Литмир - Электронная Библиотека

Этот жест тоже стал привычным, только Грегори освоился с ним быстрее, чем Холмс. Иногда Британское Правительство слишком волновало то, что кто-то нарушал его границу. Вот и теперь его взволновала эта секундная близость. Губы тянет обратно к мелькнувшему на них теплу.

- Подожди, - он хватает его за руку. – У меня есть в запасе еще полчаса.

Лестрейд оборачивается изумленно, но у Майкрофта уже готов план. Британское Правительство тянет его от двери назад к центру комнаты. Вокруг пахнет дымом, душно. Холмс обходит Грега и толкает дальше, к столу, параллельно ослабляя свободной рукой свой галстук. Лестрейд сглатывает, глядя на него завороженно. Он пятится и упирается в край стола, провожая взглядом пиджак Холмса, который тот кидает в сторону, на стул. Расстегнув нижнюю пуговицу своей жилетки, Правительство пристраивается между ног мужчины.

- Мне сесть или лучше повернуться? – спрашивает Грег, с трудом соображая.

- Как тебе будет удобно, - все так же мягко отзывается Майкрофт.

И опускается перед инспектором на колени.

- Твою мать, - срывается сверху, когда Холмс сжимает ширинку и тянет молнию вниз.

Шерлок ошибался: его могла мучить совесть, например, за то, что он проведет этот вечер с бумагами, а не… Грегори сдавленно стонет, когда руки Холмса достают его член из-под резинки трусов. Он еще не возбужден, но дергается от предвкушения, и Майкрофт оправдывает его ожидания, прослеживая губами всю длину до головки. Облизнувшись, он стреляет глазами вверх, чтобы заметить, как Грегори смотрит на него: мужчина не контролирует свое лицо и там написано острое, пьяное и почти сумасшедшее желание. Он не простоит так долго – Майкрофт видит это и привстает, чтобы пропустить инспектора и усадить его в свое рабочее кресло.

Грегори не придает значения, что занимает место, где простые смертные прежде не бывали. Он дышит часто и сипло и слегка приподнимается, когда Холмс стягивает его штаны ниже. Склонившись, Майкрофт возвращается к прерванному занятию. Инспектор дрожит и впивается пальцами в подлокотники кресла. Он наверняка хочет, но удерживает себя от того, чтобы прихватить Правительство за волосы и испортить его прическу. Майкрофт мычит и ускоряет движения рта. Он умеет делать минет, но не смог бы делать его так хорошо, если бы это был не Грег – с ним все иначе. У мужчины много слабых мест. Они были вместе не так много, но Холмс запомнил: плечи, пупок, бедра – это лишь основное, исключая очевидные эрогенные зоны.

Закрыв рот рукой, Лестрейд закатывает глаза. Он близок к разрядке: его пальцы сжимаются, а спина становится каменной. Он больше не гнется, он дергается и мелко подбрасывает бедра, проталкиваясь глубже в горло Майкрофта, запрещая себе, но все равно делая это. Холмс знает, что лишает инспектора выдержки точно так же, как он – его. Подняв руки с колен Грега, Правительство скользит ими выше, чтобы подхватить его голые бока, а затем проползти под ними и сжать ягодицы, сильно и жестко, вырывая из инспектора финальный стон. Тот кончает и опадает, задыхаясь, будто пробежал марафон. Майкрофт чувствует во рту горечь, но даже это не заставляет его резко отпрянуть. Он выпускает член аккуратно и целует пульсирующую головку.

Лестрейд смотрит обессиленно, а у Холмса пощипывает затекшие коленки. Он не следил за временем, но, вероятнее всего, в запасе у них остается еще около десяти минут. Правительство Британии поднимается, опираясь на край стола, и вытягивается в полный рост.

- Мне тоже..? – уточняет Грег, глядя теперь на него снизу вверх. – Если что, я могу…

- Нет необходимости, - усмехается Холмс. – Я потерплю до другого раза. Считай это компенсацией.

Фыркнув, Грегори застегивает штаны, а затем встает и обнимает Правительство за талию, чтобы вознаградить поцелуем в шею. Губы Майкрофта трогает неуловимая улыбка.

- Черт, я буду скучать, - бормочет Лестрейд признание, вскинув голову. – Теперь еще сильнее.

- И я. До связи, - переняв его привычку, Правительство наклоняется, чтобы чмокнуть Грега в губы.

Мужчины прощаются, и инспектор первым покидает кабинет, помучившись с замком. Между тем Майкрофт подбирает пиджак и подходит к зеркалу, чтобы вернуть себе опрятный вид. Перед отъездом ему также следует навестить уборную и прополоскать рот. В брюках тесно, но мужчина уговаривает себя переждать это, не поддаваясь искушению.

Он не сказал Грегу, но в его кабинете повсюду установлены камеры. Майкрофт тонко улыбается и покидает кабинет вторым, не забыв взять с собой неотъемлемый зонт. Он уже ждет того момента, когда вернется из отчего дома к работе и оценит записи. Но все по порядку.

Дверь в кабинет Британского Правительства закрывается за его спиной почти неслышно.

11
{"b":"646736","o":1}