Литмир - Электронная Библиотека

И тут, шприц резко вылетел из рук женщины и вонзился прямиком в шею Джейсона.

— Блядь! — сквозь зубы прорычал мужчина, судорожно хватаясь за шею, пока санитарка растерянно кинулась к нему.

Ремни на запястья и лодыжках Эсси, с треском лопнули и девочка подорвалась с кровати.

— Ловите ее, мать вашу! — взбешенно заорал Кларк, медленно оседая на пол под действием яда. Конечно, такой пустяк был не способен его убить, но вот вывести из строя — вполне.

В дверях показалась охрана, но не успели они и подойти к девочке на шаг, как раздался неприятный хруст. Пятеро мужчин рухнули замертво со сломанной шеей.

Эсси бежала так быстро, что легкие раздирало мучительной болью. Если бы девочка еще знала наверняка, где отсюда находился выход… Она никогда не покидала стен лаборатории и лишь смутно могла догадываться, как конкретно сюда попадали работники. Преодолевая узкие серые коридоры, Эсси летела вперед и по количеству трупов охранников и санитаров, легко можно было вычислить след девочки. Доверившись инстинктам, она спускалась вниз по узкой лестнице, что оказалась за одной из запертых дверей.

В конце пролета оказался еще один коридор, где Эсси еще никогда не была раньше. Взглянув на мигающие неоновые лампы на потолке, девочка нерешительно прошла вперед как вдруг рядом раздался оглушительный звук выстрела и звон разбившегося стекла. Пуля, пролетев мимо головы Эсси, попала прямо в бронированное стекло одной из палат.

Вскрикнув и прижав руки к ушам, девочка зажмурилась. И снова треск сломанного хребта, за которым послышался глухой удар упавшего мертвого тела. Тяжело дыша, Эсси оглянулась по сторонам. Похоже, охраны здесь больше не осталось. Под босыми ногами ребенка простерлась целая гора осколков. Пытаясь не наступить на них, девочка сделала несколько осторожных шагов вперед, пока ее взгляд не зацепился за что-то странное, что было в палате, где только что разбилась перегородка.

Затаив дыхание, Эсси медленно пролезла внутрь комнаты, успев почувствовать, как ее нога, все же зацепилась за край острого стекла. Но сейчас, девочка даже не заметила боли. Все ее внимание было занято тем, что сейчас находилось в дальнем углу палаты.

Не веря своим глазам, Эсси вплотную подошла к больничной койке, на которой неподвижно лежал до боли знакомый ей человек в той же серой форме, в которой она видела его в последний раз. Дрожа всем телом, девочка осторожно коснулась холодной руки мужчины. Тот не шелохнулся. Его кожа была настолько бледной и прозрачной, что отдавала в синеву от проступивших вен.

— Проснись, пожалуйста, — со слезами прошептала девочка, сильнее сжав ледяную ладонь, — я не хочу уходить без тебя.

Но в теле человека не осталось никаких признаков жизни, где бы сейчас ни находилось его сознание. Перед Эсси осталась лишь пустая оболочка, что покоилась здесь уже тринадцать лет.

Девочка знала, что пора бежать дальше, пока ее снова не нашли, но она никак не могла себя заставить оторваться от руки мужчины, словно надеялась, что он все еще сможет очнуться. Шмыгнув носом, Эсси опустила голову, утыкаясь лбом в холодную кожу запястья.

— Папа… — еле слышно произнесла она.

За спиной раздался неожиданный грохот. Обернувшись, девочка увидела выпущенную в нее огнестрельную очередь, но пули рухнули на пол, так и не достигнув цели. На лицах охранников успела промелькнуть последняя тень ужаса, прежде чем их головы не разлетелись по всему коридору кровавым месивом.

— Эсси, — послышался за спиной успокаивающий голос Кларка, — повернись-ка ко мне. Зачем же так сильно выходить из себя?

У девочки затряслись руки, когда она с судорожно сжатыми кулаками, обернулась к мужчине.

— Ты злишься — я понимаю, — мягко проговорил Джейсон, безоружно вытягивая руки в стороны, — но разве все эти люди, чьи трупы сейчас раскиданы по лаборатории — заслужили смерти? Успокойся, милая. Давай просто поговорим.

— Не подходите, — хрипло сказала Эсси, когда мужчина остановился в нескольких шагах от нее.

