Она позволила пробить свою надежную скорлупу, что защищала ее от внешнего мира. Придать своему образу человечности. И вот результат: ее терзают страх, сомнение и искреннее любопытство. Насчет первых двух все было понятно, а вот третье вызывало у Элизабет негодование. Ей никогда не было интересно, о чем думают маньяки, убийцы или извращенцы. А этот привлек все ее внимание. Она хотела изучить его и узнать, что же движет этим зверем.
Грейс обреченно упала на мягкую кровать. Насколько далеко она теперь зайдет во тьму, чтобы понять себя и убийцу? Элизабет чувствовала, что у них есть что-то общее, но что? Она пока не была готова узнать ответ и сомкнула веки, слушая размеренное тиканье наручных часов под ухом.
Ее затуманенное сознание провалилось в пустоту. А потом она видела обычные, совсем не запоминающиеся сны, коих в жизни предостаточно.
========== Часть 5 ==========
Грейс проснулась от теплых лучей солнца, ласкавших ее лицо. Когда она пришла в номер, то совершенно забыла задернуть шторы и уже пожалела об этом. Элизабет редко замечала за собой привычку отрубаться вот так неожиданно, резко. Ей, в общем, неплохо спалось на мягком диване, но все тело требовало срочных движений. Она почти на автомате поднялась на ноги и начала делать разминку. Грейс это делала через день, а иногда через два, но все зависело от того, насколько вымотанной она просыпается по утрам.
Закончив с зарядкой, Элизабет сбросила манящие оковы сна. Через два часа у них намечался общий сбор, а там они прямиком пойдут в горы искать останки других групп. Уокер предлагал воспользоваться снегоходами, хотя бы до первого подъема, на что все любезно согласились. Они все-таки идут не спортом заниматься, а разыскивать трупы убитых кем-то людей.
Грейс по-быстрому, насколько это было возможно, приняла душ. Потом оделась потеплее, спустилась на первый этаж гостиницы и прошла в кафе. Она впервые заглянула в уютно обставленное в домашнем стиле помещение. Несколько рядов столиков со стульями умещались в левой половине кафе, а вот вторую часть отделяла стойка, за которой сейчас стояла молодая девушка с кудрявыми волосами и веснушками, беспорядочно рассеянными по лицу.
— Здравствуйте, — вежливо поприветствовала она Элизабет, — Вам подать меню?
— Нет, — мотнула головой Грейс, а потом продолжила: — лучше просто крепкого кофе и один омлет.
— Подождите, пожалуйста, — девушка дотронулась до руки Элизабет и удалилась в кухню, чтобы передать заказ лично шеф-повару.
Кудрявая вернулась назад очень быстро. Ее глаза буквально светилась от счастья. На ее груди был прикреплен бейджик, который весело раскачивался. На нем большими буквами было написано ее имя, выделенное жирным шрифтом: «САМАНТА».
Грейс терпеливо ждала, когда ее завтрак будет готов. Он прибыл к ней ровно через четыре минуты на изящной фарфоровой тарелке, где красивым изогнутым шрифтом было написано: «Айслэнд». И еще несколько других рисунков, которые девушка не разглядывала. Однородный омлет настолько аппетитно пах, что Элизабет начала давиться слюной. Она буквально набросилась на еду, а Саманта смотрела на нее с улыбкой. В этом было что-то особенное. Словно, девушка смотрела на Грейс, как на возлюбленную и наслаждалась тем, что могла ею любоваться.
«Ты явно не в себе. Думаешь, что девушка за стойкой - лесбиянка? Да у тебя совсем крыша поехала, дорогая! — подумала она, ловля похотливые взгляды Саманты на себе. — Хотя, возможно, я еще не сошла с ума!»
Элизабет закончила с едой. Она быстро, почти залпом, допила крепкий кофе без сахара, который на вкус был горьковатым, но зато пробирающим. Грейс вынула из кармана куртки смятые купюры и небрежно бросила их на стол. Этот жест вызвал новый приступ похоти у Саманты, и Элизабет быстрым шагом покинула кафе, пока не случилось чего-нибудь необычного.
