Литмир - Электронная Библиотека

Затем Шепард переключил свое внимание на других неожиданных гостей, точнее, на всех шестерых. Он не удивился, что они все уставились на него, должно быть, это было странное зрелище. Шепард — «спаситель галактики» — стоял там в одних цветочных шортах, покрытый потом, землей, барсучьими волосами и кусочками фруктов. Миранда — бывшая сотрудница Цербера — стояла рядом с ним, заметно беременная, одетая в бикини и с самодовольным выражением лица держащая винтовку Мэтток. За ними пол был усеян грязью.

Шепард не узнал двух адмиралов, но они медленно отряхивались с несколько шокированными выражениями лиц. Контр-адмирал Михайлов был в ярости, лицо его было ярко-красным и наполненным негодованием. Кэли Сандерс и Адмирал Хакет были шокированы. Ханна Шепард удвоила свой смех.

— Э… Шепард знал, что должен что-то сказать, но как кто-то может объяснить, что только что произошло?

— Привет?

XXXXXXXX

Шепард быстро спустился по винтовой лестнице, перепрыгивая через две широкие мраморные ступеньки. Его не было всего десять минут, как раз достаточно, чтобы принять душ и переодеться в футболку и джинсы, но он не хотел, чтобы потенциально разъяренная группа чиновников ждала того, чего они хотят. Он быстро направился на кухню, проверяя повреждения.

К его огромному удивлению, кухня была уже в гораздо лучшем состоянии, благодаря трем женщинам внутри — Кали, Миранде и его матери. Все три посмотрели на него, улыбаясь и приветствуя. Ханна Шепард выглядела именно так, как он помнил, хотя и с еще несколькими седыми волосами. У нее было такое же доброе лицо, хотя он знал, что она может измениться в одно мгновение. Если она хотела быть авторитетной, холодной и пугающей. Хотя обычно она приберегала это для тех, кто в этом нуждался. Мать подошла к нему с особенно широкой улыбкой на лице.

— Джон, — она обхватила его руками, крепко обняла и стала упрекать его. — Да, ты не слишком стар для обнимашек.

— Я знаю мама, — она отстранилась, все еще широко улыбаясь. — Рад тебя видеть, хотя и неожиданно.

— Хм, Когда ты собиралась мне рассказать? Ханна с понимающей улыбкой дернула головой в сторону Миранды. Миранда ответила первой.

-На этой неделе, честно говоря, — Миранда встала рядом с Шепардом, улыбаясь ему и его матери. — Мы просто хотели убедиться, что все в порядке, прежде чем рассказывать кому-либо.

— Это справедливо, — Ханна ждала, пока они что-нибудь скажут, она закатила глаза и двинулась вперед, чтобы схватить их обоих в восторженное объятие. — О, поздравляю вас двоих. Честно говоря, я в восторге! Не могу дождаться внука!

Когда она отпустила их, Шепард заметил продуваемое всеми ветрами выражение лица Миранды, хотя она привыкла к его и Орианы ласковому обращению, она все еще была немного не в ладах с энтузиазмом его матери. И все же он знал, что она поладила с его матерью.

— Спасибо, мама, мы тоже рады. — Он повернулся к Кали Сандерс, не зная точно, что ей сказать. Он не видел ее со времен Академии Гриссома и не разговаривал с ней после смерти адмирала Андерсона. ” — Привет Кали, рад видеть вас снова.

— Я тоже рада тебя видеть, Шепард, — она оглядела кухню. -У вас здесь прекрасное место, окрестности довольно красивые.

— Да, это поразительно, — одобрительно кивнула мать. — Фантастическое место для семьи.

— Да, — кивнула Миранда, но затем усмехнулась. -Когда на него не нападают, конечно.

— О да, это был весело Джон, — громко засмеялась Ханна. — Я всегда хотела, чтобы Михайлов обосрался, этот мудак всегда такой…вкрадчивый вот подходящее слово.

Шепард поднял бровь. — Значит, он тебе тоже не нравится.

— Он невыносим, — Ханна слегка понизила голос, принимая серьезное выражение. -Но тебе нужно поторопиться, не стоит заставлять ждать новых офицеров. Я не должна тебе этого говорить, но они хотят, чтобы ты стал Советником. Выслушай их, по крайней мере, и если ты действительно этого не хочешь, просто будь вежлив. Мне лучше пойти и сказать им, чтобы готовились.

