— Знаешь, большинство детей обычно не в восторге от школы. Я имею в виду, да, есть некоторое волнение — но ты действительно сходишь с ума по этому поводу, не так ли?
— Я очень хочу в школу, — она одарила его зубастой улыбкой. — Я не могу ждать, это будет потрясающе!
— Хм, — Шепард насмешливо погладил подбородок. — Странный ты ребенок.
Элизабет открыла рот в знак протеста. — Я вовсе не странная!
— Я просто шучу, — Шепард взъерошил ей волосы, заставив Элизабет усмехнуться, прежде чем вернуться к кофеварке, чтобы взять свой эспрессо — тот, который ему действительно нужен.
— Здорово, что ты так полна энтузиазма, правда. Надеюсь, ты не будешь разочарована.
Она склонила голову. — С чего бы мне разочаровываться?
— Дело в том, — Шепард уселся на барный стул рядом с Элизабет, думая, как лучше сформулировать то, о чем он думал.
— Лиззи, ты не должна повторять то, что я собираюсь сказать. Понятно?
Она кивнула. — Хорошо, я никому не скажу.
— Ну, твоя мама абсолютный гений, и поэтому ты тоже гений. Ты так же умна, как большинство детей вдвое старше тебя, — вздохнул Шепард. — Другие дети в твоём классе, скорее всего, не будут такими умными, ты можешь это обнаружить, что вещи, которые ты делаешь в школе, довольно…скучные. Ты можешь читать и писать очень хорошо, и твоя мама научила тебя некоторым основным математикам, как определить время…
— Все будет хорошо, папочка, — перебила она его, сделала еще пару глотков апельсинового сока и продолжила. — Я не возражаю против этого.»
— Хорошо, я просто подумал, что должен упомянуть об этом.
Их пара сидела рядом друг с другом, потягивая напитки некоторое время в тишине. Через пару минут Шепард открыл свой Омни-инструмент и включил радио. Он начал играть музыку с классической станции, которую Миранда любила слушать, и Шепард и Элизабет разделили неодобрительный взгляд. Он щелкнул парой кнопок на своем омни-инструменте и перенастроил радио на свою любимую рок-станцию — галактического рока. Лиззи рассмеялась, когда он начал играть на воображаемой гитаре «Колониальный ню-метал» — жанр, сформированный колонистами первого поколения, чтобы соперничать с группами с Земли во время гуманитарных начальных этапов колонизации. Именно в этот момент Миранда решила войти, с недоверчивым выражением на лице.
— Э… Она покачала головой, прежде чем вскочить и сесть на столешницу по другую сторону от Элизабет.
— Почему я терплю твоего отца, а? Он смехотворен…глупый.
— Потому что ты любишь меня, — с усмешкой бросил ей вызов Шепард. Он быстро поцеловал ее, сунув руку в пушистый халат, чтобы погладить ее подтянутый живот. Миранда странно посмотрела на него, как будто собиралась что-то сказать. Очевидно, она передумала и просто улыбнулась ему. Он вопросительно посмотрел на нее и быстро покачал головой. Он наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз, шепча ей что-то.
— Ты в порядке?
— Да, — кивнула она, когда он отстранился, улыбаясь. — Иди прими душ, я пойду, когда ты закончишь.
— Конечно, конечно. Шепард кивнул, все еще быстро окидывая Миранду вопросительным взглядом после их молчаливого разговора. Он быстро поцеловал Элизабет в щеку, прежде чем уйти. Когда он ушел, Миранда развернула барный стул Элизабет и провела руками по волосам дочери.
— Итак, Лиззи, что мы сделаем с твоими волосами для школы? Один хвостик, пара хвостиков, может быть, взбить их в стиле панк, к этой нелепой музыке?
XXXXXXXX
— Я хочу изучать химию, биологию, физику, математику и…..
— Лиззи, я не уверен, что тебе удастся сделать все это в первые пару лет. Шепард повернулся к дочери в задней части скайкара. Ее ножки раскачивались взад и вперед от волнения, и огромная улыбка замерла на её лице.
— Ну и что же мы узнаем?
— Ну, вы, вероятно, будете много читать и писать. Кроме того, они, вероятно, будут делать всякие поделки с вами, живопись и рисунки, скорее всего.
— Думаю, это забавно, — Элизабет выглядела немного разочарованной. — Но я хочу заниматься наукой, как мамочка.
