Литмир - Электронная Библиотека

… И снова она за старое.

***

Она будет худшей домохозяйкой.

Она не может шить, не может поменять чёртов подгузник, не может готовить. Рей сражается с шитьём, когда Финн тыкает в Роуз иглой до тех пор, пока она не срывается на него. По гоняется за Кайдел Ко Конникс со здоровенным крючком для вязания, флиртуя в стиле всех подростков-парней. Рей фыркает. Чёрт. Блядский…

В классе — грёбаный ад, а мистеру Соло насрать. Он сидит за столом, закинув ноги на столешницу, и переписывается с кем-то в своём айфоне, улыбаясь чему-то, что видит на экране. Рей готова поспорить, его красивая невеста пишет, что отсосёт ему, когда он вернётся домой.

Рей тошнит от собственных мыслей. Господи, она просто чокнутая.

Его тёмные глаза мерцают и ловят её за подсматриванием. Её уши начинают гореть, и — ёбушки-воробушки, Рей, прекрати пялиться, чёрт, срань божья, отвернись сейчас же! — Бен приподнимает брови, и небольшая улыбочка трогает уголки его губ.

— Сел, нахер, за стол, Дэмерон! — рявкает он. Ой, блин. Теперь он похож на грозу, которая вот-вот разразится громом.

По садится, класс хихикает. Всегда странно слышать, как учитель ругается.

Ученики возвращаются к болтовне, и Роуз отправляется флиртовать с Финном за другой стол. Рей остаётся в одиночестве, готовая воткнуть чёртову иглу себе в глаз. Почему сраное домохозяйство настолько тяжело? Дайте ей математическую задачу или книгу для чтения, и она точно справится.

Ножки стула царапают пол, и она чувствует его запах прежде, чем видит на столешнице его бледные предплечья. От него снова так хорошо пахнет, как Аберкромби из торгового центра. Возможно, Рей делает ещё один глубокий вдох. Возможно, дрожит, а может быть наслаждается его теплом рядом с собой. Они — словно две половинки единого целого.

Мистер Соло протягивает ладонь.

— Можно мне?

У него на руках проступают вены, на предплечьях играют мышцы, а пальцы — мозолистые и грубые. Рей представляет, как они касаются её тела.

Запаниковав, она роняет ткань, которую зашивает, на стол.

— О… Конечно… Простите.

— За что? — смеётся он. Его голос настолько глубок, что она чувствует отголоски вибрации глубоко внутри себя. — Эти занятия чёртова глупость.

Рей пристально смотрит на него. Сгорбившись, она прячется в мешковатой чёрной толстовке. А он рядом — высокий и уверенный в себе: синие рукава рубашки закатаны до локтей, чёрные волосы собраны на уровне плеч. Он… ухмыляется.

У неё получается улыбнуться.

— Эм… я завалю ваш предмет, если соглашусь?

— Ах, вы не угодили в мою ловушку. — Бен поднимает ткань и большими пальцами неуклюже сжимает иглу. — Очень мудро, мисс Ниима.

Уронив взгляд на ткань, он пожимает плечами:

— У меня диплом инженера, я просто не потрудился с получением лицензии. Такой уж я ленивый.

Да нихрена он не ленивый. Рей — ленивая. Они — словно две капли воды.

Она не привыкла к светским беседам. У неё пересыхает во рту, и, спрятав руки в рукавах, она ёрзает на своём месте. Никто не обращает на них внимания.

— Строитель? — спрашивает она.

— Ядерщик. Что, думаете, я ленивый, да ещё и кретин тупой?

Блять, он чёртов инженер-ядерщик. И это выясняется как раз тогда, когда Рей думает, что он не может быть более впечатляющим. Она хочет быть инженером-химиком.

Стесняясь, она пожимает плечами.

— Мой дедушка был инженером-строителем. Он определенно не был тупым… кретином.

— Извините — просто каждый олень из братства, с которым я учился в колледже, был строителем или электриком, — мистер Соло зашивает тряпку. Мышца на его челюсти дёргается. — Господи, я ненавижу шитьё.

— Но вам же нравится преподавать, да?

Он снова искренне смеётся. Её сердце трепещет.

— Именно. И мне нравится пугать до усрачки По Дэмерона.

Затем внутри него щёлкает переключатель, и на месте Бена появляется взбешённый учитель, который рявкает на По, когда тот с безголовым пупсиком несётся за Кайдел. Челюсть мистера Соло сжимается, широкие плечи напрягаются, и никогда прежде он не был горячее. Рей готова поспорить, ему нравятся всякие извращения. И она готова поспорить, его блондинка-невеста от этого в восторге.

