Литмир - Электронная Библиотека

— …надо было отнести её к Учихам — пускай бы сами с будущей родственницей разбирались, мм.

— Дейдара, не ворчи, — ласково попросила Хината. — Как друзья, мы обязаны помочь Сакуре избежать того, что на неё непременно бы обрушилось, если…

— Вот и пускай бы привыкала, мм! — возразил подрывник, хотя скорее в шутку. — Через месяц она сменит фамилию, и тогда уже всю оставшуюся жизнь придётся терпеть мрачную рожу Саске и нападки Мадары — правда ведь, Сакура?

— Забыл ещё про осуждающие взгляды Итачи, — подсказала она, переступая порог просторной кухни. От витавших в комнате ароматов желудок мгновенно скрутило не то от голода, не то от желания немедленно извергнуть вчерашние закуски наружу.

Дейдара усмехнулся.

— И точно, — отложив нож, которым нарезал овощи, он открыл шкафчик и, взяв с полки один из идентичных стеклянных флаконов, перекинул его Сакуре. Хотя и неловко, но всё же поймав его, девушка повертела склянку в руках, взглянула на этикетку — надпись заставила её вскинуть брови и вновь бросить взгляд на полку.

— Зачем вам такой запас Антипохмельного?

— Ну, понимаешь, — начала объяснять Хината, — Анко-сан…

— Иногда после гулянок на автопилоте приходит к нам, особенно когда Данны нет в деревне, — закончил за неё Дейдара. — Ну, или же когда они доведут друг друга настолько, что понадобится некоторое время посидеть порознь, мм.

Сакура весело на них взглянула.

— Дружба семьями, да? — подколола она, залпом осушив флакон. Это зелье, разумеется, варил Сасори; наверняка он сам и оставил запас в доме напарника и его супруги, зная собственную жену.

— Не переживай, и тебе подобное предстоит, — притворно сочувствующе пообещал Дейдара, пока Хината, украдкой улыбаясь, разливала чай. — А зная Учих, это наверняка приобретёт какой-нибудь особый окрас…

— О чём ты? — Сакура посмотрела на него предупреждающе — лучше бы подрывнику не трепаться почём зря.

Однако Дейдара и бровью не повёл на её зырканье; и правда, после всех лет с Сасори, который умел смотреть потрясающе красноречиво, в напарниках у него выработался иммунитет.

— Об их феноменальной способности притягивать к себе какую-то хрень, конечно же, — отозвался он совершенно спокойно, хотя глаза блестели. — Кроме того, у вас ведь лучший друг — самая большая заноза в заднице всей Конохи, а уж когда наш лисёнок созреет и перетащит к себе жить насовсем Грейнджер…

— Мы все будем очень рады, — вмешалась Хината. — Наруто и Гермиона замечательная пара.

— Разумеется, дорогая, именно это я и хотел сказать, — протянул Дейдара с иронией.

Не удержавшись, Сакура прыснула в кулак, а после вместе с хозяевами села за стол. Из всех друзей, кто уже обзавёлся собственным жильём, Сакура больше всего любила бывать именно у Хинаты и Дейдары — здесь всегда весело и хорошо кормили. «А ещё здесь спокойно, — подумала Сакура, поблагодарив подругу, когда та наложила ей пастуший пирог, восхитительный аромат которого и витал на кухне. — Настоящий домашний уют».

Порой Сакура сомневалась: а сможет ли она стать для Саске такой хорошей женой, как Хината для Дейдары? В этом плане Хьюга оказалась образцом: домашняя, хозяйственная (только что готовил большую часть времени, когда находился в деревне, Дей — это нравилось ему, более того, великолепно удавалось), к тому же мягкая, умеющая сгладить острые углы в разговоре Хината словно создана для семейной жизни — куда там Сакуре с её характером и так возмущающей мать нелюбовью к домашним делам?.. С другой стороны, ведь Саске никогда и не говорил, что ему нужна ласковая, хранящая домашний очаг и мир в семье жёнушка. «По правде сказать, он вообще никогда не упоминал, чего именно ждёт от нашего брака».

Хотя нет, одно всё же говорил: ему нужно возродить клан Учиха.

Сакуру передёрнуло.

— Чего ты? — тут же спросил Дейдара с претензией на недовольство. — Только попробуй сказать, что что-то не нравится, мм.

— Всё нравится, — проговорила Сакура вдруг ослабевшим голосом. Покосившись на Хинату, с беспокойством и сочувствием смотревшую на неё, Харуно почувствовала, как к щекам приливает жгучий румянец; ощущение сухости глаз мгновенно пропало — усилилось противоположное.

