— Может, мне пойти? — девушка переживала за обоих парней, боясь, что может случиться что-то плохое.
— У тебя и у Дэвида есть ствол. Он сможет за себя постоять, — Штайнер действительно говорил дельные вещи.
Грейс почти поверила в слова Карла, как раскатистым эхом по всему горному массиву пронеслись два четких выстрела. Элизабет побежала обратно к лагерю, надеясь, что Дэвид успел спасти Айзека. Штайнер и Алекс последовали ее примеру, дабы держаться вместе. Теперь она точно знала, что будет виновата в смерти Андерсена. Грейс халатно отнеслась к этому и не досмотрела за ним. А ведь, будь она внимательней, то наверняка бы не позволила полицейскому допустить такую ошибку.
Они преодолели половину пути, когда прозвучал еще один выстрел, а за ним последовал второй. Грейс была полностью уверена, что Дэвид кинулся вдогонку за убийцей. Но полицейский совершил вторую непростительную ошибку, которая может для него стать последней. Он здесь охотник, а не Дэвид. Он знает эти места. И все это - его охотничьи угодья.
Элизабет тяжело дышала, мышцы ног горели от напряжения, а сердце отплясывало невообразимый ритм, вбрасывая в организм большую дозу адреналина. Она молилась всем известным ей Богам, лишь бы парни остались живы. И когда они побежали к лагерю, то первым что увидела Грейс, это Айзека, лежащего возле своего рюкзака, с воткнутым в спину ледорубом.
— Он мертв? — кажется, Штайнер, повидавший немало смельчаков, погибших в горах, не привык видеть смерть от рук человека, ставшего настоящим неприрученным зверем.
— Я проверю, — ответила Элизабет, приближаясь к Андерсену, расстелившегося на холодном каменном полу.
— Что там? — нервничал Карл, а Морозов просто стоял в стороне и с опаской оглядывался, выискивая Дэвида или другого человека.
— Сейчас. — Грейс подошла вплотную к телу Айзека и сняла с его головы капюшон.
По выражению лица Андерсена и по безжизненным глазам можно было сразу понять, что он был мертв. Но девушка не хотела верить своим субъективным суждениям, составленным на основании только одного органа чувств. Ей нужны были факты. И ради этого, Элизабет сняла перчатку на правой руке и едва прикоснулась к шее, как почувствовала тепло, медленно покидающее тело. Грейс попробовала нащупать пульс, но ничего не получилось. Андерсен был и вправду мертв.
— Это конец, — произнесла Элизабет, переставая понимать, что здесь происходит.
— Надо найти Дэвида, — тут же сказал Морозов, которому также пришлось несладко от того, что Грейс упала духом.
— Ты думаешь, он жив? — проговорил через силу Штайнер, не отрывая взгляд от мертвого Айзека.
— Не знаю, но нам надо убедиться в этом самим, — позавидовать решимости Алекса в данной ситуации, мог любой человек, даже полицейский.
— Я убью этого мерзавца, — неожиданно произнесла Элизабет, поднимаясь с земли и надевая обратно перчатку. — Лично разряжу в него всю обойму.
Грейс достала из кобуры пистолет, сняла его с предохранителя и взвела курок. Теперь и она вышла на тропу войны. Девушка докажет, что иногда охотник может стать жертвой. Именно сегодня это и случится. И словно в подтверждение ее слов, на землю упала чья-то тень. Элизабет инстинктивно развернулась почти на сто восемьдесят градусов и взяла на мушку Дэвида. Он уперся рукой в стену, а другой держался за левый бок, откуда у него торчал армейский нож.
Не смотря на то, что Грейс была на пределе, она не выстрелила раньше времени. Все-таки не зря прошли годы обучения, и Элизабет не забыла, что иногда, вот так может подкрасться союзник или безоружный гражданский.
— Ты как? — к нему подскочил Алекс и помог усесться на землю, стараясь при этом не навредить раненному Дэвиду.
— Плохо… я потерял слишком много крови… — полицейский на удивление еще трезво соображал и знал, что рана у него серьезная. Элизабет подошла к нему и осторожно обхватила рукоятку ножа точь-в-точь похожую на рукоять ножа из того видения.
