Но он даже не смотрит ей в глаза. Рей молчит, желая, чтобы он заговорил, существуя ради малюсенькой крупицы внимания. Взяв с приборной панели упаковку жвачки, он убирает её в бардачок, и Рей замечает внутри маленький чёрный телефон-раскладушку.
— Как я подписан? — не глядя на неё, спрашивает он, после чего достаёт мобильник.
— Чт… Что?
— Моё имя. В вашем телефоне.
Вздрогнув, она перестаёт дышать.
— Бен, — отвечает она. Глупо. Она понимает, как это глупо.
Так и не посмотрев ей в глаза, он улыбается, изучая свой телефон. Рей чувствует себя маленькой. У него огромные руки, он сам — огромный. Она стискивает пальцами кофту.
— В моём вы — Лола, — наконец Бен встречается с ней взглядом, продолжая играть с её волосами. — Когда-нибудь читали эту книгу? Лолита?
— Я зачитываюсь сёстрами Бронте…
Его улыбка ширится, становясь почти снисходительной.
— Ну разумеется. Джейн Остин? — Кивнув, она по какой-то причине смущается, а он облизывает верхнюю губу. Его ноги раздвинуты. Он занимает много места. — Вам стоит почитать Лолиту в эти выходные. Дайте мне знать, что вы об этом думаете.
Её подташнивает от волнения.
— Мне… мне написать вам?
Мистер Соло пожимает плечами. Кончик пальца касается её затылка так невесомо, что ей кажется, будто она себе это выдумала.
— Конечно. И измените моё имя. На Кайло.
Он хочет поговорить с ней. Он хочет поговорить с ней.
У неё пересыхает во рту. Рей восторженно кивает и вынимает свой телефон, чтобы изменить его имя прямо здесь и сейчас. Её руки трясутся.
— Снова дрожите, мисс Рей? — шепчет он.
— Простите. Извините. — Она сейчас в обморок грохнется. Ей-Богу. Мисс Рей. А не мисс Ниима.
— Вы не должны извиняться передо мной. — Рука исчезает. — Нервничаете, м?
— Я… Я просто. Просто холодно…
Бен убирает что-то с её плеча. Машина начинает вращаться. Она чувствует тепло его руки.
— Да, вы совершенно правы. Холодная у нас зима.
Она выходит из машины. Он пишет ей, едва Рей подходит к двери.
На выходных, когда будете читать, не забудьте надеть свою новую кофту. Не хочу, чтобы вы простудились. Мне будет не хватать вас в классе. :)
========== firewater ==========
Поскольку на дворе двадцать первый век, ей совершенно не обязательно идти в библиотеку, чтобы почитать Лолиту. Скачав книжку на телефон, Рей начинает читать в субботу днём, страстно желая обрести нечто общее с мистером Соло. Он пытается вовлечь её во что-то, нравящееся ему. Это потрясающе.
Рей храбрится. Сделав скриншот обложки, она отправляет ему сообщение.
Я: пожелайте мне удачи
На улице снежно и холодно; весь день она проводит в постели, свернувшись калачиком в кофте мистера Соло. Жалкой размазнёй Рей прячется в ней, спрятав нос в воротнике и вдыхая запахи одеколона и сигаретного дыма. Кофта очень мягкая. Подкладка, должно быть, из флиса или типа того.
К вечеру она добивает половину книги. Ункар не зовёт её ужинать.
Мистер Соло присылает ей сообщение около девяти.
Кайло: Ну и как оно?
Она словно под кайфом каждый раз, когда он ей пишет. Нервный трепет пронизывает всё её нутро. Она делает что-то плохое.
Рей не знает, что ответить. Это по-своему тяжёлая книга. Педофилы и всяко разно. Стиль письма старомоден и странен, и Рей нервничает, читая о каком-то чуваке, трахающем свою падчерицу. Она кусает нижнюю губу.
Я: стремновато лол должна прерваться на поесть
Интересно, он сейчас в кровати со своей красавицей-невестой Холли? Возможно, она уже спит. Возможно, они разругались и расстались. Возможно, он влюблён в Рей. Или Рей просто до невозможности жалкая.
Кайло: Чего будешь лопать?
Я: ещё не знаю… что-нибудь найду.
Кайло: Как насчёт того, что я приеду за тобой, мы поедим тако и поговорим о книге?
Окей. Ладно. Только без паники. И без психов.
Она паникует и психует. От нервов её выворачивает наизнанку. Но, когда она чистит зубы, ей всё таки удаётся написать ему, несмотря на ступор и тошноту.
