— Но что именно нам искать? — спросил Драко взволнованно. — И что происходит, отец?
— Шиноби столкнулись с новым врагом, который, скорее всего, происходит из нашего мира, — мрачно ответил Люциус. — Ищи все доступные описания, сражения и связанные ритуалы…
— …ритуалы, ритуалы… — бормотал Драко много позже вечером, зарывшись в древний трактат о Гноцелии Афинском. Этот лич восемнадцать сотен лет назад навёл немало ужаса в Греции.
— Я ненавижу переводить с персидского, — пожаловался Тони, уже второй час сражающийся с потрёпанным свитком.
Свитки и фолианты доставили по срочному запросу из хранилищ Отдела, Министерства и Хогвартса. Отец даже добавил что-то из личной библиотеки, тома из блэковской принёс ворчливый домовик Кикимер.
— Великий Мерлин… — прошептал Тео, читавший о сражениях и уничтожении личей. — И против этого шиноби сражаются?..
— Хорошо, не нам выпала честь, — полушутливо-полусерьёзно заметил Драко.
Тони, сделавший было глоток кофе, поперхнулся.
— Не накликай!
— Мастер Драко! — резкий хлопок спровоцировал три волшебные палочки, одновременно направленные на возникшего эльфа. — А-а-а! Винни плохой!..
— Винни, замолчи! — одёрнул его Драко и махнул товарищам, чтобы опустили палочки. — И положи на место зонт, я запрещаю тебе себя наказывать! Говори, зачем пришёл.
— Мастер Драко, матушка зовут вас, — округлил глаза домовик. — Ужин у вашей тётушки…
— Ах, седьмое пекло! — подскочил с пола Драко. — Этот ужин! Винни, ты купил, что я сказал?
— Да, хозяин!
— И завернул как подарок?
— Винни сделал, хозяин!
— Хорошо, тогда… — Драко посмотрел на Тео и Тони. — Простите, парни, мне сегодня правда надо идти.
— Иди, конечно, — кивнул Тео.
— Завтра сочтёмся, — почесал бровь пером Тони. — Нет, я ненавижу персидский!
— Винни, перенеси меня домой, — скомандовал Драко, и эльф трансгрессировал вместе с ним в комнату парня, где тот быстро переоделся, а оттуда — в гостиную менора.
Родители уже ждали там: отец — безукоризненно элегантный в чёрном и серебре, матушка — потрясающе красивая в сапфировом платье. Сам Драко старался не отставать от них и выбрал в этот вечер тёмно-зелёные оттенки. В руках он держал большой подарок в блестящей лилово-золотой обёртке.
— Что ты выбрал, в итоге? — спросила мать после того, как приветственно поцеловала сына в гладко выбритую щёку.
— Я слышал, для выбора подарка ты созвал целое совещание… — протянул отец с улыбкой не на лице, может, но в серых глазах.
— Я рационально использую ресурсы, — гордо ответил Драко, стараясь не улыбнуться. Этот момент — только для их семьи. Работа, шиноби и все трудности мира подождут.
Момент длился буквально мгновение, пока отец, посмотрев на часы, не предложил перемещаться. Первой в камин вошла матушка, и после жеста отца Драко последовал за ней.
В доме тётки Андромеды после войны Драко приходилось нередко бывать — мать решила восстановить контакты с сестрой и брала с собой мужа и сына на эти «семейные» мероприятия. Поначалу Драко воротил от них нос, но со временем, как и к новой компании Тео, привык. Сейчас он вполне даже искренне пожал руки мистеру Тонкс и Римусу и расцеловался с тёткой и кузиной.
— Я кое-что принёс для Тедди, — сказал Драко и поспешил вручить пёструю коробку Нимфадоре.
— Ничего себе! Да там бы целый соплохвост уместился! — воскликнула она. — Драко, ты племянника разбалуешь!
— Да я не… Почему бы и нет? — вскинул он голову, стоило в гостиную войти Поттеру с крестником на руках. Из-за его спины светила рыжей макушкой Джинни.
— Это ещё что? — Гарри отнёсся к коробке настороженно, а вот Тедди потянул ручки.
— Подарок от дяди Драко, — Нимфадора сунула подарок обратно Драко в руки. — Мальчики, вы пока займите Тедди, хорошо? Нам нужно закончить со столом. Можете пока вскрыть подарок.
