Неплохо для Монтекки, подумал он, вспоминая похожий их обмен комплиментами во время первой встречи, после чего он взял один из ее сосков в рот. Он обвел его несколько раз языком, прежде чем втянуть его в рот, и вскоре он почувствовал, как она стала двигаться на его члене.
Монтекки поднималась и опускалась, с каждым разом пытаясь сесть всё глубже. Тибальт оставил в покое ее сосок, прежде чем перейти на другой, совершая с ним те же движения, что и ранее. Одна его рука крепко сжимала её ягодицу, помогая двигаться на его члене. Его дыхание участилось, когда она начала двигаться быстрее. Он оторвался от её груди и просто смотрел на неё, наблюдая, как пылало её лицо, когда её глаза встречались с его, и она видела, каким сильным было его желание, прежде чем его взгляд снова опустился на её грудь и на всё еще мокрые соски от его слюны. Он смотрел на то, как они поднимались в такт её движениям, и это лишь сильнее его возбуждало.
Тибальт громко простонал, чувствуя, как она сжалась вокруг него, достигнув оргазма. Он закрыл глаза и прислонился лбом к её плечу.
Но как только он закрывал свои глаза, всё, что он видел, это Джульетта. Её лицо, ее нежные маленькие руки – всё это было так ярко и так правдоподобно, что когда его собственный оргазм накрыл его, громкий стон с её именем сорвался с его губ.
Монтекки, словно ошпаренная, встала с него.
-Мне нужно идти, - сказала она, поправляя нижнее белье и подтягивая платье обратно к груди. Она видела, как к нему медленно приходило осознание, сменившееся ужасом на лице.
-Стой, это не то, о чем ты подумала… - начал он, и внутри него начала нарастать паника, но девушка уже была далеко от него, скрываясь между домами, откуда они пришли. В отличие от прошлого раза, когда он был точно уверен, что она его не расслышала, в этот раз всё было иначе.
Прости, Джульетта. Прости, Монтекки, подумал он про себя, пытаясь справиться с паникой, обрушившейся на него прямо сейчас.
Он заправляет рубашку в свои штаны, даже не думая о том, чтобы куда-то сейчас уходить. Он просто сидел, держа голову в руках, ожидая, когда паника сама уйдет, и спрашивая себя, что он только что сделал и как он только мог позволить имени Джульетты сорваться с его губ, почему он разрушил всё, что было между ним с Монтекки, и почему это вообще его так заботит.
-Что ты наделал, Тибальт? – спрашивал он себя с отвращением и гневом. Он встал и ударил кулаком по стене одного из домов, окружавших его. По бледному камню вниз потекла струйка крови, такая же красная, как цвет дома Капулетти. Он прислонился к стене, опираясь головой об неё, и медленно и тихо повторял про себя: «Что ты наделал?»
========== Глава 5: Ночью ==========
Ты подошла к дверям в его покои, проклиная себя за то, что собиралась сделать, тем самым нарушая обещание, данное самой себе недавно. Но спустя несколько минут размышлений, ты всё же поднесла свою руку к двери и негромко постучала.
-Кто там? – спросил Меркуцио с другой стороны.
-Я, - ответила ты, уверенная в том, что он узнал твой голос.
-О, дверь открыта, - произнес он несколько разочарованно.
По правде говоря, он не был единственным разочарованным человеком в этой комнате. Ты тоже была разочарована, только в самой себе. Ты видела Тибальта пару раз на площади после вашей последней встречи, но подходить к нему вовсе не собиралась. Несколько раз он даже пытался заговорить с тобой, но всё, что ты могла, это только смотреть на него и слышать в голове его стон с именем кузины, после чего ты разворачивалась и немедленно уходила прочь. Больше он не подходил к тебе и даже не заговаривал с тобой ни разу, но ты все также продолжала чувствовать на себе его взгляд, полный гнева и тоски.
-Ты ждал кого-то другого? –войдя в его комнату, ты заметила, как он беззаботно лежал на своей кровати, смотря куда-то в пустоту.
-Нет.
Меркуцио посмотрел на тебя, прежде чем отвернуться к стене, но и этого мига было достаточно, чтобы ты заметила, какими красными были его глаза.
-Ты плакал? – спросила ты, садясь к нему на кровать.
-Нет, - ответил он, отворачиваясь.
Обойдя кровать, ты встала прямо перед ним и посмотрела ему в лицо, пытаясь уловить причину его настроения.
-Меркуцио, что случилось?
-Ромео.
-Что с Ромео? – спросила ты, на миг испугавшись за друга.
