Литмир - Электронная Библиотека

Он сделал шаг вперед и снова поцеловал тебя, всем телом прижимаясь к тебе. Ты чувствовала, как его член начинал твердеть на уровне твоего живота. На этот раз он первым оторвался от тебя. Он посмотрел на тебя, и его зрачки вдруг показались тебе большими и темно-карими, даже практически черными от накрывшего его желания.

-На кровать? - спросил Меркуцио. Ты кивнула и, подойдя к постели, села на неё в ожидании. Меркуцио сел на краю рядом с тобой и спросил:

-Скажи мне, чего ты хочешь?

Я хочу Тибальта, подумала ты прежде, чем поняла, что опять все твои мысли крутятся вокруг Капулетти.

-Я хочу, чтобы ты вылизал меня, как щенок, - произнесла ты, прежде чем поняла, что сказала это вслух, но было уже поздно, и всё, что тебе оставалось, это раздвинуть ноги, приглашая его.

-Это я могу, - произнес Меркуцио с улыбкой. Он встал на колени между твоих ног, и ты положила свои ноги на его плечи, открывая ему лучший доступ. Его длинные волосы слегка щекотали твои ноги, но ты перестала о чем-либо думать, как только его язык коснулся тебя. Он нежно покусывал твой клитор, то всасывая его в рот, то выпуская. Он услышал твой стон и, улыбнувшись, ввел один палец в тебя, вскоре добавив к нему и второй.

Ты отчаянно хваталась руками за простыню, издавая стоны, пока он трахал тебя своим языком, касаясь твоего набухшего клитора, не прекращая движения пальцами. Ты чувствовала, как желание сильнее разгоралось и пульсировало внутри тебя, и оставалось буквально совсем немного, но неожиданно Меркуцио остановился и, скинув твои ноги с плеч, выпрямился, чтобы насладиться твоим видом.

-Почему ты остановился? – почти скулящим голосом спросила ты.

-Потому что хочу немного подразнить тебя, - рассмеялся он. Ты следила за тем, как он встал с кровати и начал расстегивать свои штаны, прежде чем снял их и отшвырнул в сторону.

Ты одновременно хотела и не хотела видеть его обнаженным, но желание все же взяло верх. Ты смотрела на него и не могла сдержать своего разочарования. Его член был меньше, чем у Тибальта, хотя все еще довольно толстым.

-Что-то приглянулось? – спросил с улыбкой Меркуцио. Ты закатила глаза, вспоминая, как когда-то Тибальт сказал тебе тоже самое.

-Заткнись и трахни меня, - огрызнулась ты, и Меркуцио рассмеялся.

-Ваше желание – закон для меня, - ответил он, вновь забираясь на кровать и приближаясь к тебе. Ты обхватываешь его торс ногами, и его член оказывается внутри тебя. Меркуцио почти сразу вошел в тебя до конца, не сдержав собственный стон. Ты закрыла глаза, когда он начал толкаться, понимая, что не хочешь видеть его лицо. Лицо, которое не принадлежало Тибальту.

Меркуцио слишком медленно и слишком мягко входил в тебя, чтобы ты могла по-настоящему возбудиться, и в какой-то момент ты не выдержала и резко произнесла:

-Быстрее.

-Сама попросила, - сказал он хриплым от желания голосом. Верный своему слову, он начал двигаться сильнее, его мягкие толчки вдруг превратились в жестокие удары его члена внутри тебя. Ты стонала всё громче, и хоть его член не был таким же большим, как у Тибальта, сейчас ты представляла, что именно он находился перед тобой. Мысленно ты все еще возвращалась к тому вечеру, когда Тибальт впервые трахал тебя, как он держал тебя и крепко прижимал к дереву, что несколько дней после этого ты не могла нормально ходить. Ты чувствовала пальцы Меркуцио на своем клиторе, и все эти ощущения вместе с мыслями о Тибальте – это всё, что тебе было нужно, чтобы достичь оргазма. Ты прикусила нижнюю губу, чтобы подавить свой стон и при этом случайно не произнести вслух имя Тибальта.

Вскоре с громким стоном кончил и Меркуцио. Немного подождав, пока оргазм затихнет, он вышел из тебя и лег рядом, тяжело дыша.

-Этого больше не повторится, - произнесла ты через мгновение, открыв глаза.

-И мы никогда не будем об этом говорить, - добавил Меркуцио.

Ты вздохнула с облегчением.

