- Напрасно ты так, хорошая книга.
- Занятная, - согласился Ермолаев и пролистал фолиант. - Я же не говорю, что ее надо в огонь. Рисунки интересные. Вот и карта, а здесь, наверное, клад зарыт. “Ве-жа-коры”, название поселка. Что-то знакомое как будто… Чушь это собачья.
- Может, и чушь, да только много есть на свете такого, что и не снилось нашим мудрецам.
- Эт точно…
- Пойдем выпьем.
- Завязал. Да и не время сейчас.
“Не время сейчас пить и веселиться Русскому Богатырю, когда воронье не дремлет, - подумал Ермолаев. - Наверное, это действительно так…”
- Знаешь, друг Шапиро, - произнес он после недолгого молчания. - А иди работать к нам, в нашу систему.
- Э, нет, не надо, - протестующе поднял руки Шапиро.
- Что так?
- Принципы у меня. Терпеть ненавижу дисциплинку и все такое. Давай-ка будем заниматься нашим общим делом, но каждый на своем на своем месте - ты по-своему, а я по-своему.
- Все-таки подумай.
- Поздно думать, я уже взрослый и менять привычки не могу. Может кондрашка хватить.
- Жаль, - Ермолаев поднялся и протянул руку.
Уже у двери Шапиро сказал:
- И Динке не предлагай.
- Да я… Как это тебе в голову взбрело, что…
- Взбрело или нет - просто комическая ситуация возникнет…
“Что он имел в виду, когда говорил про Дину и ситуацию? - думал Ермолаев, спускаясь по лестнице. - Загадочный все-таки этот Шапиро. Интеллигенция, едрен-батон…”
Он шел по улице, и какая-то неотвязные мысли, перебивая друг друга, не оставляли его и беспокоили: “Тайга, Курбатов, Ве-жа-ко-ры…”
У перекрестка он остановился и повернул назад.
- Ну-ка, неси свою книгу, - вместо приветствия выпалил он ошеломленному Шапиро.
- Здрасьте…
- Здоровались уже. Давай ее сюда.
- Яволь, герр офицер!
“Так, вот и та картинка, которую Вика запомнила. Неужели та самая?” - Ермолаев захлопнул фолиант и повернулся к Шапиро:
- А где ты ее взял, эту книгу?
- Да у твоей подруги купил, на книжном рынке, где же еще.
- Ну, я упал… Раньше не мог сказать?
- А ты и не спрашивал.
- Курбатов… - Ермолаев со всей силы хлопнул себя ладонью по лбу.
- Погоди, постой, - Шапиро не успел удивиться, как уже хлопнула дверь и раздался звук быстро удаляющихся шагов.
“Что-то он нервный стал”, - подумал Шапиро и выглянул в окно.
Ермолаеву повезло - Григорович был дома.
- Курбатов сейчас где? - сходу атаковал вопросом Ермолаев.
- Курбатов-то? А он как корабль по волнам - нынче здесь, завтра - там. Ребята говорили, он в Сибири подрабатывает. Он с виду как бы хлипковат, но вообще-то жилистый. А зачем он тебе?
- Дело есть.
- Вроде уехал, - неуверенно ответил Григорович.
- Насовсем?
- Кто его знает… В тайгу уехал. Там у него свой дом, от предков достался, что ли. А здесь он недавно, с приисков вернулся, квартиру снимал.
- А почему ты решил, что с приисков? - спросил Ермолаев.
- Да он ребятам золотого песка давал, деньги понадобились, а у меня ювелир знакомый…
- А куда он уехал, в какой город? - перебил Ермолаев.
- Да какой там город… Маленький поселок в тайге, ни электричества, ни водопровода, ни советской власти там.
- А называется как?
- Название я как раз помню, даже стихи были, для рифмы подошло - Вежакоры, во как.
- Вежакоры?! Ну и штука…
- А что?
- А то, что земля наша маленькая, вот что.
