Литмир - Электронная Библиотека

— Ну вот, мне это уже надоело, — начал шагать Шепард, говоря низким и довольно угрожающим тоном.

— Расскажите мне об этом. Рекс сочувственно кивнул из другого конца комнаты, хотя Шепард проигнорировал его.

— Вот что случится, я собираюсь диктовать вам, ребята, как это будет. И вы будете слушать, — когда Михайлов открыл рот, чтобы возразить, Шепард бросил на него ядовитый взгляд. — И это потому, что у Совета больше кораблей, чем у вас обоих, и я думаю, что пришло время Совету пресечь это в зародыше.

— Я согласна, — кивнула Тевос. — Советник Шепард, каковы ваши предложения?

— Во-первых, Балак, оборудование для клонирования возвращается сегодня вместе с этим трио фрегатов — никаких оправданий, Шепард посмотрел на Эшила. — Советник Эшил, не могли бы вы организовать ваших лучших генеалогов и социологов в работу с властями батаринцев, помочь им начать восстанавливать свои ряды? Это было бы законно и более морально, если вы спросите меня.

— Я уверен, что это можно устроить.

— Прекрасно, хотя это не произойдет здесь — нет никакого способа, чтобы Альянс и Гегемония могли мирно сосуществовать со своим пространством рядом друг с другом, — Шепард посмотрел на Рекса. — Рекс, Кроганы могут занять все системы, которые принадлежат Гегемонии для ваших экспансий, до тех пор, пока вы можете держать контроль над Кроганами весь этот путь от Тучанки.

— У нас все получится, Шепард.

Балак насмехался над ним. -Что? Вы не можете забрать у нас наши планеты! Они наши!

— К сожалению, Балак, Совет может и будет, — сурово обратился Шепард к Батариану. — Это ради вас, я не верю, что Альянс не нападает на вас, когда Совет будет занят в другом месте.

— Так куда же нам тогда, блядь, идти?

— В республиках Азари приобрели много новых звездных систем из систем Терминус за последние пару лет, — Шепард посмотрел на Тевос. -Не могли бы вы передать несколько систем Батарианцам? Это позволило бы им начать все заново вдали от человеческих властей.

— Думаю, это сработает, — кивнул Тевос. — Мы можем обсудить и решить между нашими расами, в каких системах их расселить, какие из них будут наиболее удобны для нужд народа батарианцев.

— Отлично, и Спаратус может договориться с Волусами. Может быть, вы могли бы попросить их инициировать такую же экономическую программу, как они сделали с Кроганами для Батарианцев.

— Конечно, и, возможно, мой собственный народ мог бы работать с остатками Батарианской армии, восстановить свои силы безопасности.

За столом воцарилась тишина, когда все приняли идеи. Тишина была приятной для Шепарда после двух часов непрерывных споров, хотя Балак довольно скоро нарушил ее.

— Я не знаю, это было бы слишком много для моих людей. У нас мало что осталось, но, по крайней мере, мы можем сказать, что у нас есть Хар-шан. Если мы откажемся от него…

— Балак, послушай меня, — сказал Шепард гораздо добрее. — В совете мы все понимаем, с какими трудностями сталкивается ваш народ, но вы не единственные. Другие расы, такие как Элкоры, полностью потеряли свой родной мир, им также пришлось переехать в звездную систему Азари, но они стараются.

— Понимаю, — Балак посмотрел вниз. — Я думаю, у нас нет выбора в этом вопросе.

— У вас есть выбор, но если вы хотите остаться здесь, вы не можете прибегать к Совету за помощью каждый раз, когда вы ссоритесь с Альянсом, — попытался обнадеживающе улыбнуться Шепард. — Но это твое решение.

— Могу я поговорить со своими людьми?

— Конечно, — кивнул Шепард. — Теперь мы можем отвезти вас на корабль. Эшли, можешь сопроводить Балака и его людей на мостик для высадки? СЮЗИ, пожалуйста, направляйся к командному кораблю Батаринцев.

Шепард получил ряд подтверждений, когда Балак ушел. Оставшиеся в зале политики и адмиралы подарили ему ряд изумленных выражений. Он пожал плечами:

— Что?

— Ничего…просто так… Ничего, — усмехнулась Тевос. — Я уверена, что за три минуты вы сделали больше, чем все мы вместе взятые за последние два часа. Богиня, Это довольно позорно для нас.

