Они распрощались, одарив друг друга напоследок застенчивыми улыбками, и нарочно не обменялись номерами телефонов. Все-таки они пока не были вместе, а лишь дали друг другу обещание. Дерек понимал, что вообще должен выбросить Стайлза из головы, но не хотел, чтобы его жизнь сводилась к нелюбимой работе и пустой квартире.
А Стайлз мог дать ему больше.
***
Уже давно Дерек не чувствовал себя таким живым. Он снова и снова прокручивал в голове их разговор, а когда посмотрел в зеркало, то понял, что улыбается. Его это даже немного испугало.
В груди поселилось неуютное чувство, ведь он ни на секунду не забывал, что Стайлз оставался его студентом. Дерек явно повел себя непрофессионально. И все же впервые за долгое время у него появилась надежда, ради которой он готов был пойти на риск.
Когда он вспомнил, что не может позвонить или написать Стайлзу, ему стало чуть легче, но в то же время невозможность общаться и создавать новые воспоминания удручала. Дерек мало кого знал в этом городе, так что в итоге он начал думать о Стайлзе так много, что в какой-то момент все произошедшее стало походить на сон. Но как только занятия снова начались, Стайлз помахал ему из заднего ряда аудитории и многозначительно улыбнулся.
— Привет, — поздоровался он, подойдя после лекции с такой же улыбкой на лице.
Дерек оторвался от своих записей, взглянул на него — и уголки его губ дрогнули.
— У тебя опять возражения насчет программы курса?
— Нет, — ответил Стайлз, глядя ему прямо в глаза.
— Как у тебя дела? — тихо спросил Дерек, незаметно оглядываясь, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.
— Я последнее время очень занят, — пожал плечами Стайлз. Его глаза выглядели уставшими. — Всю следующую неделю меня не будет в городе. Нужно встретиться с редактором.
— Ясно, — ответил Дерек, гадая, почему он до сих пор не читал первый роман Стайлза и почему тот не сказал ему название книги. Из-за того, что Стайлз всегда немного нервничал, когда речь заходила о его писательской карьере, Дерек не пытался найти его в интернете. Может, Стайлз стеснялся, не считал свою книгу хорошей или не думал, что она понравится Дереку. Или он попросту ждал более подходящего момента.
— Но я наверстаю пропущенные лекции, — уверенно заявил Стайлз. — Я уже поговорил со своим куратором, он вышлет мне все необходимые материалы.
Дерек порадовался, что Стайлз обратился за помощью напрямую к своему куратору, а не к нему.
— Ты уже закончил книгу? — спросил он.
Стайлз неопределенно хмыкнул.
— И да, и нет. Я уже переписал ее несколько раз. Редактор начинает нервничать, но книга становится лучше после каждого пересмотра, так что…
— Жду с нетерпением, когда смогу ее прочесть, — сказал Дерек, и его сердце пропустило удар, когда Стайлз благодарно улыбнулся.
Они задержались у преподавательского стола, разговаривая о курсе и всяких мелочах, а затем им пришлось попрощаться.
Дереку хотелось большего.
***
Он медленно продирался через дебри договора страхования, которого избегал так долго, как только мог. Но теперь все эти скучные формулировки помогали отвлечься от того факта, что Дерек несколько недель не видел Стайлза. Он очень по нему скучал, гораздо больше, чем должен был, и постоянно выискивал среди толпы студентов, чувствуя укол разочарования каждый раз, как в дверь его кабинета стучал кто-то другой.
— О, — вздохнул Дерек. — Это ты.
— Ничего себе, — Эрика вздернула бровь. — Я тоже очень рада тебя видеть.
— Прости, — Дерек устало потер лицо ладонями. Ему совершенно не нравилось, как Эрика его разглядывала, а когда она вошла внутрь, заперев дверь с легким щелчком, Дерек внутренне подобрался, готовясь к худшему.
Эрика села напротив и смерила его проницательным взглядом.
— Ты ведь знаешь, что я не слепая, — сказала она. Дерек шумно сглотнул. — Я знаю, что между тобой и Стайлзом что-то происходит. В этом семестре он опять посещает твой курс. Но я же вижу, ты надеешься, что он войдет в эту дверь в любую минуту.
