Литмир - Электронная Библиотека

— ААА!!! — полужопия заболели от резкого столкновения с влажной от недавнего дождя крышей. — Между прочим, это равносильно шлепку по заднице! Кто тут такой умный? — с кряхтением поднимаюсь и опускаю в шипящее масло законченные клинки. — Так кто? — сверлю взглядом Колсона и Роудса. Роудс без палева показывает глазами в сторону агента.

— Мисс Аста, вы зависли за краем крыши, и я решил… — оправдывается и рассеянно поправляет воротничок белой рубашки. От пальцев остаются смазанные грязные следы. Значит, хвост у меня тоже чумазый.

— Ладно, прощаю, — разматываю с предплечья почерневшую тряпку и вытираю от масла остуженные клинки с погасшими рунами. — Вы, Фил Колсон, очень милый и добродушный человек — грех держать на вас зло. Хм, а вы не в курсе, почему все так резко уехали и даже меня не позвали? На полдня оставить нельзя, а ведь я… — внезапный зевок не дает мне продолжить жалобную речь. Сейчас бы покурить… Наугад прячу руку под кожаный фартук и достаю из небытия тонкую сигарету. Сойдет. Поджигаю ее струйкой пламени.

— Вас не было неделю, — я даже поперхнулась дымом. Пришлось из Щели между Мирами еще и попить доставать. — Но это если считать время в нашем Мире. В вашем прошло около трех недель. Мисс Аста, с вами все в порядке?

Я только могу в шоке затягиваться невкусным дымом и вспоминать, как в кузнечном угаре несколько раз добывала из небытия питье и еду. И как быстро создавались на наковальне ножи и кинжалы. И их было много — часть из них я после закалки просто кидала в угол, сразу же принимаясь за следующий. «Горькая полынь не даст мне устать за работой». Дорвалась. Как-то разом навалились усталость, чувство опустошения и холод, только клинки излучают тепло. Пришлось даже скинуть фартук и накинуть его на голые озябшие плечи — верх от купальника и торквес на шее совсем не греет.

— Мисс Аста… — Фил Колсон замялся. — Высшее руководство ЩИТа, конечно, не одобряет выбор капитана Роджерса, но я поздравляю вас с помолвкой.

— Я так понимаю, что Стивен эту новость удержать в себе не смог? — агент разводит руками. — Вот балаболка…

— И я хотел бы уточнить, что из себя представляет «Харон», — агент не забывает о главном. — У нас есть несколько записей, но саму суть мы упускаем.

Я честно пыталась рассказать о опасности, когда неупокоенных душ становится слишком много, и они отравляют Мир смертью. Описывала Некрополь и важность проводников душ, но с каждым словом все тише и тише. Пожалуй, я просто выдохлась. Мечи грели мягко, как охапка пушистых котят, и я сама не заметила, как обхватила их всеми конечностями и прилегла прямо на каменное покрытие. Праведный сон пытался склеить мне веки, и я через силу пыталась держать глаза открытыми.

— Ох, чёрт… — бормочу слабым голосом, замечая, как вокруг меня начинает расти кристаллический кокон. — Я еще вернусь, скажите им это. Я всегда возвращаюсь.

Голоса Колсона и Роуди звучат глухо, а лица искажены преломлением прозрачных стен. Похоже, что я немного перестаралась — спячка началась. О боги…

POV Стив Роджерс.

Странно все это. Асты рядом нет, а мир продолжает переворачиваться с ног на голову. Как будто она запустила программу и убежала в кузню, чтобы не отвечать за возникший бедлам. Директор Фьюри бормотал что-то подобное, вызывая транспорт в Вашингтон. Старк в это время только скептически кивал и отсчитывал в подставленную ладонь Наташи проигранные доллары.

Для начала на пороге у комнаты Клинта обнаружился кролик с разорванной шеей. Мы бы долго ломали голову, откуда все это взялось, но Джарвис включил запись. Хищная белоснежная кобыла просто соткалась из воздуха с добычей в зубах, бросила кролика перед закрытой дверью и исчезла.

— Жуткое животное. Еще и перемещается странно, — Бартон косился на монитор и потирал плечо, куда пришелся первый и самый сильный удар копытом. Тогда, в конференц-зале, он сказал, что дедушка учил его обращаться с лассо, и закинул петлю на шею кобылы. Ей это не понравилось.

