Литмир - Электронная Библиотека

Как только они добрались до песчаного пляжа, Элизабет вылезла из лодки вслед за Джеком и, держа компас в руке, следила за стрелкой, которая указывала им направление. Но внезапно стрелка развернулась и застыла уже в другом направлении. Она продолжала идти по пляжу, смотря на компас, но вдруг поняла, что все это время ходила по кругу.

Джеймс и Виктория стояли рядом и наблюдали за тем, как Элизабет бегала по песку, а Джек всё ждал, когда же та остановится, и они наконец-то смогут отрыть сундук.

-Возвращаясь к нашему разговору… - Джеймс наклонился, чтобы прошептать это в ухо Виктории.

Она усмехнулась, игриво прижавшись к нему спиной.

-Момент упущен, красавчик. Можешь поблагодарить за это Джека.

-Жаль, - пробормотал Джеймс.

-Но это не значит, - прошептала Виктория. - Что он больше не наступит.

Джеймс ухмыльнулся ей. Виктория бы солгала, если бы сказала, что не ждет этого так же сильно, как и он.

-Встретимся под палубой, когда вернемся? - спросил Джеймс.

-Посмотрим, - кивнула Виктория.

-Не работает, - внезапно воскликнула Элизабет, и двое, что обсуждали их скорое рандеву, посмотрели на неё. –Он не указывает на то, что мне нужно, -Элизабет вздохнула и с отчаянием посмотрела на сестру. Она села на песок и положила перед собой компас. Виктория подошла к ней и похлопала ее по плечу.

-Попробуй еще раз, - сказала она.

-Не получается. Компас не работает.

-Работает, - настаивал Джек и указал на компас, его стрелка дрогнула, но в конечном счете указала на Элизабет. –Ты на нем сидишь.

-Что? - спросили сестры в унисон.

Джек оттолкнул Викторию.

-Вставай, - произнес он Элизабет и махнул рукой Джеймсу, который закатил глаза, прежде чем начал копать в том месте, куда указал Джек. Через несколько минут, лопата Джеймса ударилась о что-то твердое, и каждый подошел ближе к этой яме, чтобы посмотреть на находку.

Виктория наклонилась и начала копать песок руками пока, наконец, не увидела сундук. Она подняла его вместе с Джеймсом и поставила его рядом на землю. Четверо смотрели на сундук, все еще не веря в то, что он и правда существует. Джек первым подошел ближе и приложил ухо к его крышке.

С помощью лопаты Джеймс сломал замок, и они смогли открыть сундук. Внутри была огромная куча писем, а в глубине его был другой сундук, в два раза меньше того, что они выкопали, с замысловатыми узорами по бокам и небольшим замком в виде сердца.

Джек выглядел весьма и весьма довольным их общей находкой. Они вытащили маленький сундук и поставили его рядом, а Виктория решила пока что посмотреть на письма. Все они были любовными и предназначались какой-то женщине, но подпись и большая часть текста со временем исчезли с бумаги. Они уже были едва различимы. Она посмотрела через плечо и увидела, как ее сестра приложила свое ухо к маленькому сундуку, как до этого делал Джек. Виктория тоже подошла, чтобы послушать. Внутри сундука определенно слышалось сердцебиение.

-Это оно! - Элизабет с изумлением посмотрела на Джека.

-Так ты говорил правду, - Джеймс казался слегка шокированным.

Джек надулся, наблюдая за удивленными лицами.

-Я часто так делаю, а вас это удивляет?

-Не без причин! – раздался голос позади, и все обернулись.

За ними, всего в нескольких метрах, стоял Уильям Тернер. Он выглядел усталым, но невредимым. Элизабет с радостью побежала к нему навстречу.

-Уилл! Ты цел, слава Богу! – Элизабет подбежала к Уиллу и поцеловала его. –Я искала тебя.

-Как ты добрался? - спросил Джек. Виктория не могла понять, был ли он счастлив видеть Уилла или же больше расстроен. Девушка же, наоборот, почувствовала облегчение. У Уильяма было все в порядке, и они с Элизабет наконец-то были вместе.

Уилл посмотрел на Джека, все еще держа Элизабет в своих объятиях.

-На черепахах, - сказал он. –Схватил двух и добрался вплавь.

Лицо Джека расплылось в улыбке.

-Нелегкое дело.

-Ну, спасибо тебе, Джек, - сказал Уилл. Улыбка Джека тут же исчезла с его лица. –Ты заманил меня на корабль, чтобы погасить долг Джонсу.