Дерек сделал пару глубоких вдохов, словно готовясь к прыжку, но во взгляде Эрики не было осуждения. Она просто молча сидела и ждала, когда он заговорит.
— Мы не состоим в отношениях, — сказал Дерек. Ну, хоть это было правдой.
— Но ты хочешь этого, — уточнила она.
— Да.
Эрика, казалось, даже ничуть не удивилась, но захотела узнать подробности: почему они со Стайлзом вели себя так неловко в ресторане и почему Дереку очень хотелось увидеть его сейчас. Дерек замешкался. Он не знал, что именно стоит говорить Эрике, но она была одной из немногочисленных его друзей, а из-за невозможности с кем-нибудь поделиться он чувствовал, что сходит с ума.
Поэтому он все рассказал. Приятно было снять камень с души и впервые за долгое время поделиться с кем-то своими переживаниями.
Когда он закончил свой рассказ, Эрика улыбнулась.
— Все хорошо, Дерек, — заверила она. — Тебе не за что себя терзать. Хорошо, что вы решили подождать, но ты не должен отказывать себе в счастье.
— Но…
— Дерек, ты знаешь, что, когда я только переехала сюда, о тебе очень много сплетничали? Ты красив, но твоя жизнь настолько ужасна, что о ней можно написать один из тех романов, которые вы изучаете на курсах литературы. Все профессора знают о судьбе твоей семьи и о твоем одиночестве. Я очень рада, что у тебя наконец кто-то появился, — добавила Эрика.
Дерек покачал головой. Ему неприятно было узнать, что люди его обсуждают.
— Даже если моя жизнь дерьмо, я все равно должен соблюдать правила.
— Да, — кивнула Эрика. — Но он все-таки не подросток, и ты знаешь его дольше двух недель.
— Думаю, ты права.
Эрика улыбнулась.
— Сегодня мы с профессорами идем выпить после занятий. Давай с нами.
— Ты сама сказала, что они обо мне сплетничают, — нахмурился Дерек.
— Если ты с ними подружишься, то у них появится шанс узнать тебя лучше и им не придется формировать свое мнение на основании того, что они смогли найти в интернете, — заверила его она.
Дерек вздохнул, нехотя признавая, что Эрика права. С того самого момента, как он переехал в Бикон-Хиллз и начал работать в колледже, он держался особняком. Эрика стала его подругой только по той простой причине, что совершенно не умела принимать отказы. Дерек неуверенно ей улыбнулся и пожал плечами.
— Ладно, — вздохнул он, — я схожу с вами выпить.
— Постараюсь, чтобы тебе было весело, — улыбнулась Эрика, и хоть Стайлза и не было рядом, Дерек почувствовал, что не одинок.
***
— Дерек?
День был долгим и выматывающим, но когда Дерек поднял взгляд и увидел перед собой Стайлза, то тут же почувствовал себя лучше.
— Привет, — улыбнулся он.
Стайлз одарил его улыбкой в ответ. Сегодня он выглядел по-особенному: темно-серый пиджак и белая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами преобразили его облик. Но волосы были встрепаны, как обычно, и Дерек подумал, что Стайлз выглядит просто потрясающе. На секунду он даже лишился дара речи.
— Я приехал сюда прямо из аэропорта, — признался Стайлз, заходя в кабинет и закрывая за собой дверь. Он уселся на стул напротив Дерека. — Чувствую себя разодетым в пух и прах.
Дерек с улыбкой кивнул.
— Ты надолго приехал?
— Всего на пару дней, — вздохнул Стайлз, взъерошивая волосы.
— До конца этой недели нужно сдать работу, — заметил Дерек.
— Я знаю, — раздраженно воскликнул Стайлз. — Знаю.
— Стайлз, — сказал Дерек, опуская взгляд и глядя на свои руки. — Ты не ходил на лекции.
— Многие студенты их пропускают, — огрызнулся Стайлз, но тут же осекся. Он наклонился вперед и спрятал лицо в ладонях. — Прости.
Дерек промолчал.
— Я… просто… в последнее время я так занят, — признался Стайлз. — Мне назначают кучу встреч, и, хоть книга уже окончена, нужно еще много чего сделать. Я не могу все время быть в городе, а когда приезжаю, то в первую очередь должен убедиться, что с отцом все в порядке. Я не представляю, как везде успеть.