Литмир - Электронная Библиотека

Рев воды был просто оглушительным, и Уилл, не теряя надежды, побежал к рулю, чтобы попытаться развернуть корабль. Но безрезультатно. Корпус Летающего Дракона уже был над краем, и корабль наклонился достаточно, чтобы упасть в темноту водопада.

Команда кричала до тех пор, пока корабль полностью не скрылся в темноте, и последнее, что они слышали перед своей смертью, был смех Барбоссы.

***

Солнце ярко светило над Жемчужиной и её капитаном. Корабль, чуть склонившийся в сторону, стоял прочно на земле, окруженный со всех сторон жемчужно-белым песком.

Джек лежал на палубе и смотрел на безоблачное небо. Прошло уже несколько дней… или несколько лет. А может, и вовсе пару часов. Он не знал этого, потому что солнце не двигалось, не было дня и ночи, и совершенно не было ветра. Джек сел и вытащил подзорную трубу из кармана. Не было ничего, кроме пустыни, и даже через трубу он не видел ничего другого, кроме песка. Он мог бы попробовать идти пешком, но Бог знает, как далеко он мог уйти от Жемчужины, и вдруг он не нашел бы дороги обратно. Кроме того, он не хотел оставлять свой корабль во второй раз, хотя, технически, он и в первый раз его не оставлял, его вынудили.

-Джек, Джек, Джек… – раздался голос с верхней палубы.

Услышав это, Джек вскочил на ноги и обернулся.

-Ты, - он посмотрел на молодую девушку, стоящую на лестнице.

-Я, - она ухмыльнулась, положив одну руку на бедро, а другой, накручивая на палец прядь темных волос. -Ты скучаешь по мне, Джек.

Джек надулся и слегка покачнулся, где стоял.

-Допустим… Я здесь один уже долгое время. Разве мужчина не может соскучиться по обществу женщины? - он медленно шел к ней, но девушка, стоявшая до этого, исчезла. Джек остановился посередине лестницы.

-Ты скучаешь по мне совсем не так, как по другим женщинам, Джек, - на этот раз голос раздался позади него.

Джек обернулся. Знакомая девушка с нежной улыбкой на губах стояла у подножия лестницы.

-Виктория, - пробормотал Джек.

-У всех есть слабости, - ворковала Виктория. -Даже у Джека Воробья.

-Что сказать? - Джек коротко улыбнулся. -Я всего лишь человек, и я мужчина.

Девушка рассмеялась, и, когда Джек моргнул, она снова исчезла. Кружась вокруг, он искал ее по всему кораблю.

Виктория снова появилась на лестнице, но уже на другом конце палубы. Она спускалась вниз и манила его пальцем к себе, подзывая его следовать за ней. Она дошла до каюты, и двери в неё открылись без единого прикосновения, и девушка вошла внутрь. Джек спустился вниз по лестнице, но, когда он вошел в каюту, ее нигде не было видно. Двери позади него медленно закрылись, и свет пропал.

-Джек… – как же соблазнительно звучало его имя из ее уст. -Ты мне нужен.

Капитан ничего не видел в этой темноте и остался там, где стоял, опасаясь сделать шаг. Казалось, со всех сторон его окружали стоны женщины, провоцируя его и соблазняя.

-Ты мне так нужен, Джек…

Внезапно свечи, стоящие в дальнем конце каюты, загорелись, освещая кровать капитана, на которой лежала девушка. На ней было лишь маленькое черное платье, прикрывающее все важные части тела. Ее темные густые волосы были разбросаны на подушке, а кожа блестела под тусклым светом свечи.

-Джек… - застонала она.

Джек сглотнул, не зная, что ему делать. Остатки разума всё ещё говорили ему оставаться на месте, но то, что он видел перед собой… Он медленно подходил к кровати. Девушка чуть приподнялась на локтях и посмотрела на него такими желанными глазами, что его тело само двигалось к ней, не задумываясь. Он сел на кровать, и она, встав на колени, подошла к нему сзади и обняла его за шею, прижавшись к нему.

Закрыв глаза, Джек стал наслаждался её прикосновениями. Ее пальцы ласкали его плечи, медленно спускаясь к ключицам, прежде чем скрыться под рубашкой и идти ниже, к животу. Ее грудь прижималась к его спине, и он явственно ощущал тепло, исходящее от нее, даже сквозь тонкую ткань, что разделяла их. Капитан чувствовал, как его тело реагировало на каждое ее прикосновение. Он был напряжён и расслаблен одновременно, будто он тает и в то же время превращается в камень. Его штаны казались ему такими тесными, и он не знал, как долго еще сможет сдерживать себя.

