- Я запомню, Грег… – обещает он, сглатывая горечь. – Думаю, я ошибся в своих расчетах.
Он никогда не умел извиняться, но инспектор не требователен. Он остается рядом, и Майкрофт не знает, как его благодарить. Сегодня он едва не умер. Как только Грегори работает в таком режиме? Как держит пистолет, как стреляет… Майкрофта бьет дрожь. Сегодня он почти умер и только теперь чувствует себя снова живым. Осмелившись, Холмс вздыхает и позволяет себе рядом с этим человеком то, что запрещал даже наедине с самим собой – быть слабым. Он прикрывает глаза и возвращает объятие, зарываясь пальцами в волосы мужчины.
Они стоят, прижавшись, долго-долго, а потом Грег все-таки предлагает им сходить за шваброй. Майкрофт не отказывается и ведет его по коридору с улыбкой, больше не считая, что какая-либо дверь в этом доме должна быть перед ним закрыта.
Конец.
Комментарий к
Скомфорчено!! >:3 Теперь эпилооог~
========== Эпилог ==========
После полета на Шерринфорд они возвращаются в офис Правительства.
- Спасибо, что свозил нас, - говорит миссис Холмс, утирая слезы, а следом грозит пальцем, как бывало в детстве. – Но больше никаких тайн, Майк, ты меня понял?
- Да, мама, - сквозь кислую улыбку обещает старший Холмс.
Его брат усмехается с другого конца кабинета. Женщина снова всхлипывает и просит салфетки. Отец держит ее под локоть, а Ватсон, который уже прочно вписался в их семью, предлагает женщине присесть на диван в приемной. Лишь когда эта суетливая толпа уходит, Шерлок сокращает дистанцию и встает неподалеку от Британского Правительства в дверях.
- Ну и что же тебя сподвигло показать им Эвер? – спрашивает детектив. – Только не говори, что совесть, это уже не смешная шутка.
Старший Холмс саркастично вскидывает бровь. Идея очной ставки действительно не его, но чья – Правительство не спешит разглашать. Майкрофт скрещивает руки на груди. Из коридора слышно, как сморкается мама, а Ватсон предлагает ей посмотреть фотографии своей дочки на телефоне.
- Кстати, а почему ты не пригласил с нами Грега? – вдруг интересуется Шерлок, еще не утратив желание задавать провокационные вопросы. – Ему было бы полезно посмотреть.
- Если ты забыл, он уже видел Эвер, - парирует Майкрофт. – Он арестовал ее две недели назад.
- Вообще-то я говорил о семейном альбоме. Мама взяла его с собой. Полагаю, Грегу было бы полезно взглянуть на то, каким ты станешь, если он продолжит кормить тебя пончиками.
От его замечания у Майкрофта дергается на лице нерв. Он уязвленно смотрит на младшего брата. Его осведомленность об их отношениях с инспектором не приводит Правительство в восторг. Его злит это, однако он не может не спросить:
- Как ты догадался? – он прищуривается. – Когда?
- Леди Брэкнелл. Еще в школьном театре ты любил переодеваться в женщин, – Шерлок хмыкает, явно довольный собой. – Что касается инспектора – это был лишь вопрос времени, учитывая его тяжелый развод. Я сложил два плюс два, все элементарно, - он дергает плечом.
Майкрофт морщится: теперь он даже рад тому, что не взял с собой… Он не успевает додумать мысль, так как в коридоре неожиданно показывается Грег, о котором он только что вспоминал. Старший Холмс специально не звал его сюда, чтобы избежать сцен. Так как же…
- Это я позвал его, - озвучивает Шерлок и улыбается. – Можешь не благодарить.
Холмс-младший оставляет брата в дверях и уходит к родителям, чтобы обратить их внимание на застывшего инспектора. Тот уже догадался, что пришел в неподходящий момент. Майкрофт трет лоб, мужественно снося очередную выходку Шерлока. Ватсон выглядит изумленным.
- Добрый день, мы родители Шерлока и Майкрофта. А вы… - предлагает миссис Холмс.
Инспектор заметно бледнеет, у него бегают глаза.
- Грегори Лестрейд. Друг Холмса, обоих, - представляется он с запинкой. – Простите, что помешал. Мне позвонили и сказали, что тут случилось нечто, «требующее моего срочного внимания».