На выходе ее уже ждал Алекс в темных очках и с самодовольной ухмылкой на лице. Грейс было интересно, почему он так улыбается. И когда она подошла к нему, тот сразу выдал суть дела:
— Ну как тебе Саманта?
— Ты знаешь? — изумилась Элизабет.
— Я вчера о тебе с ней говорил, — его улыбка стала еще шире и еще самодовольней, — она интересовалась, есть ли у тебя парень. А я сказал, что ты всех отшила!
— Алекс! — взорвалась Грейс, чувствуя необузданный прилив ярости.
Морозов наигранно испугался и тихо рассмеялся. Она хотела рвать и метать из-за того, что потеряла над собой контроль и поддалась на провокацию русского. Но потом глубоко вдохнула и попыталась успокоиться. И Грейс поняла, что таким образом он сам отчасти пытался справиться с волнением и стрессом из-за предстоящего опасного похода. Она сама заметно расслабилась и впервые улыбнулась с необычной легкостью.
К ним подошел Айзек. По его заспанному виду было ясно, что он только проснулся и собрался на скорую руку. Об этом говорили взъерошенные волосы, напоминающие какие-нибудь заросли джунглей. Грейс едва удержала приступ смеха. Так непривычно и комично смотрелся Андерсен.
— Да-да, я знаю! — отмахнулся от них Айзек, зевая в свое удовольствие. — Не мог долго уснуть.
— Впрочем, как и я, — подтянулся Мэйсон, который, в отличие от друга, привел себя в порядок чуть не начистив до блеска всю одежду на себе. И еще умудрился зализать волосы назад, подражая каким-то героям из крутых боевиков.
— Пойдемте, — Алекс вновь вернулся к обличию серьезного и хмурого парня.
Элизабет ловила какие-то странные взгляды персонала и тех постояльцев, что были в вестибюле в тот момент, когда они уходили. В одних читалось уважение за их смелое решение сломя голову прыгнуть в неизвестность. А другие сочувственно смотрели на них, словно люди верили, что больше никогда не увидят их вновь. Они прощались, трусливо веря, что маньяк является, чуть ли не богом в горах, где, в первую очередь, правит прихотливая госпожа природа.
Некоторые занимались своими делами и не обращали на них никакого внимания. Их души поглотило холодное и безучастное равнодушие. Элизабет прошла мимо них, а те неотрывно продолжали читать газету. Тогда-то она и заметила, как что-то изменилось. Все стало слишком уж сюрреалистично и вязко. Как во снах, где убегаешь от преследователя, прикладываешь тонну усилий, но все тщетно. Ты не двигаешься с места, словно тонешь в каком-то болоте.
Мужчина, что сидел на краю дивана и держал в руках газету двухнедельной давности, приподнял глаза. Брови Грейс невольно поднялись, а рот приоткрылся и издал немой крик ужаса. Это оказался еще один турист, с пробитой головой. Из правого бока торчали сломанные ребра. А левая нога было изогнута под неестественным углом с несколькими переломами в разных местах.
Элизабет замотала головой, и неприятное наваждение испарилось в воздухе. Она смотрела на мужчину в пиджаке, который задумчиво читал газету. Он, заметив, что девушка смотрела на него, одарил ее недоумевающим взглядом. Грейс попала в неловкую ситуацию, но она просто прошла мимо, словно ничего не случилось.
«Что со мной происходит?» — в который раз задавалась вопросом Элизабет, ощущая, как кто-то стремительно старается выбить почву из-под ног.
Мэйсон первым подошел к дверям и пропустил Элизабет вперед. Она невольно зажмурилась от ярких теплых солнечных лучей, что больно ударили по ее глазам. Грейс натянула капюшон и слегка отпустила голову. Если бы она знала, что на улице такая благодать, то непременно бы взяла с собой очки. В этом аспекте она завидовала Алексу, который старательно скрывал свою особенность.
Штайнер стоял возле спортзала, полностью одетый в альпинистское снаряжение. На нем был теплый штормовой костюм, состоящий из теплых штанов с несколькими карманами и куртки с трехслойной водонепроницаемой тканью и капюшоном на случай ветра или жгучего мороза. На нем также было множество карманов, куда Карл предварительно положил все, что могло пригодиться. Весь образ завершали ботинки с длинной голяшкой, доходящей до колен.