Девочка изумленно подняла взгляд наверх. За все эти годы, что мистер Кларк практиковал наказание сном, Эсси еще ни разу не видела здесь других людей. Перед ней стоял высокий мужчина со светлыми спутанными волосами, густой щетиной на лице и страшно усталым взглядом.
— Дай руку, — строго приказал он, протягивая ладонь, — быстрее!
Испуганно вздрогнув, девочка схватилась за руку незнакомца, тут же чувствуя, как он дернул ее наверх, заставляя подняться на ноги.
Эсси не стала спрашивать, куда этот человек ее уводил, едва поспевая за его быстрыми шагами. Девочка не знала почему, но этот мужчина, не смотря на свой хмурый и даже озлобленный вид, не пугал ее, а напротив, вызывал странное чувство доверия. Странное — потому что доверия Эсси не испытывала раньше ни к кому, кто ее окружал.
Кажется, этот человек ориентировался здесь куда лучше, чем она сама, словно прожил здесь долгое время. Преодолев несколько коридоров, мужчина подвел Эсси к одной из стен, на которой виднелась словно прорубленная кем-то дыра.
— Лезь туда, — коротко сказал он, подталкивая девочку в спину.
Эсси испуганно посмотрела сначала на черную дыру в стене, а затем на мужчину. Вползать в нутро этой кровоточащей склизкой массы ей явно не хотелось, но тут, позади снова послышались грохочущие шаги и рев.
— Я кому сказал! — рявкнул человек, глядя на девочку, — ну же!
Времени на раздумья больше не оставалось, так что, Эсси, дрожа от страха, полезла внутрь стены, тут же ощутив, как ее облепило склизкими ошметками. Однако, к удивлению девочки, уже через секунду, она выпала на сухой и холодный пол. Гнилостный запах исчез, сменившись чем-то горелым и пыльным.
Вскарабкавшись с пола, Эсси удивленно оглядела серые стены, покрытые сажей и копотью, как будто здесь недавно прошел пожар. Вслед за девочкой, из разлома в стене, выбрался мужчина, что только что вытянул ее из лабиринта. Только сейчас Эсси обратила внимание, что на нем была та же форменная серая одежда, что и на ней, только вот у мужчины она еще и была густо заляпана кровью.
Вытерев рукой испарину со лба, человек с тяжелым дыханием прислонился к стене, медленно сползая по ней на пол.
— Кто вы? — еле слышно спросила Эсси, растерянно глядя на человека, что устало прижал ладонь к лицу.
Шумно выдохнув, мужчина медленно перевел на девочку тяжелый взгляд. Эсси еще никогда не видела подобных глаз. Холодные, колючие, но в то же время, в них отражалась такая вопящая и невыносимая боль, что было странно, как этот человек мог настолько спокойно себя вести.
— Никто, — тихо сказал он, покачав головой.
Казалось, он хотел произнести что-то другое, но так и не решился этого сделать.
Комментарий к 42
Если вам показалось, что здесь есть отсылки на сериал “Очень странные дела”, то вам не показалось)
Для полноты атмосферы, рекомендую посмотреть данный клип. Именно так я вижу Эсси
https://www.youtube.com/watch?v=3r9fNXJ03Xw
========== 43 ==========
Проснувшись, Мэллори практически сразу услышала пугающий грохот и звон из гостиной, словно кто-то с бешеной силой швырнул рояль об стену. Хотя рояля тут и не было, но звуки показались похожими…
Выпутавшись из-под одеяла, девушка быстро кинулась к двери. Выглянув за порог спальни, она изумленно вытаращила глаза. По комнате словно тайфун успел пролететь. Вся мебель, разбитая вдребезги, валялась по углам гостиной, бархатные шторы на окнах медленно тлели, испуская едкий дым, стены местами обуглились, а в центре всего этого бедлама, на почерневшем от копоти полу, сидел Майкл.
На лице мужчины не было видно ни злости, ни слез. Совершенно пустым взглядом, он молча смотрел куда-то в стену.
— Что произошло? — тихо и испуганно спросила Мэллори, медленно приближаясь к Лэнгдону, что по-прежнему смотрел в пустое пространство.
Майкл, казалось, лишь сейчас заметил ее и поднял взгляд. Девушке еще больше стало не по себе. За все время, она видела антихриста в разных состояниях и настроениях, но настолько потерянным, наблюдала впервые.
