бросил серьёзным тоном электар.

Он отошел от трупа и осмотрел комнату. В ней не было следов борьбы или погони.

Старика убили без боя.

Он не сопротивлялся, или не ожидал подобного исхода.

– Что нам теперь делать? – спросила растерянно Ланария.

– Надо подумать… – рассудительно кинул темноволосый, отходя ближе к лестнице.

– Может попытаться связаться с Анд’арсом? – слегка взволнованным голосом спросила чародейка.

– Кажется я знаю, что можно попробовать. Найди где-нибудь черный камень. – отрывисто кинул фразы электар и помчался осматривать кабинет мёртвого профессора.

Идея проверить слова из записки незнакомца показалась Райту весьма своевременной.

– Чего? – недоумевала чародейка, глядя как воин рыскает по комнате.

– Камень черный найди какой-нибудь тут. Надо. – резко говорил темноволосый и принялся осматривать книжные полки.

Ланария пожала плечами и стала помогать в поисках. Обыскав весь кабинет они ничего не нашли.

– Посмотрим снизу. – запустил слова на ходу воин и ринулся вниз по лестнице.

– А его ты предлагаешь так тут и оставить? – вопросительным тоном заявила Ланария, оставшаяся в комнате с мёртвым телом.

– Есть предложения? – остановился на полпути Райт, и состроил вопросительную физиономию.

Чародейка последний раз глянула издалека на труп и поспешно спустилась за воином по лестнице.

Они перерыли все комнаты, но не нашли никакого намека на черный камень. Двое вернулись в гостиную, и осмотрев каминную полку также ничего не обнаружили.

Райт выдохнул и безнадежно посмотрел на Ланарию. За ее спиной он увидел свечную лампу, направленную концом зажжённой свечи ближе к стене. Он медленно подошел к лампе и увидел, как огонь свечи нещадно поедал находящийся чуть выше стеновой камень.

– Черный камень, – подумал Райт и медленно закивал головой.

Ланария с интересом наблюдала за тем, что делает ее спутник.

– Шестой камень вправо от чёрного, – продолжал рассуждения воин.

Он отодвинул висящий на стене гостиной гобелен.

Отсчитав шесть серых камней от закопченного, придерживая другой рукой гобелен он увидел едва заметные символы на седьмом камне.

– Лана, – подозвал ее Райт: – что здесь написано?

Золотоволосая покрутила головой, вглядываясь в едва заметные рунические надписи:

– Это на парсимонском. Я не особо хорошо его изучала, но сейчас кое-что попробую.

Лана достала из своей сумки потрепанную книгу красного цвета.

– Что это? – удивлённо спросил воин.

– Женщина на базаре сказала, что мне эта книга точно понадобится! Ей вроде так кто-то сказал! И ещё она назвала меня золотоволосой, представляешь? – наблюдая за реакцией воина, спросила чародейка.

19
{"b":"649433","o":1}