— Я ничего не сделаю, — покачал головой Кларк, невинно глядя на девочку, — если ты хочешь что-то спросить — спрашивай, только не надо больше делать глупостей…

— Майкл Лэнгдон — это мой отец? — дрогнувшим голосом проговорила Эсси.

— Да, — сухо отозвался Джейсон, бросив взгляд на труп за спиной девочки.

— За что вы его убили? — прошипела она.

— Он все еще жив, — покачал головой мужчина, — просто слишком далеко, чтобы нас услышать…

— Верните его! — с яростью выкрикнула девочка, отчего в нескольких палатах в коридоре разбились стекла.

— Я не могу этого сделать, Эсси, — с едва уловимой усмешкой ответил Кларк, — твой дражайший отец получил ту участь, которую заслужил. Знай бы ты, что он успел натворить, не стала бы со мной сейчас спорить.

— Я знаю, что он сделал! — рявкнула она, и по стенам палаты пошли глубокие трещины, а Кларка отшвырнуло назад с громким криком боли.

Мужчина судорожно прижал руку к лицу. Похоже, ударом ему только что выбило глаз.

— Похоже, все-таки, надо было удавить тебя еще в утробе матери, дрянь! — процедил сквозь зубы Джейсон, прижимая окровавленную руку к левому глазу, — пока они еще не успели сбежать как крысы с тонущего корабля…

Эсси снова закричала, и Кларк с ужасом стал замечать, что стены и пол в комнате не просто трещат по швам… Трещала сама материя, за которой все больше начинала проступать кромешное чернота.

— Стой! НЕТ!!! — заорал Джейсон, кинувшись к девчонке, но трещины расходились все шире. Неоновые лампы с искрами взорвались и все вокруг окончательно погрузилось во тьму.

========== 47 ==========

В Святилище сегодня было людно и суетливо, как никогда. В этот день, Джейсон Кларк намеревался объявить о результатах отбора и в связи с этим, прибыло порядка сотни людей из «Нового Завета», что должны были помочь осуществить транспортировку людей.

Впрочем, ни Майкл, ни Мэллори не обращали на всю эту возню никакого внимания. Кроме собственных планов по побегу из Святилища, их больше ничего не волновало. Пусть Кларк здесь хоть цирковое представление устраивает, хоть все здание до фундамента разнесет — плевать.

Майкл сейчас был практически целиком погружен в планирование того, каким образом они с Мэллори будут добираться на другой континент. На первый взгляд, все это казалось весьма зыбкой и сомнительной затеей, с учетом всех внешних факторов, но желание, наконец, уединиться и оставить в прошлом все эти ненавистные рожи Кооператива, подстегивало идти даже на подобные безумства.

Впереди маячила надежда на что-то новое, неизведанное, но что-то исключительно свое. Для Лэнгдона решиться на такое, явно было сложнее, чем для Мэллори. Он не знал, что такое «жить для себя», принимать решения исходя из своих желаний, а не по чьей-то указке. Сейчас, Майкл как никогда сильно начал это осознавать. И, должно быть, если бы не Мэллори, едва ли он смог бы решиться сбежать, бросив все, на что потратил такое количество сил и времени.

— Там снаружи какой-то сумасшедший дом, — с удивлением сказала девушка, вернувшись в комнату, — люди уже почти в истерике бьются…

Майкл хмыкнул, отрывая на миг взгляд от ноутбука.

— Интересно, Кларк сегодня в главный зал будет на осле въезжать или как? — язвительно выговорил мужчина.

Фыркнув от смеха, Мэллори подошла ближе и, наклонившись к плечу Лэнгдона, взглянула на монитор, на котором была раскрыта карта с множеством непонятных отметок.

— Может, уже отдохнешь? — тихо спросила девушка, — ты над этим еще с пяти утра маешься.

— Зато почти закончил, — спокойно отозвался Майкл, потирая покрасневшие глаза, — в общем-то, можем уходить отсюда хоть сегодня. Как раз, смешаемся с толпой, никто и не заметит, что нас нет.

— Сегодня? — растерянно переспросила Мэллори, хлопая глазами, — ты уверен?..

— Почему нет? — пожал плечами мужчина, оборачиваясь, — Кларку сегодня точно не до меня, да и Кооперативу тоже… Сбежим по-тихому и дело с концом.

83
{"b":"648024","o":1}