23 О храбрость, сила, слава, труд, Которы мне венец сплетали; О тверда бодрость моих м…д; Со мной вы вместе работали! К Приапу станьте здесь пред трон, Свидетели моим делам, Плутон е…н был мною сам! Вы зрели, что то был не сон! 24 Вы зрели, как Цереры дщерь, Богиня ада Прозерпина, Отверзла мне горящу дверь; О, счастьем полная судьбина! Такой красы я не видал, Какую видел в Прозерпине: Какая узкость, жар в богине! Такой п…зды я не е…ал! 25 Во всякий раз, как вверх всходил, Как вниз я в ону ниспускался, Я сладость нову находил: Во мне дух тлел и задыхался, Но как в жару я самом был, Столь многую вкусил я сладость, Что, удержать не могши радость, Ручьи млечные внутрь пролил. 26 Лицо ее как угль горел, Все члены с жару в ней дрожали; Я, глядя на нее, сам тлел, Во мне все жилы трепетали. Белее мрамора меж ног Вздымался вверх лобок прелестный, Под ним был виден путь претесный, Что столь меня пленял и жог. 27 О, путь любезнейший всем нам! Ты наша жизнь, утеха, радость. Тебя блажит Юпитер сам, Ты нам даешь прямую сладость. Ты сладко чувство в сердце льешь, К тебе мысль всех живых стремится. Тобой вся в свете тварь пленится. Ты жизнь отъемлешь и даешь. 28 Разнявши губы, промеж ног Богиня плешь мою вложила; Тогда х…й крепок был как рог, Как лук напряглась моя жила; Я, двигнувшись, вошел внутрь сам. Но Прозерпина прижимала, Мне столь проворно подъ…бала, Что я везде совался там. 29 Плутон, завидуя мне в том, Велел мне выттить вон из ада. Я вдруг оставил его дом, Не зрел уж я чудовищ стада. Лишь мной е…н опять Харон И пес трехглавный, страж Плутона, Не чувствовал мук бедных стона, Я шел к тебе – предстать пред трон. 30 Вот с тех я пор согнясь хожу, С тех пор я чахну и слабею, Трясется плешь, я весь дрожу. Не смею еть, боюсь, робею, Пришел к тебе, Приап, просить Чтоб ты, воззря на скорбь и раны, Мне в аде Фуриями данны Потщился щедро исцелить». 31 Приап, услыша столько дел, Плескал м…дами с удивленья, В восторге, слыша речь, сидел, Но, вышед вдруг из изумленья: «Поди, мой друг, – к нему вещал, Прими, что заслужил трудами». Призвав его, накрыл м…дами И с плеши раны все счищал. 32 Пришед тем в юность вдруг, старик М…дами бодро встрепенулся, А х…й вдруг толст стал и велик. Приап сам, видя, ужаснулся, Чтоб с ним Плутона не был рок, Его в путь с честью отправляет: Идет, всем встречным не спускает, Из млека чистого льет ток. 33 Одна п…зда, прожив сто лет, Пленясь Приапа чудесами, Трясется, с костылем идет, Приапа видит чуть очами, Насилу может шамкать речь: «Приап, мои все слушай службы! Просить не смею твоей дружбы, Хочу на милость лишь привлечь. 34 Как юны дни мои цвели, Во мне красы столь были многи, Что смертные меня е…ли, И все меня е…али боги.— Лет с пять я е…ся не могу, Я в десять про…блася лет, Теперь мне стал не милым свет, Тебе в том истинно не лгу!» 35 Приап на х…й ее воткнул, Власы седые взял руками, А оною долой столкнул И с черными ее усами. Когда б ты мог, Приап, в наш век Должить нас чуды таковыми, К тебе бы с просьбами своими Шел в свете каждый человек. Ода победоносной героине П…зде
I О, общая людей отрада, П…зда, веселостей всех мать, Начало жизни и прохлада, Тебя хочу я прославлять! Тебе воздвигну храмы многи И позлащенные чертоги Созижду в честь твоих доброт, Усыплю путь везде цветами, Твою пещеру с волосами Почту богиней всех красот. II Парнасски Музы с Аполлоном, Подайте мыслям столько сил, Каким, скажите, петь мне тоном Прекрасно место женских тел? Уже мой дух в восторг приходит, Дела ея на мысль приводит С приятностью и красотой. – Скажи, – вещает в изумленьи,— В каком она была почтеньи, Когда еще тек век златой? III Ея пещера хоть вмещает Одну зардевшу тела часть, Но всех сердцами обладает И всех умы берет во власть. Куда лишь взор ни обратится, Треглавый Цербер усмирится, Оставит храбрость Ахиллес, Плутон во аде с бородою, Нептун в пучине с острого́ю Не учинят таких чудес. |