– Со мной все в порядке, – ответил Сел- виг. – Но я сильно сомневаюсь, что истории со вселенским дисбалансом для нас закончились.
– Добро пожаловать в клуб! – вскричал Аноки. – Паутина жизни, ткань реальности была масштабно потревожена. Так что, если тебе в самом деле нужны ответы, отправляйся туда, где можешь их получить.
Дарси и Феликс смотрели друг на друга в полном недоумении.
Аноки закатил глаза.
– А, точно, ты же очень любишь сплетни, – произнес он, пихая Селвига под бок. – Игнатиус Биксби, похоже, устраивает вечеринку. Дрон принес мне бумажное приглашение от него. Представляешь себе?
– Я не пойду, – твердо сказал Селвиг.
– Что, приглашения не получил? Бедняжка, – хихикнул Аноки. – Похоже Биксби тебе завидует, Эрик.
– Ха! – вскричала Дарси. – Ну, то есть... я имею в виду, почему?
Аноки указал в сторону Селвига.
– Это блестящий и ценный человек для науки. Не без недостатков, как и все мы, но уважаемый и вызывающий восхищение. Его мнение действительно принимается во внимание. У него есть вес в научном сообществе. Биксби же стал нейробиологом с двумя целями: во-первых, тщеславие и, во-вторых, желание манипулировать людьми. Он необразованный шарлатан и пустобрех, так и не сумевший создать себе репутацию ученого и поэтому снимающийся в тупых телепередачах. Он свое имя на блендер налепит, если ему заплатить. Поэтому зарабатывание денег стало для него главной целью. Теперь он пытается бычить на тебя, Эрик, как говаривал мой отец – фанат баскетбола. И эта вечеринка – единственный доступный для него способ показать, что он преуспел в жизни, а ты – нет.
Селвиг скривился.
– Можешь на свой страх и риск игнорировать мои слова, – продолжал Аноки. – Но на данный момент его богатство способно тебе помочь. Честно говоря, я бы на эту вечеринку не пошел, даже если бы мне заплатили. Да, знаю, я неприлично богат, но ты же понимаешь, что я не об этом. Игнатиус Биксби – это эдакий второсортный Тони Старк, что, вообще говоря, так себе сравнение, учитывая, что Старк – капиталист в дешевом костюме супергероя.
– Вряд ли их можно сравнивать, Аноки. Ты совсем, что ли? Старк – гений. Он может быть упрямым как осел, эгоистом...
– Ну кто бы мог подумать!
– Ты мне дашь закончить? – настаивал Селвиг. – Несмотря на его человеческие недостатки, Старк уважает науку. И он переживает за жизни людей. И за будущее.
– Он переживает из-за денег.
– Конечно, и это тоже! Как и мы все! Ты можешь сколько угодно жить среди деревьев, но не надо делать вид, что у тебя нет сбережений!
– Мой путь к успеху вовсе не был усыпан золотыми монетами, как тебе отлично известно. Я боролся за то, что у меня было, – ответил Аноки. – А ты за что борешься сейчас?
– Я борюсь за логику. За причинно-следственную связь. За доказательства. За правду о нашем существовании! – вскричал Эрик.
– Чувствую, есть еще порох в пороховницах, – улыбнулся Аноки и на минуту замолк. – Тебе, Эрик, стоит прийти в себя. Ясность сознания поможет тебе определить твою истинную цель.
Но Селвиг уже не на шутку разбушевался.
– И что же ты предлагаешь? На психотерапию сходить? Записаться к врачу? – тон Сел- вига стал насмешливым. – Здравствуйте, доктор, я чувствую себя иначе, с тех пор как Локи, асгардский бог хитрости, использовал Скипетр из параллельного измерения, чтобы контролировать мои действия. И я причинял зло. В том числе друзьям. Мысли об этом продолжают посещать меня снова и снова. И каждый вечер я ложусь в кровать с мыслью, что лучше бы я никогда не участвовал в этом и не сталкивался с супергероями. Доктор, не могли бы мне выписать что-то, чтобы устранить последствия?
– Ну, для начала, – ответил Аноки. Он как раз поднялся на ноги и отправился готовить чай. – Эрик, ты поддерживал меня во время обучения, когда все от меня отвернулись. Без твоих наставлений я никогда бы не выстроил себе условия, которые позволяют мне жить настолько удобно, насколько мне хочется. Я буду вечно тебе благодарен, – произнес он мягко. – Если думаешь, что я готов стоять и выслушивать от тебя эти жалкие оправдания, то даже не надейся. Твой мозг – это настоящий дар! Лечи его. Защищай его. Пришло время выйти из тьмы на свет божий, – Аноки протянул ему кружку. – Это путь. И мы оба знаем, что такова истинная причина твоего появления.