Цитируя, Грег в упор смотрит на Шерлока. Детектив отвечает на его взгляд с чем-то похожим на: «А разве это не так?» и «Какой же вы трус, инспектор». Лестрейд нервно поправляет пиджак и смотрит на Майкрофта с просьбой о помощи. Правительство не остается безучастным и подходит к ним.
- Да, мама, это Грег, мы друзья. А теперь, раз уж вы познакомились, может быть, нам стоит…
- Майк! У тебя наконец-то появился друг! Я так рада!
Женщина забывает об их разногласиях и обнимает Правительство прежде, чем тот успевает отгородиться. Мужчина чувствует себя очень неловко. Грегори смотрит на него круглыми глазами. Холмс до сих пор не признался матери в том, что курит. В том, что ему нравятся мужчины, он не признается еще дольше – до гроба. К счастью, инспектор с ним солидарен.
Этот кошмар продолжается, и родители засыпают Грега вопросами. Однако Шерлоку перепадает в том числе: отвлекшись от темы собственной дочери и выяснив то, что у Ватсона с Лестрейдом тоже есть дети, родители накидываются на детектива с вопросами о внуках. Младший Холмс в панике глядит на Майкрофта, но тот качает головой с приторной улыбкой: пятнадцать лет назад это был его крест, теперь пусть братец разбирается с этим сам.
- К слову, - неожиданно обращается к мужчине Ватсон, пользуясь тем, что они стоят в стороне. – Он написал ей. Вы же знаете, да? – он смотрит искоса и многозначительно дергает головой.
- Да, я знаю. Но я не думаю, что она ему подходит, - отзывается старший Холмс так же прагматично, как когда-то его брат в разговоре с Лестрейдом.
- Но почему? – спрашивает доктор с тем же удивлением.
- Когда-нибудь вы поймете, - роняет Майкрофт. – Но, уверяю, ответ у вас перед носом, доктор.
Больше мужчина ничего не объясняет, оставляя Джона в задумчивости. Ватсон доказал, что был не так глуп, как упрям. Он уже знал ответ, и теперь ему оставалось лишь смириться с ним. А пока что Майкрофт отходит и прихватывает Лестрейда за локоть, чтобы увести подальше от всех в свой кабинет.
- Вам подадут машину, мама, - сообщает он через плечо, когда в разговоре наступает пауза. – Отправляйтесь домой без меня. Я приеду позже, когда мы разберемся со всеми срочными делами.
- Да, конечно, милый, - соглашается миссис Холмс. – Но это не значит, что наш разговор закончен, Шерлок, - вновь грозит она младшему сыну. – Брал бы пример со своего друга Джона!..
Брат кидает на Майкрофта пристальный взгляд, но ходу его дедукции мешают нападки родителей и Ватсон, который вдруг пристраивается рядом. Что происходит дальше и какими взглядами они обмениваются, Правительство уже не видит. Дверь в его кабинет закрывается, спасая их с инспектором от внешнего мира. Холмс проворачивает замок надежно, до щелчка.
- Это было внезапно, - выдыхает Лестрейд и лезет в карман брюк. – Тут можно курить?
- Да, и мне, пожалуйста, тоже одну, - просит Майкрофт.
Инспектор делится сигаретами, следом подставляя руку с зажигалкой. Правительство склоняет голову к огоньку. Это не его любимая марка, но сойдет. Он не чувствует вкуса, зато отмечает усмешку в чужих и таких близких сейчас глазах. Они встречаются взглядами. Случись такое пару недель назад, им обоим было бы неуютно, а теперь поза кажется естественной.
- У тебя славные родители, - улыбается Лестрейд, отмирая первым и затягиваясь. – Но я поверить не могу, что Шерлок так провел меня! А я ведь поверил… чуть вертолет не вызвал!
Еще около минуты они забавляют друг друга, перечисляя другие случаи, когда Шерлок потрепал им нервы, а потом сигареты кончаются. Они оставляют окурки возле фигуры льва на полке.
- Ладно, если здесь нет ничего важного, я пойду. Мне еще нужно готовить отчеты, - Грег ерошит волосы и поднимает глаза на Холмса. – Ты когда вернешься? Тебя вообще ждать?
- Не уверен, что у меня получится сегодня. Я перенес много дел из-за визита родственников.
- Понял. Тогда напиши вечером, - соглашается Грег и слегка привстает, чтобы поцеловать Правительство перед уходом. – До связи.