-Если, конечно, ты не влюбишься в меня, - добавил Меркуцио, смеясь.

-Ну, так как этого всё еще не произошло, то сомневаюсь, что это произойдет в будущем, - возразила ты, заставляя его смеяться еще сильнее. Ты села на край кровати и, достав сапоги, начала натягивать их обратно, после чего пришлось встать, чтобы надеть и платье.

-Спокойной ночи, Меркуцио, - произнесла ты, перед тем как вышла из его спальни, с мыслями о том, что ты только что сделала и почему чувствовала себя такой виноватой.

========== Глава 6: Размышляя о Монтекки ==========

Комментарий к Глава 6: Размышляя о Монтекки

События пятой главы с точки зрения Тибальта.

-Монтекки, - окликнул он девушку, стоящую перед ним. Она обернулась, и он увидел, что, хоть она и была Монтекки, но она - не его Монтекки.

-Что тебе нужно? - спросила девушка, заметив его несколько разочарованный вид.

-Ничего, - ответил он удрученно, разворачиваясь и уходя. Не так давно, будь он на этом же самом месте, он бы затеял драку. Не так давно он бы не подошел к Монтекки за чем-то другим, кроме как оскорбить того и вызвать на дуэль. Но сейчас, со странной тяжестью на сердце он просто молча отправился домой, поднялся вверх по лестнице и подошел к своей комнате. Он снова вернется на ту площадь и снова будет искать её, но за окном уже давно стемнело, да и она сегодня явно не искала встречи с ним.

В первый, во второй и даже в третий раз, когда он видел её на площади, она смотрела на него своими прекрасными глазами, полными такой боли и гнева, что сразу же принималась искать Меркуцио, Бенволио или любого другого Монтекки, чтобы поскорее уйти оттуда. Тибальт открыл дверь своей спальни с гораздо большей силой, чем это было нужно, и ему было все также все равно, когда она закрылась за ним с таким же громким хлопком.

Ты любишь ее, - прошептал голос в его голове, но Капулетти тут же заткнул его и с особым усердием принялся снимать с себя сапоги, грубо развязывая узлы и ослабляя шнурки, после чего и вовсе отшвырнул свою обувь в сторону. Он не любил ее, он даже не знал ее достаточно хорошо, чтобы влюбиться в неё. Черт, да он неделю не знал ее имени. И кроме того, она - Монтекки, а он - Капулетти.

Но что сын ненависти и презрения вообще может знать о любви? -размышлял про себя Тибальт, садясь на кровать.

Он любил свою мать, которая умерла при родах, когда он был совсем ещё мальчиком. Ребенок прожил всего на несколько часов больше, чем она сама.

Он любил своего отца, ну, или, по крайней мере, он так думал.

Он любил своих тетю с дядей настолько, насколько это вообще возможно.

Он любил Джульетту больше, чем кузину, больше, чем просто сестру, больше, чем любую из своих любовниц.

Но её? Монтекки? Он не уверен. Даже если бы он любил её, они бы все равно не смогли быть вместе. Никогда. И снова в голове звучит ее голос: «А что подумала бы твоя тетя?» Что подумал бы обо всем этом дядя? А Джульетта? Что будет, если узнают и другие его кузены и родственники?

Без сомнения, он станет посмешищем всего рода Капулетти. Тибальт Капулетти, готовый сразиться с каждым Монтекки, что встанет на его пути, вдруг начинает чувствовать что-то к одному из них. Он откинулся на кровать, прокручивая в голове свой прошлый ответ.

Плевать, что они подумают. Я не смог выбросить тебя из головы.

Тибальт вздохнул и потер виски, желая лишь одного, чтобы он смог возненавидеть ее так, как должен был, так, как от него все этого ждали, так, как ему внушали это долгие годы. Он все еще не мог понять, что же заставило его переспать с ней той ночью в саду вместо того, чтобы просто прогнать её, и что заставило его искать с ней новой встречи.

Должно быть, то, что он чувствовал, было всего лишь похотью, решил он. За исключением того, что он и раньше знал похоть, и это была не она. У него даже были отношения, основанные на одном лишь желании, и он не чувствовал ничего подобного раньше, потому что знал, что эта девушка всего лишь очередная игрушка в его постели, которая непременно сменится другой. Нет, конечно, Монтекки он тоже хотел, и он этого не отрицал, но почему-то в этот раз он не хочет никого другого, кроме неё.

6
{"b":"644143","o":1}