“Неужели Курбатов, поверить не могу. Курбатов, этот невзрачный человечишка, и есть тот самый! Я рассчитывал выйти, по меньшей мере, на Князя Тьмы, а попался мелкий бес. Вернее, с виду мелкий, а по сути… Что есть Человек с Большой Буквы, чем он отличается от зверя? Тем, что приносит добро окружающим, и не потому что так удобнее ему самому, а просто так. Не задумываясь и не предавая свои добрые дела громкой огласке. Достоинство человека - его дар созидания, осмысленное желание сделать мир лучше и красивее. Человек - это прежде всего Строитель, но чтобы стать им, нужно преодолеть инертность и жадность. Но, увы, многие этого уже не могут. Кто-то дергает за ниточки, кому-то выгоднее, чтобы было по-другому, чтобы толпа днем горбилась ради заработка, а вечером наводняла магазины. Всем удобно, и всем спокойно, и приятно пребывать в полусне. Легче получать радость от поедания, чем от выращивания. Красота съедобна - вот девиз современной цивилизации, где достоинство личности определяется не тем, сколько он создал, а - сколько потребил. Это хомо фабер наоборот - в торжестве душевной лености из вещей высокого уровня выкачивает их свойства и превращает в отходы. Курбатов - один из них. Разрушитель Красоты. Нет, он не мелок. Имя ему - легион…”
Глава семнадцатая. Кадавр Курбатова.
Курбатову снилось, что он умер и, обретя крылья, с огромной скоростью делает круги над какой-то дорогой, затем над бескрайними полями. Внизу мерцают реки и дома. Плавно заходит солнце. Труп его лежит прямо на земле. Вдруг под ним переворачивается огромный люк, и он падает в разверзшуюся пропасть…
Титов со спецназовцами пока не прибыл. Ермолаев маялся во дворе уже час, когда увидел Курбатова, выходящего из подъезда.
“Как бы не упустить… Черт, телефона нет”, - Ермолаев оглянулся и увидел таксофон.
Шапиро был дома.
- Записывай номер, скажешь - пусть группу захвата присылают в район стройки, он туда направился, - Ермолаев повесил трубку и быстро пошел вдоль стены. Темная фигура пересекла пустырь и скрылась в овраге.
“Не буду ждать спецназ - сам управлюсь”, - решил Ермолаев и, уже не таясь, бросился вдогонку.
Каково же было его удивление, когда на краю оврага вместо Курбатова он обнаружил совсем другого человека, намного крупнее, хотя и тоже в черном пальто и шляпе. “Мать честная - Баскаков!..” - Ермолаев был ошеломлен, и не знал, радоваться ему или на всякий случай отойти подальше.
Баскаков увидел его, сунул руку в карман. “Сейчас достанет пистолет, - понял Ермолаев. - И мы меняемся ролями”.
Ермолаев побежал зигзагами прочь, нырнул в арматуру и замер.
Послышались шумные прыжки Баскакова, которые перешли в размеренные хрустящие шаги. “А ведь у него оружие и куча времени, - с тоской подумалось Ермолаеву. - Вот он обследует местность, обнаружит меня и шлепнет, как запертую в клетке неподвижную мишень. И никто не узнает… Надо что-то делать”. Он понял, что отсиживаться нельзя. Раз-два-три… Ермолаев выдохнул и резко вырвался наверх, став в боевую позицию.
Баскаков стоял слишком далеко. Он осклабился и стал приближаться, медленно направляя в грудь Ермолаеву пистолет:
- Ну что, доигрался? Ведь предупреждали тебя - не лезь на чужую территорию.
- Эй-ей, пого… - начал Ермолаев, попятился к краю оврага и ощутил странное движение почвы. Все вокруг закрутилось и он с хлюпом упал в жижу.
Это его и спасло. Баскаков удивился нелогичному исчезновению Ермолаева, на мгновение потерял ориентировку, бессмысленно потыкал во все стороны пистолетом и сделал несколько выстрелов по строительному мусору.
Съехав по мокрой глине на дно канавы, Ермолаев вскочил на ноги и бросился бежать. Теперь под ногами было твердо и сухо. Канава сошла на нет, и Ермолаев юркнул в пространство между жестяными гаражами. Краем глаза он успел заметить какую-то фигуру, показавшуюся из-за высокого куста: “Ну вот, еще один…”
Дальше был тупик. Оставалось только спрятаться за бетонный столб и ждать неминуемой развязки.
“Обложили, - с тоской подумал Ермолаев. - Фу ты, как глупо. Однако, в бою помирать как-никак веселее - хоть одного положу”.
Он прислушался к приближающимся шагам и, выждав момент, выпрыгнул из-за столба.
Перед ним оказался Шапиро, который вовремя ловко пригнулся:
- Ну ты, блин, осторожнее.
Ермолаев расслабился и опустил руки: