Литмир - Электронная Библиотека

— Вы должно быть те самые студенты-маги, — вместо приветствия заявил огромный медведеподобный дядька, с добродушным выражением лица. Маленькие бегающие глазки на его добродушном лице выглядели очень подозрительно. Хотя сейчас, я не удивлюсь, если мне все будет казаться слишком подозрительным. Даже вон тот стол кажется мне не слишком приветливым, за котором обосновались гнусно ухмыляющиеся лесорубы.

— Откуда вы нас знаете? — я отвечал, продолжая посматривать на молодых мужчин, все еще сидящих за столом.

— Меня Александр предупредил. Здесь у нас больше не к кому на постой остановиться.

— Тогда, что вы можете сказать насчет двухкомнатного номера с туалетом и душем, сроком на три недели. Да, еще еда? — Ванда с трудом сосредоточилась на деле.

— Сорок пять серебряных за все, — что-то прикинув в уме, сообщил хозяин.

Мне стало совсем грустно. Четыре серебряных ушло на Гвэйна, еще два ушло на еду по дороге сюда, значит, как минимум два надо оставить, чтобы есть по дороге отсюда, итого, у нас на троих остается семь серебряных почти на месяц. Как-то это не слишком оптимистично звучит.

— Идет, — прервал мои тяжкие думы Рейн, который вытащил наш не особо впечатляющий мешочек с деньгами и тщательно отсчитал монеты. Я с тоской посмотрел на слишком похудевший кошелек, который Дилан с остатками нашего богатства снова спрятал к себе за пазуху.

— Волк ваш? — задал очередной вопрос хозяин. Я кивнул, и не стал на этот раз уточнять, что это не волк. — Значит так, пускай с вами живет, только чтоб не пакостил. Денег с него, так уж быть, не возьму. Остатками с кухни будет питаться. — Гвэйн посмотрел на него так презрительно, что хозяин слегка потупился. Потом недооборотень перевел такой же презрительный взгляд на меня. Я только пожал плечами. Ничего не обломишься и объедками попитаешься. Не королевский волкодав, чтобы нос от костей воротить.

— Маги, надо же, — протянул один из лесорубов, слушающих нашу беседу. — А мне всегда казалось, что маги побогаче будут. Хотя откуда магам деньги то иметь. Жить разрешили и то радуйтесь, — ухмыльнулся он.

— Вообще-то, я могу обеспечить тебе встречу с магом побогаче, — как же они меня раздражают. Видно же, что они зачем-то обостряют обстановку, но это еще можно как-то понять — магов не слишком-то любят. Но разве они не видят, что мы еще подростки! Я зло прищурился. — Вот только я очень сильно сомневаюсь, что тебе понравится встреча с магами, которые побогаче.

— Наоборот, сынок, можно сказать, я жду эту встречу, — ухмыльнулся мужик, скрестив мощные руки на груди.

— Интересно, что же ты кроме силы, кривых мозолистых лап и своего орудия труда можешь предложить, например, директору Вольфнеста Алексу Сандеру? — меня дернул за рукав Рей, но я отмахнулся.

— Это будет незабываемый сюрприз, — продолжал ухмыляться этот тип.

— Дей, остынь, — прикрикнул на него хозяин таверны, а я вздрогнул. Дей, надо же, еще скажи, что тебя Деймос зовут.

— Я не потерплю, чтобы на моей земле топталось это отребье! Пускай хоть сам министр их шайки сюда пожалует, уж поверь, я обеспечу им достойный прием. — Сквозь стиснутые зубы процедил надеюсь все же не Деймос.

— Да? Ты что же, папаша, ждешь от встречи с Гволхмэем, например? — я не смог сдержать злорадной ухмылки, увидев, как мужик вздрогнул, услышав имя Реггана, и опустил руки. — Те, что побогаче, чтоб ты знал, в свое время близко с Темными общались, всяких нехороших привычек у тех нахватались… Или Темные у них опыта набрались, история умалчивает. Так что сиди на жопе ровно и молись, чтобы в следующем году перспективный отпрыск этого семейства побогаче по распределению сюда не попал. А уж о том, какой тут дружественный прием нам обеспечили я не побоюсь рассказать одному из своих лучших друзей, — мой голос сочился ядом, а я не отрывал глаз от этого слишком самоуверенного лесоруба. Если я сам ничего собой не представляю, то почему бы и не воспользоваться дружескими связями для разряжения обстановки?

Мужчина по имени Дей, как мне показалось, немного заерзал на своем стуле, но взгляд от меня тоже не отводил. Потом успокоившись, снова скрестил руки на груди и вновь гадко усмехнувшись произнес:

— Но сейчас то тут твоего дружка нет. А раз ты только и делаешь, что треплешь имя Гволхмэя направо и налево, то сам маловато стоишь. Разве я не прав?

Я злобно уставился на него, Дей прищурился, но взгляда не отвел. Наша дуэль взглядов длилась недолго. Вначале мне показалось, что мое зрение раздвоилось, а потом в фокусе остались только его глаза. Неконтролируемая ярость опалила жаром, голову пронзила острая боль и перед глазами замелькала череда картинок: этот противный мужик стоит на кладбище и перед свежей могилой рыдает, как мальчишка. Через секунду картинка сместилась на другую: молодая женщина похожая на Дея стоит перед человеком в черном плаще с капюшоном, который полностью закрывает его лицо, и через мгновение падает замертво оплетенная голубыми нитями. В то же время Дей подбегает к телу женщины, а мужчина, вероятно, маг что-то коротко говорит и молча разворачивается. В его сторону летит нож, но он, не поворачивая головы одним движением руки отмахивается от него не прерывая шага. Следующая картинка: лесоруб с этой самой женщиной сидит за одним столом. Они о чем-то мило беседуют, смеются.

Голова закружилась, но я с огромным трудом заставил себя оставаться в вертикальном положении. Свет замерцал. Испуганный Рейн подставил свое плечо и мне стало стоять намного комфортнее. Я провел рукой по лицу, но следов крови на нем не обнаружил. А Старлинг говорил, что спонтанно больше не получится.

Я немного успокоился, свет перестал мигать, и я обвел взглядом притихшую толпу и бледного как мел, очень испуганного дровосека. Освещение перестало наводить жути, просто погасив половину ламп. Другая половина осветительных приборов после недолгого размышления решила все же продолжить работать. В таверне появился стабильный тусклый свет, и все начали понемногу расслабляться, но смотрели на нас уже не презрительно, а настороженно.

— Знаешь, я теперь могу понять твое отношение к магам, — я шептал в сторону все еще не пришедшего в себя парня. — Маньяков и неадекватов гораздо больше среди обычных людей, можешь мне поверить. Хотя я видел слишком мало, чтобы судить о его поступках. Не исключено, что это именно ты во всем виноват. И знаешь, ты столкнулся не с сильнейшим, а просто с сильным. И ничего не смог ему сделать, так что не сотрясай больше воздух своей пустой болтовней — это раз. И второе: никогда не смотри в глаза магу, ведь он может оказаться менталистом.

— Да кто ты такой, дьявол тебя раздери? — разлепив пересохшие губы, произнес он.

— Поверь, тебе лучше не знать.

— Так, хватит нас тут пугать, сказочник! И то, что ты что-то умеешь, можешь нам больше не доказывать, увидели уже, — хозяин хлопнул по раскрытой ладони полотенцем, и махнул им в направлении лестницы. — Идите на третий этаж, номер триста восемь. Держи ключ, сказочник. — И он протянул мне обычный ключ от самого обычного английского замка.

— Почему я сказочник? — я удивленно посмотрел на Рейна, и слегка расслабившуюся Ванду.

— Гволхмэя он еще сюда позовет. Еще скажи, что Фолта вызовешь, чтобы этих недоумков поучить, — хозяин хохотнул, а мы с Гвэйном переглянулись. Оборотень закатил глаза, а я задумался. Да это хозяин классно сказал, особенно про Фолта. Считай, что уж позвал и проучил.

Мы молча поднялись в свой номер на третьем этаже. Рейн хмурился и иногда бросал на меня настороженный взгляд, а Ванда просто смотрела как полярная сова, но благоразумно молчала.

Номер был ничем не примечателен: две комнатки, очень скудно обставленные, туалет и душ совмещенные. В одной комнате была кровать, небольшой шкаф, стол и стул, в другой продавленный диван, разложенный, наверное, в сложенном состоянии он не был уже очень давно, стол, два стула и сундук. Я не поленился, лег на пол и заглянул под диван.

— Класс, там под него подложена стопка старых книжек, чтобы не развалился и стоял более менее устойчиво, — прокомментировал я увиденное, поднимаясь на ноги.

66
{"b":"644074","o":1}