— А что там случилось в горах? — настаивала Элизабет.
— Их застала непогода. Обильный снегопад с сильными порывами ветра. Связь была утеряна. Полиция возобновила дело, считают, что кто-то специально убивает альпинистов. Первая группа также бесследно пропала несколько недель назад, — вкратце объяснил Мэйсон и впился недоверчивым взглядом в девушку через зеркало заднего вида.
— Что не так? — у нее пробежал холодок по спине, но внешне Элизабет и виду не подала.
— Я очень часто общаюсь с теми девушками, которые приезжают сюда на отдых. И ты ни на одну из них не похожа, — проговорил мужчина, въезжая на территорию Айслэнда.
— Почему же? — спросила девушка.
Мэйсон не успел ответить на вопрос. К ним подошел полицейский, который, заметив приближающихся гостей, вылез из теплого укрытия. Айзек заметно напрягся. Он недовольно посмотрел на мужчину в форме и что-то пробурчал себе под нос. Полицейский поступал по боковому стеклу. Мэйсон послушно опустил его и холодный морозный воздух ворвался в теплую кабину внедорожника.
— Туристическая база закрыта для туристов! — напрямую выпалил высокий и худощавый полицейский, самоуверенно глядя на них.
— Почему? — поинтересовался Мэйсон.
— Не ваше дело. Просто уезжайте, — сотрудник правоохранительных органов не был настроен торговаться.
— Может, поедем? — спросил Айзек.
— Как вас звать? — втиснулась в разговор Грейс. Ей придется раскрыть свою личность перед ними.
— Чарли, — тут же ответил высокий полицейский, пожирая взглядом девушку.
— А я агент ФБР Элизабет Грейс, — спокойно сказала она, доставая из кармана куртки жетон и документы, подтверждающие ее слова.
Удивлены были в тот момент все. Айзек отстранился от нее, изумленно смотря на Грейс. Он даже рот раскрыл от удивления. По его лицу было видно, что он в жизни бы не подумал о том, что такая красивая девушка работает в ФБР. Впрочем, Мэйсон также был шокирован и стыдливо отвел взгляд. А вот полицейский взял ее документы, внимательно изучил, проверил, не поддельные ли они, и только потом отдал их обратно Элизабет.
— Так это вас прислал Вашингтон? — переспросил Чарли, не зная, что делать.
— Да, — девушка открыла дверцу и выпрыгнула из машины, — а также меня не встретил никто из местных!
— Лучше спросите об этом у шерифа. Он внутри в административном корпусе, — полицейскому не хотелось отвечать за что-то перед агентом.
— Хорошо, — Грейс почти уже сорвалась с места, как вспомнила об еще одном деле, — И они останутся здесь! Ясно?
— Да, — незамедлительно ответил Чарли, а Мэйсон одарил девушку благодарным взглядом.
Она улыбнулась мужчине в ответ и пошла к административному корпусу, где сейчас пребывал шериф и хозяин базы с обслуживающим персоналом. Элизабет оставила тех двоих, которым, несомненно, хотелось задать девушке несколько вопросов.
Трехэтажное здание администрации выглядело как новое. Нигде не было даже намека на трещины, а также на то, что постройке уже десятки лет. Грейс подошла к ступенькам, которые были единственной преградой между нею и дверью. Их полностью занесло снегом, и девушка видела лишь смутные очертания. Она крепко взялась за перила и медленно начала подниматься наверх. Ее ботинки скользили по голому льду, покрывавшему ступеньки. А снег маскировал эту ловушку от человеческого взгляда. Словно природа в этом месте специально хотела навредить человеку.
Преодолев ступеньки, Грейс подошла к большой двери с деревянной ручкой, на которой болталась из стороны в сторону бумажка с предупреждением: ТЯНУТЬ НА СЕБЯ. Девушка не поняла, зачем это здесь висело. Она потянула дверь на себя и удивилась, как же она тяжело поддается ей. Элизабет точно сделает выговор хозяину базы за такую массивную дверь, которую с трудом откроешь. Девушка скользнула внутрь, как только образовался достаточно широкий проход для нее. Дверь с силой захлопнулась за ней, издав громкий стук.