-О, ничего. Кроме того, что он влюбился в Капулетти, и теперь в его маленькую красивую головку пришла мысль жениться на ней, - выплюнул он сгоряча.
-Ромео каждую неделю влюбляется в кого-то, не думаю, что нам стоит переживать о нём, - произнесла ты, вспоминая тот вечер, когда он попросил тебя доставить письмо Джульетте, и чем закончилась эта ночная прогулка. Ты почувствовала, как твои щеки загорелись, вспоминая как Тибальт прижимал тебя к дереву. Тебе понадобилось несколько дней, чтобы привести платье в порядок, вытаскивая оттуда частички коры, но это того стоило.
-Но прежде он не собирался жениться. Зачем? Зачем она ему, когда есть… когда вокруг него столько других людей, - быстро проговорил Меркуцио.
Ты тяжело вздохнула и, не скрывая любопытства, все-таки решила спросить:
-Что ты хотел сказать вместо «других людей»?
-Зачем она ему, когда есть я, - сказал он слишком тихо, чтобы ты могла услышать. Он посмотрел на тебя, но заметив, что ты всё-таки расслышала его слова, отвернулся в сторону.
-О, Меркуцио, - вздохнула ты, думая о нем с Ромео и о себе с Тибальтом.
-Ты знала о них? – он смотрел прямо на тебя, и ты слышала обвинение в его голосе.
-Да. Однажды Ромео попросил меня отнести ей письмо, - неохотно ответила ты, и боль пронзила его карие глаза.
-И ты никому не сказала об этом? Почему ты не рассказала мне?
-Зачем мне было рассказывать об этом тебе, Меркуцио? Я даже не знала о твоих чувствах к Ромео, и, кроме того, я не думала, что это может привести к свадьбе. Ты же знаешь Ромео.
-Зачем ты ко мне пришла? – спросил он, глядя на тебя.
-Хотела узнать, ты все еще хочешь переспать со мной? Но это уже не важно, - сказала ты, поворачиваясь к двери.
-Подожди, ты серьезно? - недоверчиво спросил Меркуцио, прежде чем вытер рукавом глаза и встал с кровати.
Ты кивнула и затем спросила:
-А как же Ромео?
-Ну, Ромео здесь нет, - ответил он, подходя ближе к тебе.
-Так что же заставило тебя принять мое предложение? – спросил Меркуцио, подняв бровь.
Ты смотрела на него, с трудом скрывая разочарование от того, что между вами была такая маленькая разница в росте, в то время как рядом с Тибальтом ты чувствовала себя совсем крохотной.
-Мне стало одиноко, - немного подумав, ответила ты. В какой-то момент ты хотела рассказать ему всё про Тибальта, ведь он точно также доверился тебе в своих чувствах к Ромео, но потом ты поняла, что он бы даже не дал тебе договорить, настолько сильна была его ненависть к Капулетти.
-Понятно, - рассмеялся Меркуцио, и ты вздохнула с облегчением, поняв, что допроса не будет.
-Но это ничего не значит, - сказала ты, пока расстегивала пуговицы его рубашки.
-Разумеется, нет, - ответил Меркуцио и поцеловал тебя. Это не был поцелуй любви или же страсти. Просто вам обоим нужны люди, которые никак не могли бы быть рядом с вами, и потому всё, что вам оставалось, это утешаться в объятиях друг друга этой ночью. Он определенно точно любил Ромео, а ты, хоть и не была до конца уверена в своих чувствах к Тибальту, но все же понимала, что никогда не станешь для него кем-то большим, нежели очередной любовницей, которую он трахает, пока втайне от других жаждет свою собственную сестру. Ты расстегнула последнюю пуговицу и стянула фиолетовую рубашку с его плеч. Затем отстранилась от него, чтобы снять сапоги, а затем и платье.
Какое-то мгновение вы с Меркуцио просто стояли и смотрели друг на друга. Его карие глаза изучали твое лицо, спускаясь ниже, по твоей груди, и ниже, к бедрам и тому, что находилось между ними, по стройным ногам, а затем вновь возвращались к лицу. Ты же просто не могла не сравнивать его с Тибальтом, или, по крайней мере, с тем небольшим участком тела, которое успела увидеть, и ты ненавидела себя за это. Он на целую голову был ниже Тибальта, и у него была более светлая кожа и почти не было мышц, которые были видны даже через рубашку Тибальта. Нет, Меркуцио был определенно красивым, но просто ты не чувствовала к нему того же желания, как чувствовала к Капулетти.