— Есть кое-что, что я хочу знать.
— Что?
— Как трудно был Бахак для тебя? Пока меня не было?
Она повернулась в его руках, нежно поглаживая его щеку. -Это то, что тебя беспокоит?
— Ну да.
— Да, я волновалась, — она снова повернулась, прислонившись к нему. — Я только что получила тебя, у меня было две вещи в моей жизни, которые я действительно хотела. Что я любила. И я боялась, что потеряю тебя.
— Почему ты меня отпустила?
— Потому что я знала, что поставлено на карту, — она протянула ему руку, вытаскивая его из лифта, когда двери открылись. — Ты сам сказал, что у нас не было бы шансов, если бы Жнецы прошли через Альфа-ретранслятор. Не думаю, что смогу отпустить тебя сейчас, но, как я уже говорила, миссия всегда должна была быть в приоритете. И миссия коллекционеров, и война.
— Именно это я и подозревал.
— Но я почти пыталась остановить тебя, — вздохнула Миранда. — Когда твой шаттл ушел, я попыталась сесть в другой и спуститься вниз, по крайней мере, чтобы у тебя было прикрытие.
Шепард остановился у входной двери. — Почему ты этого не сделала?
— Гаррус остановил меня, сказал, что ты будешь в порядке, а я усложню задачу. Что я слишком эмоционально важна для тебя, чтобы идти с тобой на задания, — раздраженно сказала Миранда. — Чертов Турианин был прав.
Шепард поднял бровь.
— Подожди, что? Он сказал, что ты не должна идти со мной на задания?
— Не совсем так, но то, что он подразумевал, было верно. Начиная с базы коллекционеров, ты подвергал себя большей опасности, чем необходимо, чтобы защитить меня, — Миранда заметила, что он собирается протестовать, но она продолжила. — И святилище доказывает это, не спорь.
— Я… Шепард пару раз открыл рот, прежде чем нахмурился. — Чертов Турианин, был прав.
— Хм, — Миранда закатила глаза. — Ну же, хватит с меня этого эмоционального дерьма. Подозреваю, мы получим приятный сюрприз, когда откроем дверь.
На вопросительный взгляд Шепарда Миранда подмигнула, повернувшись к двери. Она просканировала отпечаток большого пальца и сетчатку на центральной панели, но не открыла дверь автоматически. Вместо этого она медленно и тихо приоткрыла двери, осматривая квартиру, когда медленно вошла.
— Ага! Она указала обвинительным пальцем на пару на диване, которая расклеилась от удивления.
— Я так и знала!
— Ранда! Ориана в панике посмотрела на сестру, когда та села прямо на диван, застегивая блузку. — Мы не ожидали, что ты так скоро вернешься.
— О, правда? Миранда медленно двинулась вперед, приподняв бровь. Шепард усмехнулся, в то время как Ориана пыталась подавить свою усмешку. Томас, парень Орианы, не сводил глаз с пола перед собой — он все еще был в ужасе от Миранды.
-Знаешь, не очень-то вежливо целоваться на чужом диване.
Ориана пожала плечами.
-Эй, ты все время целуешься!
— Это наш дом! Миранда скрестила руки на груди и упала на одно бедро. Она повернулась, чтобы посмотреть на Томаса.
— И как далеко ты собирался зайти сегодня?
Он запаниковал. — Э…И…
— Ранда! Ориана отругала старшую сестру, вставая. — Мы оба взрослые люди, по обоюдному согласию и нам за двадцать, мы можем делать все, что захотим!
— Ладно, неважно, — покачала головой Миранда. -Элизабет в постели?
— Да, она была великолепна сегодня. Ориана кивнула.
Как Миранда кивнула, что-то еще привлекло ее внимание, расположение некоторых из ее рабочих файлов на одной из полок перед ними — они не в алфавитном порядке.
— Что случилось с моими файлами?
— О? Ты заметила? Ориана удивленно подняла глаза.
— Извини, Лиззи демонстрировала нам свою биотику, но случайно бросила биотическое поле на полки. Это было действительно смешно.
— Хм, Миранда подошла к файлам, чтобы переставить их, сортируя по алфавиту.
— Я пытаюсь внушить ей ответственное отношение, прежде чем она начнет учиться в сентябре, школы не одобряют необученных биотических детей. Они вызывают хаос.
