— Вот черт, — эта идея не понравилось Мэйсону, которому, видно, хотелось просто отдохнуть и выспаться.
— Да, я понимаю, что вам всем хочется отдохнуть. Но вы же хотите проснуться утром? — Штайнер уже принялся за готовку ужина для всей группы.
— И что ты предлагаешь, Грейс? Сколько будет длиться караул и что делать? — поинтересовался Алекс, которому была не безразлична чужая жизнь.
— Ровно два часа. Большего не потребуется. Очередь будет установлена случайным путем. И запомните, если что-то услышали, сразу же будите меня или Дэвида! — сказала Элизабет, озадаченно посмотрев на полицейского. — Вы поняли?
— Да! — хором ответили парни.
— Свободны, — смущенно улыбнулась Грейс.
Все вернулись к тому, что стали распаковывать вещи, проверять одежду, переодеваться и при этом успевали вести беседу. Штайнер все это время готовил какую-то аппетитно пахнущую похлебку. Элизабет с удовольствием бы сейчас съела сочную отбивную, приправленную острым перчиком. Но она, как и все остальные, будет довольствоваться тем, что имеет.
Прошло полчаса с того момента, как они сюда прибыли. Элизабет с нетерпением ожидала, как шеф-повар Карл закончит свое блюдо. И когда это случилось, все накинулись на съестное с обычными алюминиевыми кружками. Грейс было интересно, откуда взялся этот миф, что люди, когда они идут зимой в походы, берут с собой металлические кружки? В таком случае, вероятнее всего случится то, что твой язык и губы попросту примерзнут к ней. В этих фильмах все неправильно!
— Ну? Как? — затаив дыхание спросил Штайнер, когда все осушили кружки до дна.
— У тебя явно талант! Отличная похлебка и притом аппетитная! — сказал Мэйсон, распечатав консервную банку с рыбкой в томате.
— Это очень старый рецепт, — признался Карл, попивая собственноручно приготовленное блюдо.
— Вкусно, утоляет жажду и голод! И чертовски питательно, — похвалил Алекс, облизнув губы.
— Я даже не знаю с чем сравнить это, — улыбнулся Айзек, разделавшись со своей порцией.
— Это помогает экономить съестные запасы. Тем, кому требуется больше, наливайте, пока не остыло! — искренне заботился о них Штайнер.
Грейс пила напиток очень похожий на суп, но притом необычайно вкусный и питательный. Она чувствовала, как горячая жидкость падала вниз в желудок, и тепло от нее тонкими струйками растекалось по всему телу. Когда Элизабет покончила со второй порцией, то заметно согрелась и повеселела, ощущая необычайный прилив сил.
Группа почти час о чем-то беседовала, стараясь разогнать свои страхи перед неизвестным. Точнее все боялись, что могут не проснуться. Элизабет все это время вела себя отстраненно, изредка отвечая на вопросы, которые ей задавали. Она пыталась понять, почему видела призрака неподалеку от этого места? Неужели первое убийство случилось тут?
— Так, надо решить, кто первый будет дежурить! — вдруг прервал всех Алекс и с надеждой посмотрел на Грейс.
— Я предлагаю методом жеребьевки, но лучше пусть первым начнет тот, у кого еще есть силы сопротивляться сну, — это был наилучший вариант, так как половина из них точно сваливались от усталости и не смогли бы еще просидеть целых два часа. А впереди почти девять часов до рассвета.
— Тогда, я первым начну, — сказал Дэвид. Он постелил спальный мешок рядом со стеной, чтобы можно было сидеть не на голом полу.
— Хорошо, помните, у нас есть пистолеты, так что при малейших шорохах лучше будите нас! — грозно сказала Элизабет, веря, что эта ночь обойдется без смертей.
— А я после Дэвида дежурю, — вызвался добровольцем Айзек, заползая в спальный мешок.
— Потом Мэйсон, Карл, Алекс и Грейс, пойдет? — предложил Дэвид, и все кивнули в знак согласия.
— Тогда, отбой ребятки, — приказал Штайнер и скользнул внутрь спального мешка.
— Всем спокойной ночи, — прошептала Элизабет, занимая удобное положение.
— И тебе, — так же тихо ответил ей Айзек, заползая в мешок.
Грейс не успела ни о чем подумать, как провалилась в забвение крепкого сна. Ей ничего не снилось, как и всем в эту тихую и безмятежную ночь.
