Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Исполню! - с готовностью самодовольно кивнул агент Роместальдус и, подозрительно прищурившись на пыхтящий паром, медленно въезжающий на станцию поезд, задорно указал раскрытой ладонью с оттопыренным большим пальцем, крикнул ментору Лирро, что высовывался из окна машиниста - хой милейший! А обратно-то ты как поедешь? Задом что ли? Второй-то паровоз не прицепил.

- Дедушка... - подошла, тихо и заискивающе спросила у министра рыжая Лиза - у меня кончилось курить...

- В багажнике возьми - сгорбился еще больше, подался лицом вперед, оскалился, министр, так что стало понятно, от кого у внучки такая манера, и строго, с укором, заявил - я тебе и твои любимые папиросы как всегда привез, и подружку твою психопатку безголовую вылечил, и город целый с настоящими замками, дворцами, черными конями и рыцарями. Все тебе. А ты, как всегда неблагодарная девка, хоть бы раз сказала 'спасибо'!

- Ну спасибо тебе, дедушка, за такие развлечения! - развела руками, иронично и громко воскликнула рыжая Лиза.

Она забрала в багажнике обернутую ароматной бумагой массивную упаковку с печатью и пломбами известной столичной марки в форме закрутившихся кольцом рыжего дракона и синей лисы, закрыла багажник. Министр и агент Роместальдус, не попрощавшись ни с кем, сели в салон, кинули на заднее сиденье арестованного Вильмонта Булле, вернее его мозг, замерзший в зеленоватом стекловидном теле и без единой вспышки, без единого движения, просто бесследно исчезли со станции, как будто их тут никогда и не было. Только сверкнула желтая молния на борту манерного, как комод с зеркалом, или рояль, черного ипсомобиля.

***

- Без изменений? - мрачно уточнил у инженера Руксета капитан оперативного отдела Александр Кноцце. Тот только покачал головой и снова начал начитывать в свой прибор уже произнесенный бесконечное число раз текст. В инженерной мастерской было холодно. Окна закрыты ставнями, занавески плотно задвинуты. Инженер и его помощник, горбились, сидели в накинутых поверх мантий жилетках сшитых из старых запасных толстых черных штор, которыми в обычные дни закрывали окна, чтобы работать с фотоактивными элементами в темноте. Табак давно кончился. В трубки крошили опилки. Капитан Кноцце покачал головой и вышел в коридор. Тут, на первом этаже, было темно, но рядом с криминалистической лабораторией тусклым слабым светом горела свеча, отбрасывала длинные замершие тени от арок потолка и пустых ниш, где еще не так давно были двери, которые теперь сняли вместе с оправами, чтобы разрубить на дрова для печей. Носилки, доски, ящики, все, что могло гореть, уже было давно разломано и брошено в огонь: смертельный холод, какой бывает только в самые тяжелые и холодные зимы, стоял снаружи, за стенами.

Капитан прошел до центрального холла, где ему открыл, прежде спросив молитву, капрал Гицци, что нес вахту в зале у парадных дверей. Прямо на полу, укрывшись плащами и всеми возможными тряпками, лежали, дремали, или смотрели в потолок, несли вахту полицейские и дружинники. Те, кто с началом мятежа, пришли со своими семьями искать укрытия в здании полицейского управления Гирты. Здесь, в зале, перед парадной лестницей, тоже были наглухо закрыты и по возможности утеплены все окна и двери. Свет догорающей свечи на кирпичах, в том месте, где раньше была деревянная перегородка и стойка регистратуры, едва озарял просторный и темный зал. Кто-то большой и страшный принюхивался снаружи, за парадными дверьми. Настойчиво, словно поглаживая, скребся в них, но на это уже не обращали никакого внимания не полицейские, ни собравшиеся в своем отгороженном занавеской углу со своей масляной лампой суровые охотники на зомби из бригады лесных людей.

Капитан Кноцце кивнул капралу и поднялся по центральной лестнице наверх. Тут в длинном, едва освещенном коридоре рядами вдоль стен в немой обреченной апатии тоже лежали люди, мужчины и женщины с детьми. У балкона рядом с лестницей стоял аналой, но священника рядом не было. Капеллан ходил по комнатам, исповедовал желающих, беседовал, вдохновлял их. Дежурный полицейский, стараясь держать ровный вдохновенный тон, читал псалмы. Здесь, наверху, тоже были сняты почти все деревянные рамы и двери, расколоты на дрова стулья и столы, частично разобран паркет, а на окнах, поверх ставен, висели толстые шторы, сшитые наспех из того, что нашли в полицейских кладовых.