Роуз ловит её взгляд, чмокает губами и хихикает с Финном на пару. Рей показывает им средний палец.

— Вы трясётесь.

Рей вздрагивает. Упс.

— Извините.

Мистер Соло встаёт, а её с головой накрывает паника. Базин дуется, когда он рявкает ей слезть с его стола, на который она усадила свою симпатичную чирлидерскую задницу. Рей следит за тем, как он, игнорируя хлопанье ресниц Базин, хватает со спинки стула свою чёрную кофту на молнии.

Он возвращается — блядское этому спасибо — и укрывает её плечи своей кофтой. Сердце Рей останавливается. Он мягко освобождает её волосы из-под воротника, из-за чего по затылку пробегают мурашки. Приложив ладонь к её лопаткам, он снова садится рядом.

Кофта пахнет им. А ещё сигаретами. Утонув в ней, Рей млеет.

— Вы не должны так много извиняться, — говорит он так, будто это не самый лучший момент в её жизни. Он снова берётся за ткань.

Острый взгляд Базин режет, и Рей старается не смотреть на неё.

— Простите, — бормочет она.

Мистер Соло смеётся, качая своей красивой головой.

Рей замечает, как на экране его телефона высвечивается длинное сообщение — ругань с его невестой. Тогда чему он улыбался до этого?

Не обращая внимания, он изучает ткань.

— По снова гоняется за Конникс?

— Ага. — Рей медлит. — Он всегда был таким.

— Да, знаю таких, как он, — мистер Соло повышает голос, но не поднимает глаз. — Дэмерон, в кабинет директора. Сейчас же.

А По — пофиг. Он ухмыляется Финну и, проходя мимо, дёргает Рей за волосы. Это просто дебильное поддразнивание, которым он занимается с песочницы.

Мистер Соло дёргается, выпрямляется, и внезапно становится мрачнее тучи.

— А ещё лучше, — он поднимается на ноги, высокий, внушительный и угрожающий. — Я пойду и удостоверюсь, что вы проведёте свой пятничный вечер, оставшись после уроков, если не прекратите вести себя как чёртов ребёнок.

— Я ж пошутил, — отвечает По, очканув впервые в жизни.

Он бурчит, когда мистер Соло нависает над ним, и они уходят из класса вместе. Рей остаётся наедине со своим шитьём и тёплой кофтой. Счастливая.

========== baby daddy ==========

— Я просто говорю, что этот парень — мудила.

Они обедают, а По до сих пор бесится из-за того, что в пятницу после уроков в наказание застрял с мистером Соло. Рей жуёт салат, слушая, как Роуз упрекает Дэмерона за грубость. Её слова не лишены смысла: ему сделали несколько предупреждений, и всё же он продолжил заниматься хернёй.

По фыркает.

— Да ладно. Он всё равно был слишком занят, флиртуя с Рей.

Она задыхается. Финн ухмыляется, обнимая Роуз за плечи.

— Какой же ты отвратительный! — срывается на него Роуз.

Пока они собачатся между собой, Рей пытается скрыть пылающие щёки. Мистер Соло не флиртовал с ней, он просто пытался быть милым. Божечки, ну почему По обязательно нужно всё усложнять? Ей надоела его сраная придурь.

Они вместе идут на урок; её сердце стучит, как заведённое. Прошло всего два дня с тех пор, как она виделась со своим учителем в последний раз, но это не помешало ей на нём двинуться. Он помолвлен. А ещё ему, по всей видимости, тридцать два, если верить Роуз. Она нашла его на Фейсбуке. Рей не настолько чудаковата.

Её мысли возвращаются к тому, как Бен накинул куртку ей на плечи, потому что Рей дрожала… Ведь он заставлял её нервничать чертовски сильно. От куртки пахло так приятно. И она была очень тёплой. Рей встречалась с мальчиками прежде, и ей доводилось носить мужскую одежду, но это… Совсем другое дело.

Ей непривычно внимание — дяди Ункара никогда не было поблизости, поэтому Рей, вроде как, выросла в одиночестве. Она действительно ненормальная. А ещё отчаянно нуждается в заботе.

Класс не заперт, а на одной из парт лежит целая куча пупсиков. По сразу же начинает дрочиться с одним из них, размахивая куклой, держа ту за лодыжку, а Роуз тащит Финна в сторону, чтобы выбрать пупсика, который «похож на них». Рей зависает. Всегда на грани. Всегда изгой.

2
{"b":"646738","o":1}