*
Элизабет проснулась в шесть утра, подскочив от того, что ей приснился странный сон, где она видела вчерашнего призрака. Она расстегнула спальный мешок и ужаснулась, понимая, что ее очередь должна была давно подойти. Грейс выхватила пистолет, который все это время находился при ней, и включила фонарик, чтобы разогнать тьму, что сгустилась над ними.
Кухня, что служила отоплением, давно потухла и жалобно скрипела на морозе из-за недостатка топлива. Все лежали в своих спальных мешках, почти полностью застегнутые, вот только Грейс поняла, что чего-то не хватает, а именно рации. Это был тревожный сигнал того, что кто-то во время их сна побывал здесь.
— Подъем!! — закричала Элизабет, ощущая, как страх подступал к ней со всех сторон. — Быстрее поднимайтесь, твою мать!
— Что случилось, а? — заворчал Айзек, стараясь расстегнуть спальный мешок.
— Проблемы? — так же подал голос Дэвид.
Элизабет становилось все страшнее. Она прямо чуяла в воздухе знакомый запах смерти, который витал повсюду. Грейс никогда не ошибалась на этот счет, поэтому она была уверенна в том, что у смерти здесь своя жатва. Она только гадала, кого из шестерых костлявая забрала с собой на тот свет. Но сегодня Элизабет охотно пыталась себя убедить, что ошиблась.
— Грейс? — вынырнул из спального мешка Штайнер. Он был еще сонный и не понимал до конца поднятую девушкой тревогу.
— Алекс? Мэйсон? — Элизабет почти сорвалась на крик. Как давно она о ком-то так сильно волновалась с того момента, как потеряла напарника и специально застрелила преступника?
— А-а-а? — протянул Морозов из почти полностью застегнутого мешка, не желая просыпаться. — Я еще немного и встану, обещаю.
— Мэйсон? — Элизабет подбежала к спальному мешку Озера, но там никого не было. Она лихорадочно соображала, куда мог деться человек, не выходящий за пределы пещеры.
— Его нет? — ничуть не меньше девушки переживал Айзек, хватая из рюкзака свой фонарик.
— Нет. Все берите фонари и осмотримся поблизости. Если увидите следы, сразу сообщайте об этом, — на ходу проинструктировала Элизабет.
Она не имела право на панику и бездействие. Грейс работала по давно проверенной схеме и, скорее, инстинктивно. И Элизабет также продумывала множество возможных вариантов событий, стараясь понять, что же могло случиться с Мэйсоном.
Луч от ее фонаря скользил по снегу. Все их следы за ночь замело, но Грейс опытным взглядом заметила свежие, едва заметные. Их почти полностью замело снегом, но она, как опытный детектив, зацепилась за находку. Элизабет забыла надеть капюшон и маску, ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам. Некрупные снежинки падали ей на голову, словно пытаясь украсить ее и приободрить в этот тяжелый и напряженный для всех момент.
Грейс не заметила, как отбилась от общей группы, следуя по цепочке следов. Она точно знала, что они принадлежали двум разным людям. И это было самой худшей новостью для Элизабет.
— Ничего не нашли! — донеслись до нее обрывки фраз Айзека.
Она прошла еще чуть-чуть вперед и застыла от ужаса. Мэйсон лежал на земле, почти полностью покрытой толстым слоем снега. Проснись они на несколько часов позже, то возможно никогда бы не сумели найти его труп. Элизабет почувствовала невыносимую горечь во рту и слабость в теле. Ей хотелось заплакать от собственной глупости. Разве могут обычные люди что-то противопоставить маньяку?
Грейс подошла ближе, чтобы осмотреть тело. Она осторожно перевернула Мэйсона на спину. Он полностью заледенел, в том числе и зрачки, в коих, кроме смерти, ничего не читалось. Элизабет заметила, что удар пришелся чем-то острым прямо в грудь, разорвав при этом одежду. Под ним весь снег обагрился темной кровью, превратившись в кроваво-красные льдинки. Девушке ни грамма не хотелось осматривать труп погибшего друга, но чтобы понять, что случилось, это надо было сделать. Теперь Грейс понимала, почему отстраняют детективов и агентов, если кто-то из их друзей и близких подозреваемы или убиты. Неожиданно пропадает объективность, а также все, что ты делаешь, завязано на чувствах.