Литмир - Электронная Библиотека

— Ваша милость, куда лучше, чтобы уронили ваш авторитет, а не вас самих. Полы здесь каменные, в лучшем случае отделаетесь синяками, — глаза Иса опасно сверкнули.

— Давайте уже быстрее закончим с этой комедией, — приняв решение, Леванд буквально выдернул бумаги из рук князя, едва не порвав их. — «Мне нужно, чтобы вы избавились от одного человека. Послезавтра у него назначена свадьба, но церемония не должна состояться. Проявите особое внимание, я хотел бы избежать лишних жертв. Шум нам обоим ни к чему. Вы достаточно компетентны, чтобы хватило одного выстрела?»

Не удержавшись, я фыркнула. Поспешно отвернулась, не желая, чтобы граф увидел мои эмоции.

Подумать только, какой заботливый у Иса подданный! Жертв он лишних избежать, понимаете ли, хочет! Шум ему не нравится!

Прийти в себя меня заставила боль. Спохватившись, я разжала кулаки и перевела взгляд на Грома.

Наверное, больше всего я боялась, что стрелок в последний момент откажется сотрудничать и назло нам скажет, что не узнал никого из мужчин. Да и голос, если на то пошло, не так трудно изменить, и Леванд в таком случае совершенно не рисковал.

— Это он, — беззвучно шепнул Гром.

— Будьте любезны, прочитайте последние фразы ещё раз, только медленнее. Опоздать отсюда совершенно некуда, поэтому спешка ни к чему, — я мило улыбнулась Эвису.

— Вам так нравится слушать мой голос? Да простит меня ваш жених, но одно ваше слово — и с куда большим удовольствием я прочитал бы стихи, — нахальство графа не знало предела. Даже в пыточной, осознавая, что ходит по лезвию ножа, он умудрялся флиртовать и держался с таким видом, будто находился на дворцом приёме. — Может, вы хотя бы объясните, для чего мы это читаем?

— Так и быть, разрешаю прерваться, — по знаку Иса Леванд передал бумаги Римэнну.

Лайен прочитал текст ещё быстрее, буквально протараторив на одном дыхании, но просить его повторить ещё раз я не стала. Просто не видела смысла тратить зря время.

— Лорды, примите мои искренние извинения. В другой ситуации я не стал бы прибегать к столь жёстким мерам, но сейчас не видел другого выхода. Вы можете идти, — князь взмахнул рукой. — Лорд Эвис, будьте любезны, задержитесь.

А вот теперь в глазах графа что-то мелькнуло. Отступив в сторону, он дождался, пока остальные графы покинут помещение, после чего лучезарно улыбнулся.

— Ваше сиятельство, какие-то проблемы? Может быть, прекратите говорить загадками и скажете прямо? Со своей стороны обещаю, что приложу все силы, чтобы помочь. Только вот хотелось бы продолжить беседу в более располагающем месте, — Эвис брезгливо покосился на разложенные пыточные инструменты.

— Это хорошо, что вы готовы к содействию, — холодно усмехнулся Ис.

Задумавшись, на какой-то момент я выпустила графа из виду, так что появившиеся невесть откуда стражники оказались сюрпризом не только для него, но и для меня. Возмущённый сверх меры Эвис между тем даже не пытался сопротивляться, пока ему связывали руки и усаживали на стул.

— Вот теперь поговорим, — князь также выдвинул себе стул, сев так, чтобы оказаться напротив графа. — Можете начать с самого начала. Когда именно вы приняли решение о моём устранении, как нашли исполнителя для выполнения этой щекотливой «задачи» и во сколько оценили мою жизнь.

— Ваше сиятельство, это возмутительно! Не знаю, что и кто вам наговорил, но я не имею к этому никакого отношения! — Эвис дёрнулся, но стражники свою работу знали, и узлы затянули на совесть.

— А вот он считает по-другому, — правильно расшифровав взгляд Иса, я убрала ставшую ненужной ширму.

— Впервые вижу этого человека, — покосившись на Грома, процедил граф.

— Наверное, поспешила, с ширмой было бы привычнее, — «покаялась» я. — Вы ведь в тот вечер общались через перегородку и в самом деле не видели лиц друг друга. Зато голоса прекрасно слышали.

— И что? Показания какого-то преступника подтверждают мою вину?! Голос можно и подделать, — теперь Эвис смотрел на Иса, как на круглого идиота.