-Джек Воробей, - промурлыкала девушка ему на ухо.

Она пахла сладкими яблоками и ромом - запах, который он запомнил с их последней встречи, и он чувствовал её теплое дыхание на мочке своего уха.

-Виктория, - вырвался стон из губ Джека. Прикосновения неожиданно исчезли вместе с теплом и сладким запахом. Он открыл глаза. Комната снова опустилась во мрак. И Виктории здесь не было. Он был один.

Джек поднялся с кровати и вышел обратно на палубу, но и здесь никого не было.

Раздраженный и всё ещё возбужденный, он поднялся на верхнюю палубу, чтобы попытаться найти способ вытащить себя и свою Жемчужину из этого проклятого места.

***

Тьма, а затем яркий свет, идущий откуда-то сверху сквозь толщу воды. Уильям пытался вдохнуть, но воздуха не было, была лишь вода. Он понимал, что находится в море, но не мог понять, как долго он здесь. Последнее, что он помнил, это то, как их корабль падал в водопад, а после…пустота. Не прилагая никаких усилий, он очутился на поверхности воды и почувствовал воздух. Открыв глаза, он огляделся и, заметив не так далеко берег, поплыл к нему.

Уильям почти добрался до земли и обернулся. Остальная часть экипажа постепенно появлялась на поверхности воды, как и он пару секунд назад.

-Элизабет! - позвал он, и тут же рука поднялась из воды.

-Я здесь, Уилл, - ответила Элизабет, и Уильям почувствовал облегчение. С ней всё в порядке.

Они выплыли на берег и очутились на жемчужно-белом песке пляжа. Элизабет огляделась и поняла, что это было больше похоже на пустыню. Перед ней не было ничего, кроме сплошного песка, а за спиной был только океан.

-Воистину забытое Богом место, - покачал головой Гиббс.

Элизабет покачала головой.

-Я не вижу Джека, никого не вижу.

-Он здесь, - заверил ее Барбосса. -Дэйви Джонс никогда еще не отдавал того, что забрал.

Уильям подошел к Барбоссе.

-И что с того? Мы здесь сами из-за тебя в ловушке, так же, как и Джек! – сказал он сказал и указал на обломки Летающего Дракона. –Наш корабль потерпел крушение из-за тебя, так как же мы теперь вернемся обратно?

-Я знал, что этот корабль не выдержит путешествия, как только мы сели на него, - Барбосса похлопал по плечу Тернера. -И наш Джек не так далеко, как вам всем кажется.

-Уилл, - Элизабет потянула за рукав Тернера. Он посмотрел на нее. Ее взгляд не отрывался от точки на вершине песка, на которой постепенно появился большой корабль, а затем, скользнув вниз по склону, стал опускаться к берегу. Это была Черная Жемчужина, а на ней был Джек Воробей.

Гиббс рассмеялся.

-Лопни мои глаза, мама родная! Это Джек! - закричал он от радости.

Джек спустился с Жемчужины на песок, прежде чем та дошла до воды и немного отплыла от берега, и Гиббс, широко улыбнувшись, подбежал к своему капитану.

-Мистер Гиббс, - резко произнес Джек.

-Да, капитан! - Гиббс незамедлительно отдал честь своему капитану.

Джек кивнул.

-Я так и думал. Вам пора отчитаться в своих действиях.

-Что? - смутился Гиббс, пока остальная команда подходила к Джеку.

Джек указал на Жемчужину и развел руки. Он выглядел еще более спятившим, чем обычно.

-На борту моего корабля нарушается дисциплина. Злостно и постоянно! Почему это происходит? - крикнул Джек. –Почему?

Гиббс, наклонившись к капитану, прошептал:

-Сэр…Вы в тайнике Дэйви Джонса, капитан.

-Я это знаю - ответил Джек, хотя было очевидно, что он этого не знал. -Я знаю, где я. Не надейся, что не знаю!

Барбосса ухмыльнулся, когда подошел к Джеку, и протянул ему руки, приветствуя его, будто близкого друга.

-Джек Воробей, - Джек замер при виде его, явно не ожидая подобной встречи, но, решив, что это очередной его глюк, улыбнулся.

24
{"b":"644144","o":1}