Я: серьёзно?
Он заедет за ней на своём джипе. И они будут есть тако и говорить об этой бредовой педофильной книжке. Истерически смеясь, Рей прополаскивает рот. Она же не идиотка, так зачем делает это?
Она гуглит «растление малолетних», когда он отвечает.
Кайло: Я никогда не шучу о тако. Буду у тебя через десять минут.
Ункар давно уснул. Поспешив к шкафу, Рей отшвыривает поношенную одежду и выбирает чёрные легинсы, сочетающиеся с кофтой, которую дал ей мистер Соло. Когда она обувает старые чёрные ботинки, он пишет ей, что приехал.
У Рей кружится голова. Ей хочется рассказать Роуз.
Но она выходит в морозную ночь, не проронив ни слова. Джип припаркован в конце гравийной подъездной дорожки; фары выключены, но когда Рей подходит ближе, они мигают. Снег хрустит под ногами. Дыхание, срываясь с её сухих губ, клубится серебристым дымком. Она делает это. Уже темно, а ещё холодно, и она делает это.
В машине мистера Соло тепло. Фоном тихонько играет старая песня Radiohead — High and Dry, и Рей нервно всматривается в него.
На нём — джинсы и чёрный свитер. Увидеть учителя за пределами школы равносильно тому, чтобы узреть собаку, ходящую на задних лапах. Осознание, что перед ней обычный мужчина с невестой, работой и, возможно, домом, ошеломляет её. Он далеко за пределами её понимания. Рей даже машину водить не может.
Но Бен улыбается ей, из-за чего в груди нарастает трепещущая радость. Несмотря на всё это, она ему нравится. Он хочет поговорить с ней. Получается, она — интересна.
— Милые легинсы, — небрежно роняет он, выруливая с подъездной дорожки.
Рей краснеет.
— Спасибо.
Штаны демонстрируют её тощие ноги. Оттягивая края кофты вниз, она пытается исчезнуть внутри неё.
Под оранжевыми уличными фонарями, прямиком по слякоти, они едут в Тако Белл, расположенный на центральной улице. Мистер Соло заказывает и для Рей, с чем она не спорит, после чего паркуется с краю тёмной парковки.
Она сидит сложа руки.
— Спасибо. Я отплачу вам.
Он смеётся, протягивая ей мягкое тако.
— Может быть, — соглашается он. — У вас есть аллергия на что-нибудь?
— На пенициллин, но я очень надеюсь, что его здесь нет.
— Чего?! Он же усиливает аромат таинственного мяса!
Они снова смеются и какое-то время едят. Может, её и стошнило не так давно, но покушать она никогда не откажется. Говядина удивительно тёплая и вкусная, и Рей разделывается со своим тако вперёд Бена. Он предлагает ей ещё порцию.
— Вот так проходят субботние вечера, когда тебе за тридцать, — шутит он. — Скучно.
— И совсем не скучно. — пожав плечами, Рей сглатывает, прежде чем продолжить. — Мне нравится тишина, и я никогда не откажусь от халявного тако.
Её учитель присвистывает.
— Вы только что выдали свою слабость, мисс Рей.
Разговаривать с ним довольно просто. Закатив глаза, она отмахивается от него, на что он смеётся.
Мистер Соло вытирает пальцы салфеткой.
— Честно говоря, мне нужно было немного побыть одному. Мы с Холли расстались, и это был ад кромешный.
Сквозь Рей проходит череда эмоций: волнение, чувство вины, затем любопытство. Она глядит в вытянутое, окутанное тенью, печальное лицо, ей хочется протянуть руку, чтобы утешить его. Но она этого не делает, потому что прикосновение к нему тянет за собой совершенно чуждые ей последствия, к которым она не готова.
— Э-э… Жаль это слышать, — говорит она. На самом деле это неправда. Ей кажется, будто для неё распахнулась дверь.
Он пожимает плечами.
— Такие вещи случаются. Во всяком случае, я не привык говорить о подобном со своими учениками, но вы — достаточно зрелая для своего возраста, так что… — Бен морщится, потирая затылок. — Легко забыть, что вам шестнадцать.
Зрелая для своего возраста — она зрелая для своего возраста. В смысле, Рей полностью с этим согласна. Вся эта хрень про растление малолетних — чушь собачья. Она, в отличие от большинства подростков, не идиотка. Она — другая, особенная, и этот забавный, очаровательный, горячий тридцатидвухлетний мужчина с ней согласен. Она проглатывает последний кусок тако.