— Так мы и поступим! — закивала Джинни и, перехватив у Поттера ребёнка, опустила на ковёр. — Идите сюда!
— Виски? — негромко предложил Римус.
— Не откажусь, — ответил отец, и они вместе с мистером Тонкс вышли вслед за женщинами.
Драко не удержался от кислой мины. И почему отец оставил его со всеми этими детьми?!
— Ну что, Тедди, давай посмотрим, что принёс тебе дядя Драко?
— Угу! — радостно откликнулся на предложение Джинни малец.
— Как мракоборец, я обязан сперва проверить это, — заявил Поттер и потянулся за палочкой.
— Я тебя тогда на удароустойчивость проверю, Поттер, — процедил Драко. — Ты правда думаешь, я принёс бы племяннику что-то опасное?
На это Поттер не ответил — скривился и отвернулся к Джинни. Та вздохнула и хлопнула в ладоши.
— Мальчики, прекратите немедленно. Давайте будем вести себя, как взрослые люди, — она решительно притянула ближе к себе коробку. — Тедди, ты хочешь открыть подарок сам?
— Сам! — радостно возвестил племянник и принялся рвать обёртку на части — только лилово-золотые ошмётки летели! Когда же маленький демон закончил, комнату огласил коллективный восторженный ох.
— Вот это да! — восхитилась Джинни, рассматривая изображённую на упаковке собранной модель Хогвартса.
— Уи-и-и! — выразил радость племянник.
Поттер от комментариев воздержался, но по глазам понятно, он впечатлён. От этого вида Драко гордо расправил плечи и выпятил грудь.
— Для любимого племянника — всё самое лучшее!
— Любимый — потому что единственный? — хмыкнул Поттер.
— Гарри! — укоризненно покачала головой Джинни. — Хватит вам воевать, мальчишки. Давайте собирать!
И они собирали — все вместе, до самого ужина. Тедди тоже пытался помогать, но больше мешал, конечно, меняя местами детали. Впрочем, несмотря на это и кисловатую рожу Поттера, Драко получал удовольствие от возведения замка. Он был так доволен, что даже позволил себе улыбаться за общим столом.
Драко было хорошо, и никакие заботы его не тревожили. Шиноби, их войны — это там, далеко. Здесь, рядом с ним — повседневные радости, здоровые родители, перспективы на будущее. И проблемы шиноби не смогут их отнять, верно?
========== Глава 15. Единство ==========
В отношении обращения за помощью в сборе информации к магам Итачи с самого начала испытывал определённый скепсис.
Согласно его наблюдениям, волшебники отличаются большей халатностью и нередко упускают детали. По правде сказать, Итачи предпочёл бы лично прошерстить архивы магов, однако это было логически невозможно. Во-первых, сие означало бы расход огромных объёмов чакры на перемещение в мир магов и обратно, что в условиях близости вражеской армии нерационально. Во-вторых, Итачи не имел списка всех архивов магической Британии и планов доступа к ним, прояснение логистических вопросов задержало бы исследование. В-третьих, с дипломатической точки зрения подобное крайне опасно: сложно объяснить волшебникам, почему шиноби хотят искать информацию в обход них. Поэтому Итачи согласился на план Анко и Саске озадачить поиском информации о личе Отдел тайн, его связанную с миром шиноби группу, которой руководил Люциус Малфой.
— Я понимаю твои сомнения, Итачи, — сказала ему Анко, когда никто не слышал. — Правда понимаю. Но это самое рациональное решение. Ты знаешь сам.
Итачи знал. Лучше от этого не становилось.
Возможно, Хана права — в него слишком въелась привычка делать всё самому. Откуда она взялась? Наверное, это единственная черта характера, отследить возникновение в себе которой Итачи не мог. У него всегда было, на кого положиться: на отца, Шисуи, Какаши-сана — в АНБУ, потом на Кисаме, Дейдару, наконец-то на Саске, удивительно — на Мадару, Хану… И всё равно он стремился сам решать все вопросы. Ради награды? Нет. Ради морального удовлетворения? Немного. Однозначно ради спокойствия.
«Мы в разведку. Проверим, чем занят враг», — по связи заявил Кисаме, застёгивая плащ. Вместе с ним собирались Карин, Киба и Токума.
Итачи вскинулся.
«Я…»
«Останетесь в лагере, — отрезал напарник. — Вы только после ранения, Итачи-сан».