Литмир - Электронная Библиотека

Виктория улыбнулась мужу и сжала его руку.

-Не возражаешь, если я останусь ненадолго? Я бы очень хотела послушать эту историю, - сказала она. -Где мне тебя найти потом?

-Думаю, возвращаться на Императрицу без тебя было бы глупо. Твоя сестра вполне может убить меня где-нибудь по дороге, - пробормотал Джеймс. -Я бы предпочел вернуться на Жемчужину, если это возможно, - сказал он и повернулся к Джеку.

-Не стану возражать, - пожал плечами Джек. –А я пока украду твою женушку на некоторое время, - он подмигнул, но Джеймс, проигнорировав это, подошел к Виктории и поцеловал её в лоб.

-Я буду на Жемчужине. Не позволяй ему слишком многого, - пробормотал он ей на ухо, и она улыбнулась, когда он ушел.

Виктория взяла под руку Джека.

-Веди нас, капитан!

Джеку всегда нравилось слово «Капитан», но из ее уст этот титул ощущался в десять раз лучше, чем раньше. Они нашли таверну, хоть это было и нелегко, и сели за стол в самом углу. Джек сидел с бутылкой рома, а Виктория с пустым стаканом. Она смотрела на Джека и на то, как он открывал бутылку и чему-то улыбался, и не могла скрыть своей улыбки тоже.

-Что? – через некоторое время спросил её Джек. –Что-то на моем лице?

-Нет, - рассмеялась Виктория и покачала головой. -Я просто… До сих пор не могу поверить, что ты жив. Я же видела тебя и Кракена.

-Я тоже видел, как ты спустилась в шлюпку с моим убийцей и ее женихом, - Джек выпил из бутылки. Когда он отставил её в сторону, то заметил на лице девушки недоумение. -О, - осенило Джека. –Так ты не знала…

Виктория смотрела на стол, а потом вновь вернулась к пирату.

-Убийца? Ты говоришь об Элизабет?

-Так точно, - вздохнул Джек. -Приковала меня к кораблю перед тем, как ушла, - он двигал бутылку вперед и назад между своими руками. –Отдала меня Кракену без какого-либо сожаления.

-Маленькая лживая… - бормотала Виктория проклятия. -Она сказала, что ты сам предпочел остаться. Она смотрела мне в глаза и лгала мне.

Джек наблюдал, как женщина проклинала свою сестру, смотря на пустой стакан перед ней.

-Кажется, вы … не слишком ладите в последнее время, - отметил он. –Похоже, я много чего пропустил.

Виктория нахмурилась, потянулась через стол и взяла его за руку.

-Джек, ты не понимаешь, как сложно было потерять тебя, - ее слова заставили сердце Джека пропустить удар. -После того, как тебя не стало, я почувствовала, что потеряла все, - сказала Виктория. -Я не могла этого вынести и даже вернулась в Порт-Ройал, чтобы… - она остановилась. –Черт, это слишком длинная история.

-У нас много времени, - сказал Джек и предложил ей бутылку.

Она покачала головой, и Джек посмотрел на нее. Она выглядела хорошо со своими чуть пухлыми щечками и слегка красным кончиком носа. Похоже, она и впрямь была здорова по сравнению с тем, какой он ее видел вначале совета, и Джек улыбнулся.

-Прекрасно выглядишь, - сказал он ей, не в силах сдержать себя.

Она подняла глаза и улыбнулась ему.

-Спасибо, Джек, - тихо сказала она. –Я…очень рада, что ты снова с нами. Я скучала по тебе. Очень сильно.

Джек не мог не согласиться с ней. Это безумное время, проведенное в Тайнике, сводило его с ума, и он был чертовски рад выбраться оттуда.

-Я тоже скучал по тебе, даже больше, чем ты думаешь, - сказал он ей, их руки все еще переплетались. -Я думал, что больше тебя не увижу.

-И я тебя, - улыбнулась Виктория, и в ее глазах появились слезы. -Я… - она остановилась, и Джек наклонил голову в сторону.

Было так много вещей, которые он бы хотел сказать ей. И, наверное, первое и самое важное - это «я люблю тебя», но он был не из тех, кто говорил это вслух. Особенно женщине. Особенно той, кто была замужем… за бывшим адмиралом флота, который когда-то был его врагом… и чья сестра только что стала королем пиратов.

-Тебе не обязательно говорить это, - сказал ей Джек, сжав руку. -Почему бы мне пока не рассказать тебе захватывающий рассказ о том, как я сбежал из Тайника Джонса?

Быстро кивая, Виктория наспех вытерла покатившуюся слезу и сжала сильнее его руку.

-Да, пожалуйста, - сказала она.