— Ну, я думаю, тебе просто нужно быть более решительным, — снова пожал плечами Шепард, прежде чем обратиться к адмиралам. — Скоро вас выпроводят с корабля, адмиралы, и я прошу, чтобы вы приказали своим флотам вернуться на Землю как можно скорее.

— Конечно, Советник, — кивнул Хакетт. — И приносим свои извинения, но это нужно было сделать.

— Ну, извинений-то у вас нет, — фыркнул Михайлов. — Ты позволяешь этим Батарианцам безнаказанно убивать наши войска, ты принимаешь их сторону, а не нашу.

— Прошу прощения? Шепард сделал несколько шагов к нему, понизив голос. — Все, что я делаю, это мешаю вам закончить геноцид Жнецов. Я очень на вашей стороне, вы понятия не имеете, какие последствия Совет мог бы сделать для Альянса, если бы вы инициировали нападение сегодня.

— Я в это не верю…

— Советник Шепард говорит правду, сказал Спаратус, пытаясь разрядить обстановку. — Да, Батарианцы совершали преступления, но вы не имеете права наказывать их за это, и Совет не потерпит еще одной войны. Если Батарианцы согласятся, сделка Шепарда в силе.

— Спасибо, — повернулся Шепард. — А теперь, если ты меня извинишь, я хочу заняться чем-нибудь повеселее.

XXXXXXXX

— Поэтому я сказалв ему — Шепард, у тебя хомячок на голове — - и он просто посмотрел на меня с выражением, как будто хотел сказать, — ты, наконец, сошла с ума, — Миранда боролась, чтобы не разразиться приступами смеха, когда она пересказывала историю. — И он повернулся и вышел из комнаты в столовую с этой чертовой штукой на голове!

— Как, черт возьми, у него на голове оказался хомяк? У Кена было совершенно смущенное выражение лица, отраженное на лицах Чаквас, Кортеса, Габби и Адамса.

— Ну, ты знаешь Касуми? Они все кивнули. — Ну, она ходила за ним повсюду в плаще, стащила хомячка из его комнаты, привязала к его нижней стороне крошечный генератор поля эффекта массы и держала над его головой!

Остальные разразились смехом, Миранда присоединилась к ним. Как она налила себе стакан воды, чтобы запить вино она довольно отрезвляющая мысль. Было странно думать, что она, Миранда Лоусон, заставляла группу людей вокруг искренне смеяться. Пять лет назад это был бы нелепый сценарий для сучки из Цербера. Она бы просто сказала, что это невозможно.

Однако теперь это была не такая уж нелепая мысль. Она была совершенно другой женщиной во многих отношениях. У нее была дочь, домашнее хозяйство, нормальная работа и, конечно же, Шепард. И все же в новой Миранде все еще была какая-то старая Миранда, внешность, конечно, но драйв и интеллект все еще были там. Конечно, во всем виноват Шепард, Хотя Миранда ни капельки его не винила. Она никогда не была так счастлива.

— Миранда? — Она крутанулась. — С тобой все в порядке? Там ты вела себя довольно тихо.

— О, — Она совершенно потеряла счет времени в своих мыслях. — Нет, все нормально.

Чаквас дала ей понимающую улыбку. — Уже скучаешь по нему?

— Ха, — ответила Миранда сухой улыбкой. — Хотя мне интересно, убил ли он их всех, они уже несколько часов этим занимаются.

— Нет, я не убивал их всех! Миранда обернулась, когда Шепард вошел в лаунж-бар и торжествующе заявил: — Хотя очень хотелось.

— Итак, Шепард, — Кортес достал из холодильника пиво и протянул его Шепарду. — Еще одна война закончилась криками?

— Вообще-то да, — он сел на барный стул рядом с Мирандой и протянул ей бутылку с поцелуем. — Не могли бы вы открыть это, дорогая, Джефф сказал, что СЮЗИ сломала открывалку вчера, хотя он не говорит как.

— Фух, ладно, — Миранда закатила глаза, забирая у него бутылку. Она положила верхнюю часть на нижний ряд зубов и дернула вверх, отрывая крышку бутылки быстрым движением. Кен широко раскрыл глаза от изумления, как и большинство мужчин в этом старом трюке. — Что? Это не так уж сложно сделать.

Доктор Чаквас посмотрела на неё. — Это ужасно для твоих зубов, Миранда.

67
{"b":"649072","o":1}