Литмир - Электронная Библиотека

Прихлоп колебался, прежде чем начал петь:

-Часть корабля, часть команды, - он говорил все громче и громче, пока не закричал. Казалось, он пытался больше убедить самого себя, утвердить свою роль в этой ситуации, отгоняя все сомнения. –Тревога! Пленные сбежали!

Звук приближающихся шагов становился все громче.

-Джеймс, - Виктория схватила его за руку. –Мы уходим либо сейчас, либо никогда.

Джеймс колебался, но кивнул и посмотрел, где сейчас были Элизабет и её команда.

Виктория повернулась, чтобы тоже посмотреть, но заметила, что Прихлоп стал подходить к ним с поднятым оружием, и это было скорее инстинктивным, чем обдуманным решением, которое заставило Викторию встать перед Джеймсом, когда Билл Тернер нанес удар. Кол вошел в её живот, оставаясь частично торчать снаружи, и девушка не могла дышать. Прихлоп казался ошеломленным своими действиями и отошел назад.

Виктория посмотрела на свой живот и почувствовала, как по ее телу растекалась слабость. Она начала падать, но вовремя успела схватиться за пальто Джеймса, чтобы удержаться.

Он развернулся и увидел ее.

-Нет! - закричал он, схватив ее, когда она стала падать на него. -Виктория, нет!

Элизабет, услышав крик, оглянулась, чтобы посмотреть, что там происходит. Почувствовав беду, она попыталась развернуться, чтобы вернуться на Голландец.

-Виктория! –закричала она.

-В-вытащи меня с этого корабля, Джеймс, - прокричала Виктория. –Пожалуйста, я не хочу здесь умереть.

Джеймс посмотрел на неё, а затем, кивнув, посмотрел на веревки, связывающие два корабля. Он вытащил пистолет и выстрелил в них, и те, кто всё еще лез по веревке, а среди них была и Элизабет, упали в воду.

-Ты не умрешь, я этого не допущу, - пообещал Джеймс раненной женщине.

-Где угодно, но только не здесь, - Виктория посмотрела на борт.

Джеймс знал, что она имела в виду. Она не хотела оставаться здесь, ведь если она умрет на борту Голландца, то станет его пленницей навечно, а этого он никак не мог допустить. Он быстро засунул свой меч в ножны, в то время как меч Виктории валялся где-то на палубе, и, крепко удерживая девушку, забрался на борт, чтобы спрыгнуть в море.

-Только не сдавайся, у меня не осталось никого кроме тебя.

Виктория прижалась к его камзолу и, заметив приближение команды, посмотрела вниз на воду. В темноте она выглядела как черная бездна.

-Только не отпускай меня, - сказал мужчина Виктории, и они спрыгнули с борта Летучего Голландца.

Вода поглотила их обоих. Джеймс вытащил себя и Викторию на поверхность. Она кашляла, пока он изо всех сил старался удержать её на плаву. Она не в силах была плыть сама, да и мало чем могла помочь ему, но то, что она всё еще дышала, было явно хорошим знаком.

-Корабль недалеко, Виктория. Потерпи немного, - взмолился Джеймс. -Помогите!

Виктория кивнула. Вода вокруг них была ледяной, но руки Джеймса были теплыми. Когда они добрались до корабля, несколько таких же теплых рук помогли её поднять и положить на палубу Императрицы. Несколько обеспокоенных глаз смотрели на нее, в то время как её взгляд упирался лишь в темное небо.

-Виктория, о Боже! - Элизабет опустилась на колени рядом со своей сестрой. -Только не ты, только не сейчас, мы только нашли друг друга.

Виктория дрожала от холода.

-Все добрались до корабля? -спросила она. -Джеймс?

-Я здесь, - отозвался Джеймс. –Мы все здесь, не беспокойся, - заверил он ее.

-Хорошо, - произнесла с улыбкой Виктория, прежде чем закрыть глаза и потерять сознание.

Элизабет замерла на месте, продолжая стоять на коленях, прежде чем схватила сестру за плечи и начала ее трясти.

-Виктория! Виктория, поговори со мной! - она потрясла девушку. Джеймс поднял Элизабет на ноги, оторвав ее от сестры.

-Джеймс! - Элизабет оттолкнула его. –Что ты делаешь? Пусти меня к ней.

-Я пытаюсь спасти ее жизнь, - взревел он, снимая свое пальто и прижимая руку к ране Виктории. Его парик и шляпа исчезли, и его коричневые волосы падали ему на лоб. Из них двоих он казался самым огорченным. Элизабет успокоилась и всё пыталась понять, почему Норрингтон так переживает.