— Чарли! Я же тебя просил, закрывай дверь медленно! — из дверного проема показался мужчина в полицейской форме с чашкой горячего кофе. Его лицо мгновенно переменилось, когда он понял, что возле входа стоял не Чарли, а незнакомая девушка. — Вы кто? — настороженно спросил мужчина.
— Агент ФБР Элизабет Грейс, — машинально проговорила она и услышала, как от стен просторного коридора в тишине отразились ее слова, усиленные эхом.
— Ой, — шериф скрылся в дверном проеме, а потом через минуту вышел из кабинета. — Простите, что вас не встретили!
— Надеюсь, у вас на это была весомая причина, — выражение лица Элизабет не сулило ничего хорошего.
Шериф отвел взгляд от нее. Он был несколько ниже девушки, но зато гораздо шире. Также Грейс про себя отметила, что мужчина давно не занимался спортом. Об этом можно было судить по пивному животу, который буквально вываливался из-под одежды. А еще у него было пухленькое, круглое лицо с зелеными глазами. Когда они пересеклись на секунду взглядами, Элизабет отчетливо заметила в них самоуверенность шерифа.
— Я не стану оправдываться перед вами, — спокойно ответил он, — так что просто простите, что не встретил вас.
Грейс была неимоверна счастлива. Ей не придется выслушивать разного рода оправдания, начиненные ложью. Весь гнев, который был в ней, отступил, и она сменила грозное выражение лица на добрый взгляд и готовность приступить к делу.
— Кстати, меня зовут Бенджамин МакКарти, — представился шериф местной полиции.
— Рада познакомиться, — Грейс отнеслась к нему снисходительно.
— Пойдемте, — сказал Бен.
МакКарти пошел вперед по коридору, украдкой поглядывая на спутницу. Элизабет беспрекословно последовала за ним. Она не хотела заранее настраивать против себя других людей. Ей еще придется идти с ними в поход, чтобы найти хотя бы трупы. Конечно, Грейс понимала, что это маловероятно из-за частых снегопадов. Они тут не редкость. Так что возможно все улики захоронены под снегом, и кто знает, насколько глубоко они там.
От плафонов, установленных на потолке, исходил мягкий тусклый свет. Он не резал глаза, и после улицы в помещении было не так темно. Грейс быстро привыкла к такому освещению. Ее взгляд скользил по однотонным серым стенам, которые почему-то сразу напомнили ей о странном прошлом деле и больницах. Элизабет не очень понимала, почему у нее возникают именно эти ассоциации.
Но, признаться, прошлое ее дело было увлекательным и одновременно странным. Она также работала с агентом Сэмюелем Стоуном. Он отлично справляется со своими обязанностями, а также был надежным напарником. И Грейс никак не могла выкинуть из головы одного мужчину, которого встретила в том городе.
«Крис Нортон, вроде его так звали. Хороший человек. Помог раскрыть дело. Вроде потом сошелся с девушкой, работающей в полицейском участке города психологом, — подумала Элизабет, вслушиваясь в гулкие тяжелые шаги МакКарти. — В общем, благодаря тому делу, ее повысили. Прошел уже год. Не верится даже!»
Коридор вывел их в просторный холл. Тут же размещалась приемная немного правее от двойных дверей. За столом сидела средних лет женщина в очках без оправы. У нее были ярко-рыжие волосы, аккуратно собранные в конский хвостик. Она лениво бросила на них равнодушный взгляд и вновь вернулась к чтению какого-то модного журнала.
МакКарти мягкой походкой побрел к лестнице. Грейс увидела плакаты, где были изображены счастливые туристы, а внизу красовалась надпись: ВСЕ ОСТАНУТСЯ ДОВОЛЬНЫ. Вот в этом хозяин базы не прогадал. Похоже, один псих остался доволен после того, как расправился с первой группой туристов. Странно, что никто не стал закрывать базу. К тому же, официальные власти решили промолчать, словно жителям небольшого туристического городка Айслэнд не стоит знать о маньяке, убивающем ради забавы.
— Так что вы хотите знать? — устало поинтересовался шериф, когда сумел преодолеть последнюю ступеньку лестницы. Он запыхался, пока поднимался по ней.