— Что делать, Грейс? — растерялся Морозов, осознавая, что Дэвиду бесполезно врать или пытаться убедить в том, чего может и не случиться.
— Алекс… он взял мой пистолет… берегитесь! — из последних сил говорил полицейский, крепко сжимая руку Алекса.
Элизабет с широко открытыми глазами смотрела на то, как умирает еще один член группы. Неужели, ей самой придется погибнуть здесь в горах и навсегда быть захороненной под толстым слоем снега? И так же скитаться в этих местах, ища способ уйти с миром? Она точно не хотела ни для кого такой судьбы. Неужели, развязка так близка?
— Покойся с миром в царстве небесном, друг, — произнес Алекс, когда хватка Дэвида ослабла, а глаза закрылись. Он осторожно положил руку ему на пояс и вытащил из раны окровавленный нож.
— Что ты собираешься делать? — спросила его Грейс, боясь, что Морозов не справится с потрясением.
— Мстить, — грозно сказал русский, вытирая лезвие об свою одежду. — Я его найду и убью.
Элизабет была удивлена тому, как миролюбивый Алекс превратился в человека, одержимого жаждой мести. Но она не раз видела людей, которые пытались отомстить обидчикам. Они устраивали сплошное насилие, убивая всех на своем пути, только бы добраться до заклятого врага. И самое страшное — когда полицейский, выходя на улицу, думает о том, как будет мстить тем, кто перешел ему дорогу. Такие копы не признают законов и пойдут по трупам до самого конца, поставив на кон свою честь и жизнь.
Грейс видела месть в глазах Алекса. Он не покинет это место, пока не найдет того, кто убил трех членов группы. Но почему-то Элизабет была уверена только в одном — Морозов пойдет до конца.
Ее бесконечный поток мыслей неожиданно прервал бьющий по ушам звук выстрела. Грейс видела, как пуля вошла в плечо Штайнера, а затем, последовала еще два хлопка, сбивших с ног Карла. Все случилось так быстро, что Элизабет не успела ничего предпринять. Убийца вышел из тени и предстал перед глазами Грейс. А она, в свою очередь навела на него пистолет. В этот момент, секунда могла решить все.
========== Часть 8. ==========
Перед ней стоял высокий мужчина, с длинной черной бородой, смотрящий на них сумасшедшими глазами. И последнее, что запомнила Грейс - как она нажала на спусковой крючок, а затем последовал выстрел. Свинцовая пуля угодила незнакомцу в правое плечо, не пройдя навылет. Убийца выронил из рук пистолет и закричал от непривычной дикой боли. Элизабет не сомневалась, что сейчас он впервые стал тем, за кем сам постоянно гонялся — жертвой.
Алекс, который так и продолжал стоять возле стены, подлетел к мужчине и врезал ему прямо в ухо. Мужчина покачнулся и начал шататься из стороны в сторону, хоть как-то пытаясь удержать равновесие. Но Морозов не остановился на этом. Он, не медля, вогнал нож в ногу убийцы и сделал ловкую подсечку, опрокинув его на землю. Мужчина еще сильней взвыл от боли и схватил левой рукой рукоятку ножа.
— Не смей, — грозно прорычал Алекс, снимая с себя маску.
— Я должна кое-что у него спросить! — оттолкнул русского Грейс, ведь он хотел ему нанести еще один удар, в этот раз уже с ноги.
— Только убью его я! — недовольно заворчал Морозов, который явно вошел во вкус.
Грейс теперь могла рассмотреть лицо мужчины лучше. У него были глаза зеленого цвета, сильно напоминающий какой-то драгоценный камень. Элизабет также обратила внимание, что на лбу у него был порез, начинающийся возле левого глаза и заканчивающийся где-то в его мокрых, спутанных каштановых волосах. Рана еще не успела полностью зарубцеваться, что говорило о том, что ее нанесли две недели назад, если не меньше.
Мужчина посмотрел на нее удрученным взглядом, словно все так и должно было случиться. Либо он просто давно ждал того часа, когда смерть настигнет и его.
— Кто ты? — спросила Элизабет, стараясь увидеть в нем какие-либо знакомые черты лица.
— Я Безымянный, так Они меня назвали! — она узнала его хриплый голос, тот самый, что слышала в своем сне и в том видении.