Литмир - Электронная Библиотека

Однако, Джейсон проявил милосердие, позволив девочке расти в новом, очищенном от грешников мире. По крайней мере, так мессия предпочитал это называть.

Упав на обитый войлоком пол, Эсси забилась в угол, прижимая коленки к груди. Темнота снова обступила со всех сторон и девочке с каждой секундой казалось, что она начинает в ней задыхаться. Из-за регулярных наказаний и отсидок в карцере, у ребенка развилась сильнейшая форма клаустрофобии, но охране, как и ее лечащему врачу, это было не интересно. Мистер Кларк, напротив, утверждал, что подобные наказания пойдут Эсси на пользу и так она быстрее сможет выздороветь.

Впрочем, девочка слышала рассказы об этом уже двенадцать лет. Эсси не знала и не помнила другой жизни, кроме как в стенах этой лаборатории. Мистер Кларк уверял, что она родилась здесь и практически с первых же дней ее жизни, у ребенка был обнаружен опасный недуг. Ее периодические вспышки гнева и страха, выплескивались наружу с такой силой, что со временем, стали причинять вред окружающим. Вероятно, по этой причине, Эсси росла в полной изоляции от других детей. Все, кого она видела и с кем могла общаться — были сотрудниками лаборатории, что и сами побаивались своей бессменной пациентки.

Но, справедливости ради, девочка никогда не наносила никому увечий просто так. Первой жертвой стала медсестра, которая каждый день ставила Эсси капельницу настолько неумело и грубо, что едва не протыкала ей руку насквозь. Когда женщина выбежала из палаты, обливаясь слезами и продемонстрировала мистеру Кларку свои руки с переломанными пальцами, Эсси впервые отправили отбывать в карцер. Кажется, тогда ей было лет шесть…

Но с каждым годом, приступы ярости приобретали все больший масштаб. Не прошло и трех лет со случая с медсестрой, как девочка совершила уже свое первое убийство. Пусть по неосторожности и случайно, но факт оставался фактом. Один из санитаров, который уже давно проявлял к Эсси нездоровый интерес, которого девочка в своем малом возрасте еще не могла осознать, остался валяться на полу ее больничной палаты, когда его голова взорвалась на тысячи мелких кусочков.

В тот раз, Эсси уже не обошлась одной только отсидкой в карцере. Мистер Кларк решил применить новое наказание, которое он называл «Сонным эфиром». Ей вкололи некий состав, погрузивший Эсси в принудительный сон, что по своей сути, больше напоминал закрытую клетку ночных кошмаров. Девочка не могла очнуться, пока не введут сыворотку-антидот. А потому, подобная пытка могла растянуться на несколько часов, а то и дней, в зависимости от тяжести проступка.

Место было столь пугающим, что даже после пробуждения, Эсси не могла отделаться от ужасов, что продолжали следовать за ней по пятам. С каждым погружением в подобный сон, монстров вокруг девочки становилось все больше, словно она притягивала их к себе как магнит. Отвратительные, огромные, напоминающие ни то уродливых людей, ни то зверей с отдаленно человеческими чертами. Где бы Эсси ни пыталась спрятаться, они всюду находили ее.

— Мистер Кларк, снова… — робко пробормотала женщина в белой форме, заглядывая в кабинет, — мы пытались вколоть успокоительное, но к ней никто не может и на пару футов подойти.

— Ясно, — вздохнул Джейсон, поднимаясь из-за стола, — и что на этот раз?

— Даже не знаю, — растерянно пробормотала санитарка, — по словам Тони, ей всего-то обед принесли, а она вдруг как раскричалась…

— Тони Сэнд? — переспросил Кларк, вышагивая по коридору, — новый охранник?

— Да, работает тут всего неделю, но девчонка на него реагирует прямо как бык на красную тряпку, — кивнула женщина.

Добравшись до нижних этажей, где находились больничные палаты, Джейсон, уже издалека услышал грохот и крики. Толкнув белую дверь, мужчина огляделся вокруг. К стенам испуганно жались с десяток охранников и санитаров, что держали в руках шприцы. На кровати, связанная фиксирующими ремнями, лежала Эсси, что дергалась и вопила с такой невероятной силой, словно в нее дьявол вселился. Впрочем, сравнение было не так уж и далеко от истины.