— Не верю, что я это говорю, но мне эта мечта ковбоя кажется даже милой, — Старк отошел к бару и плеснул себе виски. — И кого-то она мне напоминает.

— Асту и напоминает, — Баки как раз проходил мимо, но задержался. — Какие хозяева — такие и питомцы. «Ланнистеры всегда платят свои долги». Готовьтесь, мистер Бартон, — мертвые грызуны еще не раз появятся на пороге. Вместо открытки с извинениями.

Занятно… Еще одно слишком умное животное. Когда я припомнил Китти-Локи, то команда переполошилась, и Старк дал указание Джарвису пристально следить за новыми появлениями копытного.

— Зачем ей вообще понадобилась лошадь? — Клинт отошел и задает программу кофеварке. Хм, а я так до сих пор с ней и не разобрался. — Кэп, я же видел, что у нее есть мотоцикл.

— Она до сих пор не умеет водить, — Баки подобрался сзади и взял шею в дружеский захват. — Уже три года ждет, когда кое-кто выполнит свое обещание. Я предлагал ей свою помощь, но она отказалась.

— Три года? — Старк даже отставил бокал. — Роджерс, я думал, что ты человек старых правил, а оказалось, что никто из нас не без греха, даже главный патриот и совесть нации. Обещать — не значит жениться, да?

— Я бы так не сказал. Свое обещание я выполню, — перед глазами встает воспоминание, как моя… невеста долго не могла поверить, что я твердо решил поступить, как положено уверенному в своем выборе мужчине. Не могу сдержать улыбку — так и стоит в памяти ее озабоченное лицо с встревоженными темными глазами и теплая ладонь на лбу. — Главное, что теперь у нас все правильно. И никакие лоа в цилиндре не смогут нам помешать.

— Кэ-э-эп? Чего это у тебя такой довольный вид? — прищурившийся Старк переводит взгляд с меня на задумчивого Клинта и на Баки, который начал кулаком ерошить мне волосы, не отпуская шею из захвата. Все, как раньше. — Капитан Сосулька решил предложить безумной кошке свои отмороженные органы и конечности? И как скоро у Асты появится фамилия? Или она испугалась и поэтому убежала к себе? Роджерс, а ты куда убегаешь?

Поступил я как должно, но вот кольца у меня в тот момент не было. Пришлось под предлогом спарринга уводить Баки от повеселевших Старка и Бартона. Похоже, что у них появился новый повод для дурацких шуток. На ринге мой друг развернулся на полную, нанося быстрые удары и подсечки. Мне даже пару раз показалось, что рука у него сверкнула металлическим блеском — дерется он жестко, как учили Зимнего Солдата. Спарринг закончился, когда он неожиданно ударил ногой по уху, и я едва успел поставить блок, но все равно свалился. Знакомый удар, видимо, он и научил Асту этому приему.

— Драться с тобой одно удовольствие, Стив, — всего-то надо следить за руками и ногами. И никакого хвоста, — поднимаюсь с мягкого пола, крепко схватив протянутую руку друга. — Можешь не ломать голову по поводу кольца. Аста их не носит — слишком травмоопасные при превращениях, сам видел. Неприятное было зрелище.

Старк тем же вечером отозвал меня в сторону и предложил объединиться. В Мире Мелькора живет ее учитель-кузнец, с которым Тони уже договорился о создании кольца для Пеппер Поттс. «Майрон — самый известный создатель побрякушек. Даже у нас это все знают». Джарвис дал мне справку по имени «Майрон», или, вернее, «Саурон». А потом «Глорфиндел» и «Мелькор». Аста, конечно, говорила, что ее седовласый знакомый является «местным Сатаной», но я даже не мог представить размах его злодеяний. Вот уж действительно — Локи по сравнению с ним вздорный мальчишка.

— У вас тут литературный вечер? — наш координатор от ЩИТа, агент Хилл, с папкой в руках вошла в убранный конференц-зал. Туда пришлось принести несколько стульев взамен сломанных.

— Да нет, — Старк машет рукой и нехорошо прищуривается. — Мистер Роджерс решил ознакомиться с подвигами друзей своей невесты. Мы сошлись во мнении, что Глорф свой парень, а от Мелькора лучше держаться подальше — весовые категории разные.

— Капитан Роджерс, это правда? — Хилл занимает место у стола и снимает строгий пиджак.

148
{"b":"648786","o":1}