— О-о… — протянул Дейдара, прищурившись. Однако Хината молча накрыла его руку своей и сжала, и подрывник с коротким смешком выскользнул из-за стола, прихватив чашку и тарелку. — Позавтракаю в гостиной, мм. Всё равно собирался набросать отчёт о последней миссии для руководства.

Хината благодарно улыбнулась ему и проводила супруга взглядом до двери, после чего вновь повернулась к подруге.

— Что тебя гнетёт?

Сакура отставила в сторону тарелку с нетронутым пирогом, глубоко вздохнула.

— Я боюсь, из меня получится отвратительная жена, — высказанный вслух страх кольнул сильнее, но приободрённая участливым взглядом Хинаты Сакура нашла в себе силы и продолжила: — Но ещё больше я боюсь, что наш брак для Саске — всего лишь средство.

— У тебя есть повод так считать? — спросила Хината серьёзно.

Сакура пожала плечами. Она правда не знала, что на уме у её Учихи, так ни разу и не спросила с тех пор, как они договорились, что будут вместе, — слишком боялась лезть в этот омут. Возможно, всё ещё не чувствовала за собой такого права.

— Ты не уверена, но уже накручиваешь себя, — заметила Хината. — Это не имеет смысла, Сакура.

— Я понимаю, — отозвалась она. — Но ничего не могу с собой поделать.

— Тогда тебе стоит попробовать поговорить с Саске-куном, — со всей искренностью сказала Хината. — Знание лучше неведенья, как полноценное зрение лучше шор на глазах. Кроме того, — она запнулась, но всё же закончила: — ещё не поздно выбрать другой путь.

Но Сакура покачала головой.

— Я дала обещание, Хината, и намерена его сдержать.

Хьюга вздохнула.

— Даже во вред себе?..

В окно вдруг постучали, и девушки, слишком увлёкшиеся разговором, едва не вздрогнули, мгновенно повернулись на шум — и с облегчением улыбнулись, увидев за стеклом лучащегося счастьем Наруто.

— Сакура-чан, нам пора на миссию, даттебаё! — сообщил Наруто — вышло приглушённо из-за стекла. — Какаши-сенсей уже нас… Ай-яй! — закричал парень, вдруг схватившись за пятую точку и запрыгав на месте.

— Наруто-кун! — всполошилась Хината, подскакивая с места и бросаясь к окну, чтобы его открыть. — Ты?..

— Может быть, наконец научишься не лазить в окна чужих домов, мм, — отчеканил Дейдара, стоявший на пороге, прислонившись боком к дверному косяку и поигрывая пропитанной чакрой глиной. — Особенно — в дома замужних дам.

— Дей, ты — придурок! — крикнул Наруто.

Подрывник недобро сверкнул глазами.

— Я всего лишь защищал честь жены. Но если сократишь моё имя ещё раз — добавлю лично от себя.

— Угу, смотри, чтоб я сам тебе не добавил, даттебаё, — проворчал Наруто и, украдкой оглядевшись, достал волшебную палочку и направил её на джинсы сзади, чтобы заделать прореху, оставленную мелким взрывом.

Хината, застывшая на полпути к окну, явно не могла решить, за кого вступиться, поэтому ради компромисса промолчала, в то время как Сакура только лишь закатила глаза — обе знали, что ни Дейдара, ни Наруто не угрожают сейчас всерьёз. Эти двое могли друг друга подкалывать, самозабвенно ругаться, грозиться кровавой расправой, однако дальше мелких взрывов-толчков-пинков дело не заходило.

— Ладно, и правда, нам пора, — сказала Сакура, поднявшись из-за стола. — Спасибо, ребята.

— Наш дом всегда открыт для тех, кто приходит в него через дверь, — гордо заявил Дейдара.

— Ой, секунду! — Хината спохватилась, торопливо отбежала к духовке — Сакура заметила, как Наруто за окном заинтересованно вытянул шею, — отложила добрую половину пастушьего пирога в коробочку для бэнто и аккуратно упаковала. — Ты ведь так и не позавтракала, Сакура, да и Наруто-кун и Саске-кун, я думаю, не откажутся.

— Вот так готовишь, готовишь, хочешь сделать приятное своей женщине, — протянул Дейдара, — а она в итоге все твои труды неимущим раздаёт, мм.

2
{"b":"647984","o":1}