В сумрачных, занавешенных плащами вместо деверей, кабинетах были организованы жилые помещения. В некоторых было совсем темно, свечи и масло подходили к концу, как и вода, керосин, лекарства и провизия.

За окнами, внизу на плацу, все также стояла беспробудная и застывшая черная ночь. Черными мертвыми громадами стояли дома кварталов, на их угрюмой безжизненной стене едва светилось несколько тусклых окон, бездвижный рыжий свет костров, что, должно быть горели за забором на проспекте Рыцарей, отражался от нижних этажей. За последние восемь суточных циклов, с тех пор как багровый сумрак накрыл город и время остановилось, обратившись бесконечной сумрачной холодной мглой наполненной рыщущими в ней, черными уродливыми тварями, что все время пытались проникнуть внутрь здания, сожрать укрывшихся в нем людей, этот свет так и остался неизменным, как будто застыл нарисованным на какой-то жуткой фантастической картине.

Капитан прошел до кабинета генерала Гесса, вошел, доложил о том, что за последние два часа обстановка не изменилась. Только стало еще на полградуса холодней.

Генерал полиции все также сидел за своим столом. Листал подшивки старых газет из полицейского архива. Бумагу и ткань намеревались жечь последней, при самой крайней необходимости. Газеты и книги горели очень быстро, и жару в печах от них почти не было.

- Значит будем ждать дальше - выслушав рапорт, твердо ответил генерал, отложил свое чтение - мы и так потеряли уже две группы, больше выходить наружу нет смысла.

При этих словах он как-то сник и продемонстрировал капитану свободный стул. Прибавил печально.

- Александр, давайте чаю что ли выпьем...

Девица лет тридцати, помощница генерала Гесса, что лежала на тряпках в углу, в темноте, поджав колени, устало открыла глаза, поднялась со своего места. Оправила полы темно-синей, по виду под форменную полицейскую, мантии, с регалиями майора и медленно прошла в приемную, принесла едва теплый чайник, налила полицейским в чашки бледной, только отдаленно похожей на многократно заваренный чай воды, села рядом с начальником молча сложила руки на коленях. Ее волосы были растрепаны, лицо и ладони серыми от пыли. Высокомерная молодая наперсница самого генерала полиции за эти дни обратилась напуганной изможденной женщиной, осунувшейся, отчаявшейся и постаревшей за эти дни как будто сразу на несколько лет. Осталась только мантия с регалиями высшего полицейского руководства Гирты, вся измятая от того что ей укрывались ночью для тепла, перемазанная в копоти и грязи.

Все трое тяжело вздохнули, молча перекрестились на иконы в углу, взяли в руки чашки, с отвращением отпили из них.

В коридоре загремели шаги, послышалось движение, далекое монотонное чтение псалмов прекратилось, послышались встревоженные реплики. Люди поднимались, с изумленными, полными надежды, возгласами глядели в окно.

- Смотрите! - крикнул кто-то - летит!

По коридору пошел возбужденный говор, люди поднимались со своих лежанок, толкались, чтобы самим посмотреть на то, что там такое случилось.

- Мэтр Гесс! Мэтр Кноцце! - позвал какой-то полицейский.

Капитан, генерал и его помощница медленно поднялись со своих стульев, выглянули в коридор, узнать, о чем идет речь.

- Да вон! - крикнул кто-то - огни!

И вправду. Зловещие, замершие в багровой мгле окна и свет костров на проспекте гасли одни за другим, но вместо них также медленно, но словно ускоряясь с каждой секундой, начали загораться другие источники света. Что-то непреклонно менялось за стенами комендатуры, но самым главным было не это: по небу за черной иглой шпиля Собора Последних Дней, что отчетливо просматривался даже в сумраке багровой ночи над крышами, медленно летели хвостатые огненные звезды. Снижались по пологой баллистической кривой и уходили куда-то в сторону крепости Гамотти и залива. Но не так как на картине в зале отдела Нераскрытых Дел, где они падали прямо на город, а пролетая высоко над его крышами, колокольнями и куполами церквей, расцвечивая небосклон своим живительным, нереально ярким в этом опустившимся на побережье колдовском багровом сумраке бело-рыжим светом.

342
{"b":"646462","o":1}