-Что? - спросила Элизабет, глядя на Джека.

-Что? -вскрикнул Джек. Виктория никогда это не забывала, но, услышав вновь это от Уилла, разозлилась. Джек оставил Уилла служить на Голландце, не задумываясь о последствиях.

Уильям покачал головой и продолжил:

-И я встретил там своего отца, - объяснил он. Виктория и Элизабет посмотрели друг на друга. В своих письмах Элизабет упоминала некого Билла Тернера, отца Уилла, вот только тот был уже давно как мертв.

Джек нервно улыбнулся.

-Оу, - пробормотал он и посмотрел через плечо. –Ну, не за что.

-Всё, что ты говорил - это было вранье?! - крикнула Элизабет. –Вы оба мне врали, - с обвинительным взглядом она посмотрела на сестру.

-Лиззи… – нахмурилась Виктория.

-Почти всё, - кивнул Джек. –Ложь во спасение.

-Джек! – огрызнулась Виктория и повернулась к сестре. -Я не хотела врать тебе, Элизабет. Но что мне оставалось? Не думаю, что ты была бы счастлива узнать, что мы оставили Уилла. У нас не было выбора, кроме как вернуться за ним после.

-Вы собирались вернуться за мной? - спросил Уильям.

Виктория посмотрела на него.

-Конечно … Ну … по крайней мере, я. Насчет Воробья не уверена, - хмыкнула она, посмотрев на пирата.

-Вообще-то капитана… - хотел было ее исправить Джек, но все же решил заткнуться.

Уильям опустился на колени перед сундуком. В руке он держал ключ, который был нарисован на той тряпке, что дал ему когда-то Джек.

-Ключ,- старшая Суонн выглядела удивленной.

Джек подошел к Виктории и встал около Уилла.

-Что ты делаешь?

-Я убью Джонса, - ответил Уилл, поворачивая сундук к себе, чтобы открыть его.

Джек вытащил меч и приставил его к горлу Уилла.

-Не стоит, Уильям. Если Джонс умрет, кто скажет его зверушке «к ноге», а? - Джек протянул свою свободную руку. –Будь любезен, дай ключ.

Уилл медленно встал, подняв руки в воздухе. Внезапно он потянулся и вытащил меч с пояса Элизабет и направил его в сторону Джека.

-Я-то свое слово держу, Джек, - сказал он. –Я намерен освободить отца.

Теперь и Джеймс вытащил свой меч и приставил его к Уильяму.

-Сейчас я с Джеком согласен. Мне очень жаль.

-Джеймс! - Виктория попыталась остановить его, но тот лишь пожал плечами.

Джек с улыбкой посмотрел на Норрингтона.

-Я знал, что мы на одной стороне, - сказал он, но тут же нахмурился, когда Джеймс направил лезвие меча в его сторону.

-Лорду Беккету нужно то, что лежит в сундуке. Вручив ему это, я изменю свою жизнь, - объяснил он.

-Ах, черное честолюбие, - вздохнул Джек.

-По мне так это светлый луч надежды.

Виктория бросила на Джеймса строгий взгляд.

-Тебе не нужна такая жизнь, Джеймс, ты выше этого. Ты заслуживаешь лучшего, - сказала она, схватив его за локоть.

Он посмотрел на нее печальными глазами. На какое-то мгновение он, казалось, и правда обдумывал ее слова, но затем пожал плечами.

-Мне нужен этот сундук, - он решил сосредоточился на двух своих противниках.

Сестры Суонн обменялись между собой взглядами.

-Мужчины, - проворчали они.

–Прекратите! – запротестовала Элизабет, когда трое мужчин внезапно бросились друг на друга, сражаясь на мечах. –Джек!

Трио дуэлянтов вместе с Элизабет перемещались по пляжу, оставив Викторию стоять на месте и проклинать мужчин и их честолюбие.

-Стереги сундук, - сказал Уильям Элизабет, что она, разумеется, проигнорировала и передала задание старшей сестре.

Пинтел и Роджетти вскоре появились рядом с ней и также стали наблюдать за сценой дуэли.

-До чего же странно, - произнес Пинтел.

-Мужчины, - пожаловалась Виктория. -Безнадежные, жадные, ослепленные собственной честью!

Она села на песок, скрестив ноги в позе лотоса, и продолжила наблюдать за происходящим. Роджетти посмотрел на сундук.

-Это то, что они искали? Он меньше, чем я думал.

16
{"b":"644144","o":1}