Литмир - Электронная Библиотека

- ...Нет ничего чудесней запаха ванили!..

Час спустя. Палисадник у дома Майтимо.

Макалаурэ не мог отделаться от неприятного ощущения, что за ним кто-то наблюдает. Уже полдороги он чувствовал чье-то враждебное присутствие и впервые пожалел, что при нем нет меча. Хотя лютней при желании тоже можно себя защитить. Нет, не варварски огреть врага по лбу, как предложил бы любой из братьев, а отбросить и пригвоздить к земле парой-тройкой музыкальных композиций.

Майтимо открыл дверь далеко не сразу, и вид у него был довольно странный. Загадочный, чем-то встревоженный. Напряжение на его лице не могли скрыть даже веснушки.

- Кано? – в голосе Майтимо отразилось облегчение. – Рад тебя видеть!

- Ты кого-то ждешь?

- Нет... То есть, да. Проходи скорее.

Наблюдая, как брат с несвойственным ему педантизмом закрывает дверь изнутри, Макалаурэ спросил:

- Что происходит? Я не вовремя?

- Ты – всегда желанный гость в моем доме, – отмахнулся Майтимо. – Но мог бы и предупредить о визите.

- А разве я не... – тут менестрель вспомнил, что начисто забыл известить брата. Это было похлеще подгоревшей каши.

- Почему ты, кстати, пришел ко мне на ночь глядя? С Линдис или детьми неладно?

- Нет, у них все в порядке, – Макалаурэ отметил, что окна тщательно занавешены, хотя сколько себя помнил, у Майтимо все стояло нараспашку. – Просто я неимоверно устал и решил пару дней пожить у тебя. Ну, вроде того, как ты в детстве из дому в Альквалондэ удирал.

- Да, – ухмыльнулся Майтимо. – Все вы, как подросли, туда вслед за мной начали бегать, особенно когда близнецы родились. Ладно, проходи в гостиную. За тобой никто не следил?

- Э-э... Нет, вроде, – Макалаурэ не стал говорить про недобрый взгляд. Судя по всему, у брата и так развилось нечто похожее на манию преследования.

- Вот и замечательно! Значит, они ни о чем не догадываются.

- Кто?!

- Обитатели священной горы Таникветиль. Но тс-с-с, – Майтимо приложил палец к губам. – Я очень надеюсь, что нам сегодня не помешают, потому как еще три года назад обещал показать Теньке Валинор.

В гостиной стояло водяное зеркало. То самое, контрабандой провезенное на корабле Эонвэ.

- Так вот к чему вся эта скрытность! – догадался Макалаурэ.

- А ты думал, я свихнулся или кофе перепил? – фыркнул Майтимо. – Садись куда-нибудь в сторонку и не мешай. Он должен появиться с минуты на минуту.

- Когда вы условиться успели?

- Давно, еще когда вы все дружно с Климой прощались. Тенька сказал, что придет ровно три года спустя, день в день, час в час. И будет лучше, если в этот момент рядом с зеркалом не окажется никаких майар.

- Как же ты собираешься показывать Теньке Валинор, если здесь можно повстречать этих майар на каждом шагу?

- Придумаем что-нибудь! Главное – сейчас все провернуть незаметно. О, кажется, началось.

По водяному зеркалу прошла рябь, сверкнула радуга, и в гостиную легко выпрыгнул Тенька. Он почти не изменился – все такой же невысокий, растрепанный и круглолицый, разве только на лбу пролегла крохотная задумчивая морщинка.

- Здравствуй, Майтимо! – выпалил колдун и, не меняя радостного тона, безо всяких предисловий заявил: – Мне очень нужна твоя кровь!

Майтимо подавился заготовленным приветствием.

- А... а в глаз тебе не дать?! Ты знаешь, где последний раз с меня требовали подобную услугу?

- Где? – простодушно спросил Тенька.

- Мог бы догадаться! – Майтимо покосился на брата, но все-таки сказал: – В Ангамандо! Может, тебе еще и руку на память отрезать?!

- Вообще, плоть бы мне тоже не помешала, – признался Тенька. – Но рука тебе нужнее, чем пара капель крови, – тут он заметил менестреля. – О, привет, Кано! Как-то ты нездорово выглядишь. Твоя кровь мне тоже очень нужна, для чистоты эксперимента...

- Какого еще, к Морготу, эксперимента?! – не мог успокоиться Майтимо. – Ты что, во Враги подался?

- Да почему сразу во Враги?

- А кому еще может понадобиться кровь добрых существ?!