========== Глава 14: Перед штормом ==========

Нижняя палуба корабля была вся заполнена гамаками, свисающими с потолка, и на каждом из них располагался спящий матрос. Виктория не возражала против храпа и мягкого колебания гамака. Когда она проснулась, она осторожно наклонилась набок и посмотрела на гамак, находящийся под ней. Её муж крепко спал, укрывшись в теплое одеяло, и она улыбнулась, потянувшись к нему, чтобы смахнуть волосы с его лица. Ей нравилось смотреть на него, пока он спал, ведь только в эти моменты он был самим собой, не обременённым никакими заботами и обстоятельствами.

Джеймс нехотя приоткрыл глаза, пока она осторожно проводила пальцами по его лбу, и устало улыбнулся ей, приподнявшись в гамаке.

Прижав палец к своим губам, Виктория огляделась и выскользнула из своего гамака, тихо приземлившись на пол. Очень осторожно она забралась в гамак Джеймса и тут же почувствовала, как его руки обняли её, прижимая девушку ближе к себе.

Джеймс Норрингтон всегда любил спать в гамаке. И несмотря на то, что вырос он на кораблях, и много лет ему предоставлялась отдельная каюта с собственной кроватью, лишь в обычном гамаке его было удобно, и никакая кровать не сравнится с этим ощущением.

Виктория наблюдала, как её муж снова проваливался в сон. Его борода стала больше и уже не была похожа на привычную ей щетину. Рука Джеймса лежала на её животе, защищая её и их не родившегося ребенка даже во сне.

-Ты будешь замечательным отцом, - прошептала Виктория ему на ухо. –Ты прекрасно справишься с этой ролью.

-Мы. Мы справимся, - поправил ее Джеймс, все еще находясь в полусне.

Улыбнувшись, Виктория поцеловала его в лоб и прижалась носом к его шее. Она почувствовала, как он тоже улыбнулся, но ничего не сказал.

За окном уже кажется был рассвет, и они подумали, что должны насладиться последними минутками сна, что у них остались, ведь неизвестно, когда в следующий раз выпадет такая возможность. Они готовились к войне, и Виктория всё еще не знала, на какой стороне она была. Сражается ли она за пиратов? Или за себя и свою семью? Она положила свою руку на руку Джеймса, и впервые Виктория Норрингтон думала о будущем, а не о прошлом. Что с ними будет дальше? Где они будут через пару часов? Дней? Месяцев?

-Постарайся немного поспать, дорогая, пока нам ничего не угрожает, - пробормотал Джеймс, уткнувшись лицом в ее волосы. -По крайней мере, сегодня ты точно в безопасности.

Виктория улыбнулась.

-Ничего не могу с собой поделать… Обними меня покрепче.

Откуда-то из гамаков раздался громкий храп, и муж и жена улыбнулись друг другу. Впереди у них ещё было несколько часов блаженного сна.

***

Джек прислонился к правому борту, смотря на груду обломков, составляющих бухту Погибших Кораблей. Солнце еще не вышло, но небо уже покраснело и готовилось к восходу. Эта ночь была, наверное, самой короткой за последнее время. Джек с Викторией вернулись довольно поздно на корабль, и виной тому был долгий разговор в таверне, затянувшийся на несколько часов. Им обоим было нужно выговориться, поделиться своими переживаниями. Джек был первым, и по мере его рассказа, он всё больше и больше поражался девушке, сидящей перед ним. Виктория верила всему, чего бы он не сказал, каким бы невероятным это не казалось. Камни превращаются в крабов? Без сомнений. Или что крабы несли его корабль к воде? Что ж, и такое бывает. Виктория воспринимала все его слова всерьез, в то время как почти никто не верил Джеку и его небылицам.

В свою очередь, он выслушал ее. Она рассказала ему целую историю о том, как потеряла всю надежду, когда Кракен убил его. Виктория рассказала ему, какого ей было возвращаться в Порт-Ройал и о том, что ей пришлось объясняться с Беккетом, однако о встрече с последним она обмолвилась лишь парой слов, быстро сменив тему. Она рассказала ему также о возвращении Джеймса и о том, как они решили немедленно пожениться. Джек не хотел признаваться, но ему было больно слушать всё это. Однако, он понимал, почему девушка так поступила. Она всего лишь боялась остаться одной: Джек умер, её сестре было опасно возвращаться домой, как и ее жениху. Их пути разошлись после того, как Кракен заглотил Черную Жемчужину. Но если бы она подождала совсем немного, то он бы сказал ей всё, что было у него на душе, всё, что он чувствовал. Но он решил промолчать и вновь стал прислушиваться к ее душещипательной истории, пытаясь понять, что он только что прослушал.

38
{"b":"644144","o":1}