С этими словами она повернулась и ушла, одарив Миранду теплой улыбкой. Шепард переглянулся с Мирандой, пытаясь понять, что ему сказала мать.

— Я не пойду с тобой, Джон, я наверное, лучше почитаю.

— Я этого не потерплю, — мягко взял ее за руку Шепард, положив другую ей на плечо. — Я хочу, чтобы ты тоже высказалась, ты теперь часть моей жизни.

— Технически, сейчас даже большая часть, — она похлопала его по подбородку. — Но мне, наверное, стоит одеться, я присоединюсь к тебе через минуту.

Они обменялись быстрым поцелуем, прежде чем она ушла, оставив Шепард наедине в комнате с Кали.

— Кали, надеюсь, ты не возражаешь, если я скажу, но… — он встретил ее взгляд. — Мне так жаль Андерсона. Я пытался спасти его, правда.

— Я знаю Шепард, я уверена, что никто большего сделать не мог, — искренне улыбнулась Сандерс. — Когда мы говорили во время войны, он высоко отзывался о тебе, он сказал, что ты поможешь нам пройти через это. И я знала, что он был прав тогда, я знала, что ты сделаешь это.

— Андерсон сделал то же, что и я, без него не было никакого способа добиться успеха с последней атакой.

Она кивнула, грустно улыбаясь. — Я просто рада, что люди признают его жертву. Я надеюсь, что они сделают то же самое для тебя, эта политическая засада, на мой взгляд, несправедлива.

— Ну, я все равно пойду, — он оттолкнулся от столешницы, указывая на дверь. — Не так ли?

Они вместе вышли из кухни, прошли по коридору в гостиную. Остальные пять чиновников сидели на диванах и тихо разговаривали. Они замолчали, когда он вошел, выжидающе оглядываясь по сторонам. Хакетт поднялся, протягивая руку Шепарду.

— Шепард, рад снова тебя видеть, — Шепард пожал ему руку и дружелюбно улыбнулся. — Надеюсь, вы наслаждаетесь пенсией?

— Совершенно определенно, — неловко потер он затылок. — И сожалею о случившемся. С барсуком. Он ворвался на кухню и начал есть фрукты, и это была жесткая борьба, чтобы вытащить подонка.

— Могу себе представить. Тем не менее, я думаю, что никакого вреда не было, — Хакетт повернулся к Женщине-Адмиралу, которую он не знал. -Это Адмирал Карнелли.

Женщина встала и протянула руку. Она была самой молодой из всех, светлые волосы были завязаны в аккуратный пучок с дружелюбными карими глазами. Шепард поставил ее возраст не старше сорока, показывая, сколько адмиралов было потеряно в войне. Не часто люди получали престижное звание до пятидесяти лет. Он пожал ей руку, прежде чем она снова сел. -Для меня честь познакомиться с вами, Шепард.

— А это Адмирал Дженкинс, я не думаю, что вы встречались с ним раньше.

— Нет, — мужчина тоже встал, жадно сжимая руку Шепарда обеими руками и энергично тряся ее. Он был старше Карнелли и довольно коренастый, с небольшим пучком мышиных каштановых волос. Его улыбка казалась искренней и дружелюбной, но он не похож на человека, который может принимать жесткие решения. — У меня не было такой чести.

— И вы знаете Адмирала Михайлова.

Михайлов встал, коротко кивнул Шепарду и коротко пожал ему руку. Он чувствовал враждебность этого человека, но улыбался фальшиво. Он с некоторым удовлетворением отметил, что на его мундире было три маленькие капли, похоже, Барсук все-таки сумел навредить.

Хакетт усмехнулся. — И я не удосужился представить вам Кали или твою мать.

Шепард кивнул, оглядываясь в поисках места. Все диваны и стулья были заняты, поэтому он быстро подошел к скрытому шкафу, вытащив большую пару коричневых кожаных мешков с фасолью. Он бросил их обоих перед огнем и удобно устроился на одном из них, а все остальные были на виду. Несмотря на то, что он сидел гораздо ниже, чем они, он все еще чувствовал, что у него есть вся власть в комнате, он заставлял их всех смотреть на себя.

— Шепард, я не собираюсь ходить вокруг да около Из-за того, зачем мы здесь, — Хакетт наклонился вперед. — Мы хотим, чтобы ты стал представителем человечества в Совете Цитадели.

— Ладно. — Он знал это, он догадался, что это произойдет. Шепарда больше интересовали причины, по которым он им нужен, а не то, что он им нужен.

22
{"b":"649072","o":1}