- Я не Враг, – упрямо возразил Тенька, – я наукой занимаюсь! Из крови сильфов мне удалось выделить одно интересненькое вещество, свойства которого пока не ясны. Я думаю, что если это самое вещество окажется и у вас, то можно будет с точностью до семидесяти трех процентов охарактеризовать его как элемент долголетия. Если же нет...

- Я тебе свою кровь не дам, – отрезал Майтимо. – И Кано трогать не позволю.

- Ладно, тогда Курво попрошу...

- Они с Тьелпе остались в Белерианде. Что-то копают вместе с гномами.

- Так вы не все в Валинор перебрались? – удивился Тенька.

- Только те, кто захотел. Тьелкормо тоже остался – ему Финдарато с Артаресто наконец-то передали власть в Нарготронде, когда уходили сюда. Артанис и Турукано не пожелали расстаться со своими владениями.

- Но Финьо хоть здесь?

- Конечно. И он, и жена, и сын с дочкой. А верховным королем стал Турукано.

- Это хорошо, – решил Тенька. – Я соскучился. И Финьо не такая жадина, как ты, крови для друга не пожалеет!

- Я тоже не пожалею, но ведь не так буквально!

- А какая разница? – колдун склонил голову набок, совсем как Клима.

Майтимо только рукой махнул. Той самой, не отданной.

- Я же чай привез! – вспомнил Тенька. – Где у вас тут жаровня?

- Вот с этого и надо было начинать! Пошли, покажу. А ты, Кано, иди спать, смотреть на тебя больно.

- А чего он такой замученный? – полюбопытствовал Тенька.

- Двое детей, – Майтимо с некоторым состраданием покосился на брата.

- Ух, поздравляю! А моя жена тоже ребенка ждет. Сына. По крайней мере, так диагностика показала, а она и ошибиться может.

- Диагностика – это кто-то вроде ворожеи?

- Нет, – хохотнул Тенька. – Скорее, что-то вроде регулятора.

- Не завидую я твоей жене, – покачал головой Майтимо, знакомый с чудесами прогресса не понаслышке.

Двенадцать часов спустя.

Наутро, когда Тенька проснулся в отведенной ему с вечера комнате и спустился в гостиную, то застал там обоих братьев. Макалаурэ спал, свернувшись калачиком на широкой тахте и по самый нос укутавшись в плед. Было видно, что менестрель провел в таком положении всю ночь, так и не дойдя до нормальной кровати, и пробуждаться в ближайшее время не собирается. Майтимо с отрешенным видом сидел у окна. Можно было подумать, что бывший лорд Химринга пристально и внимательно изучает сад, кабы не плотные тяжелые шторы, надежно закрывающие всю оконную раму. Впрочем, когда Тенька подошел к другу и тронул его за плечо, Майтимо встрепенулся и повернул голову, поясняя:

- Я с Линдис разговаривал, женой Кано. Ее всю ночь одолевали какие-то дурные предчувствия, поэтому наутро она попыталась поговорить с мужем. Естественно, безуспешно, ты же видишь, в него сейчас хоть гранаты бросай. Тогда Линдис запаниковала и связалась со мной. В общем, мне пришлось битый час убеждать ее, что с моим братом все в порядке, не в Исход же отправился, безмятежности его сна можно только позавидовать и, когда придет срок, я верну Линдис ее драгоценного Кано целым и невредимым.

Тенька задумчиво покосился на менестреля.

- Даже не примеряйся, – сурово отрезал Майтимо. – Знаю, что у тебя на уме!

- Но я чуть-чуть, иголочкой, он даже не заметит, – Тенька изо всех сил постарался скопировать выражение лица одного из сильфийских послов, когда те пытались выторговать у Климы неоправданно огромную скидку на закупку зерна.

- Тенька, если ты еще раз заговоришь со мной об этом, я все-таки сочту тебя Врагом. И к Финдекано приставать не смей, а то еще даст, чего доброго...

- Крови?

- Кулаком!

Тенька насупился, про себя решив поговорить на эту тему с благородным и почти безотказным Финдарато.

Майтимо тем временем задумчиво оглядел гостя с головы до ног.

- М-да, на эльфа ты совершенно не похож.

- А должен?

- Я хочу устроить тебе экскурсию по Валинору, а для этого надо выйти из дома. На улице мы почти наверняка наткнемся на какого-нибудь майа, не дай Эру, вообще на Эонвэ. А он в два счета выдворит тебя отсюда и зеркало уничтожит.

42
{"b":"645990","o":1}