На полу, неподалеку от больничной койки, валялись кровавые ошметки, что остались от кого-то из санитаров, что попытался приблизиться к девочке.

— Стойте на месте, — спокойно окликнул работников Кларк, делая несколько осторожных шагов вперед.

Защитное поле, что Эсси вознесла вокруг себя, было куда мощнее, чем ее ранние попытки защититься от чьего-либо вмешательства извне. Похоже, маленькая дрянь уже сознательно училась обороняться от всего, что казалось ей неприятным. И это несмотря на огромное количество седативных, которыми ее накачивали изо дня в день… Удивительное упрямство, только вот на пользу оно явно не пойдет.

Преодолеть барьер оказалась не так просто, Кларк даже успел ощутить, как его несколько раз словно лезвиями полоснуло по рукам и лицу. Но, наконец, приблизившись вплотную, мужчина опустил ладонь на лоб девочки, отчего та в судорогах изогнулась, едва не ломая себе позвоночник.

— Эфир, — строго сказал Джейсон, оборачиваясь в сторону санитарки, — двойную дозу.

Женщина нервно кивнула и тут же побежала к шкафу за новой ампулой.

Эсси уже не кричала, но все еще вздрагивала, словно под разрядами электричества, что пропускали через все ее тело.

К сгибу локтя приблизилась игла и спустя несколько секунд, девочка обмякла и расслабилась, медленно закрывая глаза.

— Все свободны, — сказал Кларк, обращаясь к охране, что все еще маячила по периметру палаты, — ближайшую неделю она не проснется.

Задумчиво глядя на Эсси сверху вниз, мужчина провел ладонью по мягким кудрявым волосам, тихо пробормотав вслух:

— Что же мне с тобой делать? От тебя слишком много проблем, моя малышка.

Кажется, девочка еще успела уловить последние слова мистера Кларка, перед тем, как погрузиться в сон. Они эхом прокатились по стенам палаты, но когда Эсси вновь открыла глаза, ее окружала уже не лаборатория.

Огромный грязный лабиринт, что растянулся своими запутанными переходами и тупиками во все возможные стороны. Казалось, его стены были вылеплены из кровоточащей липкой плоти, покрытой язвами и нарывами.

От дыхания девочки вырвался белый пар, и холод уже начал пробираться под серую больничную пижаму. Где-то рядом уже слышались тяжелые шаркающие шаги и Эсси знала, кому они принадлежали. Этот монстр из всего легиона кошмаров девочки, пугал ее сильнее остальных. Громадного роста, с перекрученным в нескольких местах позвоночником и отвратительной клыкастой мордой, что чем-то отдаленно напоминала девочке лицо санитара, которому она однажды взорвала голову.

Рванув с места, она кинулась вперед по лабиринту, то и дело оскальзываясь на крови и слизи, что текла со стен и разливалась на полу. Шаги за ее спиной раздавались все громче. Чудовище не умело бегать быстро, но один его шаг можно было считать за десять шагов Эсси.

Легкие начинало разрывать от боли и гнилостного запаха, что расползался по коридорам, но останавливаться было нельзя. Нужно было успеть найти временное убежище, где девочка сможет хоть немного переждать, пока ее не обнаружат снова.

Резко завернув влево, Эсси с ужасом увидела, что впереди нее медленно вырастал тупик. Эти стены постоянно менялись и трансформировались, словно тоже пытаясь поймать ребенка в ловушку. Поворачивать обратно уже было поздно, монстр уже почти дышал ей в спину.

Громко всхлипнув, девочка вжалась в липкую стену и закрыла голову руками, сползла на пол, готовясь в любой момент почувствовать на себе мерзкие длинные пальцы чудовища, что вцепятся в нее мертвой хваткой.

Зажмурив глаза, она застыла на месте, пытаясь как можно теснее свернуться в клубок, как вдруг, рядом послышался странный грохот, словно что-то очень тяжелые упало на землю с большой высоты.

Нерешительно открыв глаза, Эсси посмотрела перед собой и обомлела. Монстр, что преследовал ее, распростерся разрубленным на куски по всему коридору.

— Это ненадолго, — вдруг послышался совсем рядом надломленный мужской голос, — они быстро регенерируют, нужно уходить.

75
{"b":"648024","o":1}