— И кошель тоже подкинули? — я подняла его за завязку, продемонстрировав графу. — Скажете, как раз давеча потеряли?

Изменившийся в лице Эвис попытался похлопать себя по карманам, вот только в результате ещё туже затянул веревки.

— Кошель мой, — вопреки ожиданиям, спорить ещё и по этому обстоятельству граф не стал. — Но я никому его не передавал. Разве что утром велел слуге положить побольше мелочи, чтобы раздать её на вашей свадьбе.

— Надо же, какая щедрость, — мой голос так и сочился ядом. — А почему же не золото? Или его потратили на оплату убийства Иса?

— Не понимаю, о чём идёт речь, — с каменным выражением лица заявил Леванд. — На церемонии было множество людей, кошель могли украсть. Этот самый парень, к слову, и мог. Вдруг его подкупили мои враги, чтобы оговорить меня?

— Кто бы мог предположить, что мудрейший и опытнейший лорд Эвис выдаст себя такой ерундой! А ведь скажи вы, что первый раз видите кошель — и получили пусть бы крохотный, но шанс. Те же самые враги могли бы и подделать герб. Но почему-то все считают, что если Академию магии окончил мужчина, то он готовый архимаг и может рушить горы щелчком пальцев. А вот если девушка, то её удел — заговоры да проклятия, — я поцокала языком, дивясь человеческой глупости. — Вы должны были помнить, что на кошеле «охранка». Слабенькая, но достаточная для того, чтобы вашу вещь не тронул никто чужой. Только вы могли передать кошель стрелку.

Я не стала добавлять, что чары можно было банально перенастроить или сломать, как сделала сама. Не хватало ещё дать графу подсказку, собственными руками показав, как выскользнуть из сетей!

Впрочем, Эвис сейчас явно чувствовал себя подобно попавшейся на крючок рыбе, то бишь, трепыхаться можно сколько угодно, но приблизиться к спасению это не поможет.

— Неужели думаете, я настолько глуп, чтобы в этом случае отдать наёмному убийце собственный кошель? Уж если мне якобы хватило ума спрятаться за ширмой, деньги я также отдал бы в купленном на рынке кошеле, — все же предпринял отчаянную попытку отвести от себя подозрения граф.

— Ну, у всех бывают ошибки, — развела руками я. — Мало ли, вдруг новость о нашей скорой свадьбе настолько вас огорошила, что охватить все детали вы оказались не в состоянии.

Леванд при этих словах вздрогнул. На мгновение мне показалось, что мужчина всё же решился и сейчас даст показания, но усилием воли он собрал эмоции в кулак и изобразил лучезарную улыбку.

— А знаете, мне надоело оправдываться. Если считаете, что я в чём-то виновен, созывайте малый совет, — откинувшись на спинку стула, Эвис закинул ногу на ногу. — Ах да, как же я забыл. Он ведь не укомплектован, со всеми этими свадебными хлопотами вы совершенно забыли решить вопрос о назначении нового лорда Блейтина. Хотя у Ханта осталось несколько совершеннолетних племянников, готовых сию минуту принести клятву верности.

Меня при этих словах охватило совершенно не полагающееся будущей княгине желание окатить Леванда водой из ведра. Или, что ещё лучше, надеть это самое ведро ему на голову и от души постучать сверху!

«Впрочем, по чьей-то милости венец мне так и не достался! А что непозволительно княгине, то вполне может совершить ведьма!» — окинув графа ненавидящим взглядом, я усмехнулась.

Зло, опасно. Так, чтобы у Эвиса не осталось ни малейших сомнений касательно моего настроения.

— Что, станете выбивать признание под пыткой? Не спорю, после пары сломанных пальцев я соглашусь со всеми обвинениями, — голос у графа стал обречённым, но в глазах светилось торжество.

Я нахмурилась, пытаясь придумать проклятие позаковыристее. Упрямство Эвиса уже не просто раздражало, а сводило с ума. Причём что самое ужасное: и я сама, и князь, и граф прекрасно знали, что до подобного никто из нас не опустился.

— Эвис, давайте начистоту. Сейчас я ещё готов разговаривать с вами как с лордом, но после заката вы превратитесь для меня в убийцу. Найденный кошель и показания стрелка — достаточные доказательства для вашего обвинения. Впрочем, мы найдем и новые, — холодно пообещал Ис.

55
{"b":"644885","o":1}