Осторожно опустившись на пол напротив мужчины, Мэллори осторожно коснулась его руки.
— Радует, что хотя бы в одном я оказался прав, — с нервной усмешкой проговорил Лэнгдон, снова глядя куда-то в пустую точку перед собой, — во всем виноваты только люди…
— О чем ты? — нахмурилась девушка.
— Семь гребанных миллиардов людей исчезли с лица земли, а смысла в этом оказалось столько же, сколько в книгах Кастанеды…
— То есть, мало?.. — неуверенно переспросила Мэллори.
— То есть, его ни черта нет! — рявкнул Майкл, одергивая руку из ладони Мэллори и поднимаясь на ноги.
— Да что случилось? — беспомощно воскликнула она, вставая следом и глядя, как Лэнгдон с яростью пнул то, что осталось от сломанного шкафа.
— Я потратил десять лет своей долбаной жизни на то, чтобы заслужить одобрение отца, — срываясь на крик ответил Майкл, разводя руками в стороны, — и что в итоге? Все, что сейчас волнует дьявола — это чтобы в аду не перевелись шлюхи и бурбон! А на остальное ему плевать!
— Это он так сказал? — вскинула бровь девушка.
Мужчина со стоном выдохнул и прижал ладони к лицу. Как бы ему хотелось все увиденное сейчас в покоях Люцифера, развидеть обратно. Но это уже вряд ли получится.
— Я просто… — тихо и устало пробормотал Майкл, держась за голову и блуждая взглядом по полу, — просто не знаю, что делать с этим дальше.
Антихрист не лукавил в этот раз. Он и правда, понятия не имел, как ему жить теперь с осознанием, что все его существование — не больше, чем глупая ошибка природы. Выходит, что на его лавры избранности никогда и не покушались. У Лэнгдона, попросту, ее никогда и не было. Нет никакой великой цели и глубинного смысла бытия — есть только один идиот, который поверил в свою уникальность, когда о ней ему твердили чокнутые культисты. И этот идиот — он.
— Давай уйдем отсюда, — неожиданно произнес Майкл, оборачиваясь к Мэллори.
— Что? — с недоумением переспросила она, — куда?
— Да куда угодно, — устало ответил мужчина, присаживаясь на край перевернутого сломанного дивана, — куда-нибудь в Исландию или Норвегию… Там урон он бомб и радиации должен был быть минимальный, так что, можно, думаю, куда-то приткнуться…
— Ты серьезно? — все еще не веря в его слова переспросила Мэллори, — а как же Святилище и Кларк…
— К черту это все, — вздохнул Лэнгдон, покачав головой, — десять лет жизни я уже выбросил на помойку, хватит.
Девушка растерянно смотрела на Майкла, что с ссутуленной спиной сидел перед ней, глядя в пол. Неужели, он правда был готов бросить совершенно все и уйти скитаться неизвестно куда?
— Даже если так… — с сомнением протянула Мэллори, скрещивая руки на груди, — как мы сможем туда добраться? И потом… у меня нет иммунитета к радиации. Даже если мы каким-то чудом попадем в ту же Исландию, забыв, что для этого нам придется как-то переплыть океан, к тому моменту я уже начну покрываться язвами и обгрызать собственную плоть с костей.
Лэнгдон шумно выдохнул, медленно поднимая взгляд на девушку. Казалось, в его голове сейчас творилась невообразимо сложная работа. Словно он пытался заставить себя принять решение, которого уже слишком давно избегал.
— Это единственное, что тебя останавливает? — спросил он, наконец.
— Не думаю, что это преодолимые вещи, — грустно улыбнулась Мэллори, — для тебя, может, и да, но я вряд ли переживу такое путешествие.
Майкл снова нахмурился, крепко сжимая руку в кулак.
— Отойди, — вдруг сказал он, поднимаясь на ноги и выходя в центр комнаты.
Девушка растерянно попятилась к стене, не понимая, что именно собирался сейчас сделать Лэнгдон.
С тяжелым вздохом, Майкл медленно взмахнул рукой. Свет в комнате стал меркнуть. Разломанная мебель и всяческий хлам куда-то исчезли и уже через секунду, комната преобразилась, превращаясь в пустой зал, освещенный желтыми огоньками свечей. Эти же свечи оказались на полу в центре комнаты, образуя собой пентаграмму.