Селвиг с подозрением смотрел в чашку. Чай был густым, черным и пах как-то едко. Пить его не хотелось, но советам Аноки он доверял.
– Ну что ж, до дна! – произнес он, заглатывая микстуру. – Брр! – он начал тереть небо пальцами. – На вкус как бензин.
– Ты так любишь драматизировать, Эрик, – ответил Аноки. – Отпусти то, что уже случилось, и осознай, что не сможешь предотвратить то, что должно случиться.
Ученый на глазах покрылся потом, его тело затряслось, и он упал на колени, едва дыша.
– Босс! – произнесла Дарси. – Ты в порядке?
– Сейчас приду в себя, – ответил Селвиг. – Надеюсь, это ненадолго.
Аноки помог ему вернуться обратно в кресло.
– Отдыхай. Когда проснешься, с твоих плеч упадет тяжелый груз, – произнес он, взбивая маленькую тканую подушку и подкладывая ее под голову Селвигу. – Неплохо, правда?
– Что вы ему дали? – поинтересовалась Дарси.
– Спокойно, – ответил Аноки, поджигая веточку шалфея. – Он выпил древний лечебный раствор, который поможет ему прояснить сознание и поднять боевой дух. Это все, что тебе стоит знать. А теперь, когда он отрубился, мы втроем можем нормально поговорить.
Дым от горящего шалфея ударил Дарси в нос, заставив закашляться.
– Вам стоит побывать в сети «Кричащий доллар», – произнесла она, рукой отгоняя от себя дым. – У них впечатляющий выбор ароматических палочек: клубника, васаби, писсуар. Вам понравится. И пахнет гораздо приятнее, чем то, чем воняет сейчас.
Аноки закатил глаза.
– Комедиантка. Какая радость, – он помахал блестящим пучком трав в круговом направлении. Это называется воскуривание. Ритуал, который помогает избавить помещение от негативной энергии. Привыкай. Мотаться везде в компании отличного доктора – это само по себе наркотик.
Дарси улыбнулась.
– Я получаю полный комплект – и хорошее, и плохое, – она внимательно оглядела домик. – Так что, вы типа из выживальщиков? Те самые ребята, которые запасаются горами консервов, уверенные, что скоро наступит конец света?
– Точное описание меня, – произнес Аноки. Похоже, эта мысль его позабавила. – А ты умненькая, Дарси Льюис.
Девушка похолодела.
– Я не называла вам своего имени, – пробормотала она с паникой в голосе.
– Ты – тень доктора, – ответил Аноки. – Более чем очевидно.
– Почему люди постоянно мне это говорят? – спросила Дарси. Он смотрела, как Аноки, покопавшись в сумке, извлек планшет с тачскрином. – Кажется, здесь есть-таки кое-какая техника.
– Но очень примитивная, – кивнул Аноки.
– Эрик нам сказал, что у тебя нет телефона, – произнес Феликс.
Аноки рассмеялся.
– Ха-ха-ха! Это у меня-то нет телефона? Какая нелепая мысль, – ответил он, двигая пальцами по экрану, и протянул планшет Дарси. На экране было их с Иэном фото. – Это же ты, верно? И твой бывший поклонник.
Дарси схватила планшет и пробежалась глазами по содержанию файла со своим именем. Она была поражена, найдя фотографии, документы и целую гору ценной личной информации. – Ч-что, даже это? – пробормотала она, чуть не лишившись дара речи. – Меня на самом деле непросто запугать. Я видела, как монстр из другого измерения рвет на части Лондон.
– Это был Йотунхеймский зверь, – встрял Феликс.
– Но вот это... Это, пожалуй, меня реально напугало. Уберите это куда-нибудь подальше, пожалуйста, – сказала она, передавая планшет обратно Аноки. – Почему вообще вы храните у себя в открытом доступе историю моей личной жизни?
– Мы с Эриком все эти годы постоянно ссорились, но всегда держали связь. На определенном уровне. Он ценит мое мнение, поэтому, когда ты появилась в его жизни, незнакомка без научного прошлого, я провел необходимое расследование, – объяснил Аноки, – и сделал то, благодаря чему у тебя есть эта работа, дорогая. Будет мило, если ты меня поблагодаришь.