-Рана небольшая. Всё не так плохо, как я думал. Если мы успеем вовремя добраться до порта, не заразившись, она поправится, - Джеймс посмотрел на ближайшего матроса. –Ты! Мне нужна чистая ткань. Немедленно.

Матрос остался неподвижным и посмотрел на Элизабет.

-О, ради Бога, сделай, как он сказал! - она закричала, и матрос помчался. –Спасибо, - наконец, сказала она Джеймсу.

Его глаза были темными, когда он посмотрел на нее, но в них также был намек и на сострадание.

-Я делаю это не ради тебя, а ради неё. Я уже потерял её однажды и не хочу пережить это снова, -он отвел глаза, а затем снова посмотрел на Викторию. –Твоё отношение ко мне очевидно, но позволь внести мне некую ясность.

-Джеймс…

-Она – единственное утешение, которое у меня было. Она единственная, кто всегда был рад видеть меня, даже когда мы были не в самых хороших отношениях или же находились на противоположных сторонах. Я… выбрал свою сторону, и она рядом с ней.

Матрос принес чистую ткань, и Джеймс склонился над раной Виктории. Она пришла в себя, когда он поднял ее на руки, чтобы отнести в каюту.

-Где я? – тихим голосом спросила она.

Элизабет появилась рядом с Джеймсом.

-Ты в безопасности, Вики. Мы позаботимся о тебе, - пообещала она, и Виктория кивнула. -Отдохни немного. Тебе нужно набраться сил.

-Я держу тебя, любимая. Давай отнесем тебя туда, где потеплее, - Джеймс без колебаний отвел ее в каюту и положил ее на кровать. –Отдыхай, - он мягко улыбнулся ей и провел ладонью по лбу. У неё не было лихорадки, но беспокойство все равно не покидало его.

Виктория улыбнулась ему.

-Мне нужно… Мне нужно поговорить с сестрой.

Джеймс сморщил брови, но встал и позволил Элизабет занять его место.

-Я пока схожу и удостоверюсь, что нас не преследуют, -он вышел и закрыл за собой двери.

Элизабет взяла Викторию за руку.

-О, Вики, я не имела ввиду всего того, что наговорила тебе тогда. Пожалуйста, прости меня.

-Элизабет, мне так много тебе нужно рассказать, ты всё поймешь, когда узнаешь.

-Нет, Вики. Всё потом. Сейчас тебе нужно отдыхать, - Элизабет покачала головой.

Виктория продолжала настаивать на разговоре, но и Элизабет не сдавалась.

-Но я не успокоюсь, пока ты не расскажешь мне всё, что с вами произошло. Я заслуживаю знать.

-А разве я не заслуживаю знать, что случилось с тобой с тех пор, как ты покинула нас? Виктория, в последний раз я видела тебя, когда ты уехала домой, а потом ты оказалась на Летучем Голландце, да еще и с Джеймсом Норрингтоном! Я думала, что он мертв, и боялась, что и с тобой что-то случилось, когда узнала об отце.

Виктория чуть приподнялась на кровати и посмотрела с грустным взглядом на сестру.

-Я приехала сюда ни с чем, Элизабет, но мне удалось всё потерять, - прошептала она. Взгляд Элизабет смягчился. -Мне нечего было терять, в то время как ты могла потерять всё, что у тебя было. Наше приключение закончилось, и вы с Уильямом вновь нашли друг друга и были счастливы, а вот я проиграла.

-Виктория…

-Элизабет, ты не понимаешь, что происходит. То, что произошло тогда, оказало влияние не только на нашу небольшую компанию, - Виктория покачала головой. -Весь мир почувствовал это.

Элизабет нахмурилась, не понимая о чём говорила ее сестра.

-Ты права. Я ничего не понимаю, но я знаю одно. Сейчас нам нужно заботиться друг о друге, - произнесла она и указала на себя и на свою старшую сестру. - Прямо здесь, прямо сейчас. И никого другого у нас нет.

Виктория покачала головой. Она выглядела оскорбленной.

-Дорогая Элизабет, пришло время подумать и о других, кроме себя самой.

В каюте наступила тишина, и некоторое время они ничего не говорили, и никто из них даже не смотрел в сторону другой. Обе сестры были глубоко в своих мыслях, пока Элизабет не заговорила снова.

31
{"b":"644144","o":1}