У Шепарда было ошеломленное выражение лица на другом конце комнаты.
— Мири, опрокинуть несколько папок вряд ли так уж плохо.
— Да, но что если бы ребёнок стоял под всеми этими файлами? Миранда серьезно посмотрела на него.
— Ему было бы больно.
Шепард кивнул.
— Полагаю, я могу это понять.
— Хорошо, — Миранда повернулась, чтобы еще раз проверить, в порядке ли ее файлы, прежде чем отойти к Шепарду.
— А теперь давайте снимем эту одежду, ты действительно выглядишь так, как будто хочешь выпрыгнуть из этого костюма.
— Это правда, — усмехнулся Шепард, и Ориана с Томасом посмотрели на нее ошеломленно.
— Увидимся через некоторое время.
Когда Шепард ушел, Миранда двинулась вслед за ним, бросив на молодую пару суровый взгляд.
— Да, и никаких поцелуев на нашем диване!
Когда они поднимались по лестнице, Шепард прошептал Миранде:
— Почему ты так сурова с ними? Как сказала Ориана, они оба взрослые.
— Потому что… Миранда с ухмылкой наклонилась к нему.
— Это хорошая практика на будущее…
========== Глава 28 ==========
5 сентября 2191 — 4 года 11 месяцев после Импульса Горна
Шепард был разбужен когда кто-то теребил его за руку. Он медленно открыл глаза, обнаружив источник. Элизабет стояла у кровати, полностью одетая. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что она на самом деле была одета в свою школьную форму, в комплекте с шерстяным кардиганом с логотипом школы, украшенным на ее груди, и даже ее маленький рюкзак, перекинутый через оба плеча. Она одарила его широкой улыбкой, хотя Шепард не мог принести такую большую улыбку — потому что он еще спал. Увидев это, она снова потянула его за руку.
— Вставай, папочка, мы опоздаем в школу!
Он посмотрел налево, где Миранда медленно просыпалась у него на груди. Миранда никогда не спала после семи утра, она всегда просыпалась к тому времени — даже если просто лежала без сна в постели и смотрела на него. Шепард посмотрел направо, на часы на прикроватном столике, и его охватило удивление.
— Лиззи, сейчас без пяти шесть!
— Я знаю, — восторженно кивнула она. — Но мама сказала, что нам рано вставать.
— О, — простонала Миранда и опустила голову обратно на грудь Шепарда.
— Лиззи, я имела в виду около семи тридцати, а не шести часов!
— О, — Она опустила глаза на свои туфли. — Простите.
— Хм, — Шепард несколько раз потер глаза, зевая. — Ты можешь вернуться ко сну?
— Джон, в этом нет никакого смысла, — вздохнула Миранда. — Ей придется одеваться по новой через полтора часа.
— Ну и что мы будем делать в течение полутора часов?
Миранда подняла голову и невинно посмотрела на него.
— Я уверена, что ты можешь отвести ее вниз и что-нибудь придумать.
— Пока ты будешь здесь спать? Миранда кивнула, прежде чем рухнуть на него. Шепард закатил глаза, повернувшись к дочери. — Ладно, Лиззи, почему бы тебе не бросить сумку внизу, а я спущусь через минуту.
— ЛАДНО. Она восторженно кивнула, прежде чем повернуться и соскочить, напевая какую-то случайную мелодию.
— Почему ты просто не повел ее вниз?
— Ну, из-за отсутствия боксеров.
— Ну, а у меня нет ни лифчика, ни трусиков, но….. Миранда подмигнула ему, прежде чем экстравагантно скатиться с него на свою сторону кровати и снова лечь.
— Я возвращаюсь ко сну.
Шепард вздохнул и нежно поцеловал ее в затылок. Он неохотно вылез из постели, схватил боксеры и свой банный халат, прежде чем спуститься вниз. Легион последовал за ним вниз со своего места для сна на первом этаже, и они вошли в кухню на первом этаже, чтобы присоединиться к Элизабет.
— Хочешь чего-нибудь попить?
— Апельсиновый сок, пожалуйста.
— Ладно, один апельсиновый сок на подходе, — Шепард нырнул в холодильник, хватая стакан из шкафа чуть выше. Он с улыбкой протянул ее ей, прежде чем направиться к кофеварке. Он нажал пару кнопок и повернулся лицом к дочери, пока машина разогревалась.