Миранда хихикнула с водительского сиденья.
— Лиззи, такие вещи очень, очень, очень трудные. На это уходят годы учёбы.
— О.
— Конечно, ты могла бы, но только когда станешь намного старше, — Миранда повернула голову, чтобы ободряюще улыбнуться, прежде чем снова переключить внимание на полет на скайкаре. — Ты должна начать с действительно основных вещей, хорошо?
— ЛАДНО.
Шепард кивнул. -Как я уже говорил, помнишь?
— Я помню.
— А теперь быстрая проверка, — закатил глаза Шепард, когда Миранда начала перечислять предметы. — Школьная сумка?
Элизабет кивнула. — Да.
— Пенал, с карандашами, резинкой, точилкой, парой ручек, линейкой?
Наступила пауза, когда Элизабет заглянула в рюкзак. — Да.
— Блокнот с бумагой?
— Есть.
— Блок данных?
— Это тоже.
— Обед?
— Да, — Элизабет быстро открыла коробку с обедом. — Бутерброд с сыром, пакет чипсов, крекеры, яблоко, виноград и шоколадный батончик.
— Шоколадный батончик? Миранда бросила на Шепарда понимающий взгляд.
— Интересно, как он туда попал?
— Э… Элизабет хихикнула. -Папа дал его мне.
— Ха! Миранда хихикнула. — Попался!
— Ну, она заслуживает хорошего угощения, — Шепард одарил Миранду улыбкой.
— Как и все мы время от времени.
Миранда закатила глаза, когда опускалась в шумный мегаполис Милан. Школа находилась недалеко от центра города и после войны была восстановлена с нуля. Несмотря на то, что в Италии школа была международной, английский язык был преобладающим языком. Студенты приезжали из разных уголков континента, чтобы учиться там, и это была единственная школа, которую Миранда приняла как достаточно хорошую для их дочери в этом районе. Конечно, Элизабет была в начальной школе, которая находилась в отдельном от старшей школы здании.
Машина замедлилась, когда Миранда бросила ее на стоянку перед начальной школой, с улыбкой заглушая мотор. Шепард обернулся, чтобы еще раз взглянуть на Элизабет, — она с энтузиазмом смотрела из окон на окружающие их здания, а также на многих других детей, вылезающих из своих автомобилей вместе с родителями.
— Лиззи? Она повернулась, чтобы встретить взгляд Шепарда. — Ты готова?
— Да! Не говоря больше ни слова, она нажала кнопку освобождения на ремнях безопасности, вскочила и перекинула рюкзак на спину. Она сияла, глядя на родителей.
— Готова.
Шепард усмехнулся, когда Миранда открыла главные двери скайкара, и им обоим пришлось быстро выскочить, чтобы следовать за Элизабет. Шепард позиционировал себя рядом с Элизабет справа. Миранда взяла ее за левую руку, и все трое направились к главному зданию, следуя за толпой людей, направляющихся внутрь со своими детьми. Он был удивлен, что они так хорошо смешались, что не было обычного шепота и указывания, которые следовали за ним повсюду на публике. Он догадался, что это потому, что дети здесь были, вероятно, слишком молоды, чтобы знать, кто он, и родители, вероятно, были слишком заняты детьми, чтобы заметить его. Это было долгожданное событие.
Они вошли через двери в большой современный Атриум. Хотя внутри было довольно хаотично, особенно из-за детей, бегающих вокруг и кричащих во все горло, было некоторое подобие порядка. Миранда указала на одну из вывесок на стене с надписью «новые ученики» и повела их по коридору направо. Когда они спустились вниз, он заметил, что Элизабет смотрит на стены, украшенные работами учеников прошлого года. Многое из этого было произведением искусства, различными плакатами исторических событий и картинами всевозможных животных, людей и мест. Удивительно, что их было так много, несмотря на то, что это был только второй год, когда школа открылась после войны.
— Лиззи, ты, наверное, будешь делать это, — улыбнулся Шепард. — Должно быть весело, правда?
— Хм, выглядит весело. Она кивнула.
Они вышли в конце коридора в холл, и пока там еще было полно народу, здесь все было немного более организованно. Их встретила женщина средних лет где-то за сорок, с рыжеватыми светлыми волосами. Она ласково улыбнулась Элизабет, и Шепард с удивлением заметил, что дама первой поприветствовала Элизабет.