- Где тут аптечка лежит? – Не теряя времени спросил он:
- На кухне. – Чуть слышно ответила Лизель, опустив голову.
Шварц быстро пошёл на кухню, которая оказалась на первом этаже. Нашёл он аптечку достаточно быстро, так как она лежала на виду.
Кёнинг быстро достал бинты и начал торопливо забинтовывать запястья Мареш:
- Дура, ну зачем ты это решила сделать? – Спросил он, завязав бинт на второй руке девушки. – Тебе ещё жить и жить надо. Ты хоть знаешь, как людям нравится то, как ты рисуешь?
- Я не могу больше жить с этими воспоминаниями. – Лизель шмыгнула носом, замерев. – По ночам я не могу заснуть. А в последнее время я вообще перестала выходить на улицу. – Девушка чуть слышно вздохнула, прикрыв глаза:
- Не отключайся. – Шварц потряс девушку за плечи, внимательно глядя на неё. – Я тоже не могу заснуть иногда, вспоминая о войне, но руки на себя не наложил.
- Лучше бы наложил. – Мареш всхлипнула:
- Но как ты умудрилась выжить, когда упала в реку? – Кёнинг положил руку на лоб Лизель:
- Сама не знаю. Но я где-то около недели плутала по лесу, питаясь ягодами. Через неделю случился выкидыш, и я потеряла много крови, чуть не умерев. Меня спасла старушка-акушерка, проходившая неподалёку. – Мареш шмыгнула носом. – Она заботилась обо мне, а я помогала ей как могла. – Девушка чуть слышно чихнула, обхватив себя руками. – Когда война закончилась, она посоветовала мне уехать, чтобы не мучиться воспоминаниями. Помогло это лишь в первые месяцы. А дальше… дальше, я столкнулась с каким-то парнем. Он хотел о чём-то поговорить… я убежала. – Лизель всхлипнула. – После этого я перестала выходить из дома. При виде мужчин у меня начиналась сильная паника. Когда я перестала выходить из дома, мне начали сниться кошмары; о гибели родителей, о том, как вы издевались надо мной и о погибших товарищах. Из-за этих кошмаров я не могла заснуть, а вскоре вообще перестала спать. Иногда у меня не было сил даже встать и пройтись. Из-за этого даже поесть не получалось нормально, что уж говорить о рисовании. – Девушка потёрла глаза, вздохнув. – У меня не было сил даже нормально ухаживать за собой. В это время у меня всё валилось из рук, а сама я шарахалась и вздрагивала от каждого шороха, скрипа или стука в дверь. Эти мучения мне так надоели, что я решила покончить с этим. И тут появились вы. – Лизель вновь расплакалась, опустив голову:
- А ещё ты заболеть умудрилась. – Кёнинг вздохнул, убрав руку со лба девушки и крепко обняв её.
Мареш мелко трясло от рыданий. Девушка чуть слышно всхлипывала, шмыгая носом и чихая:
- Я скоро вернусь. Не засыпай, хорошо? – Шварц отстранился от Лизель и вышел из кухни.
Немец зашёл в ванную и спустил воду. Затем он набрал побольше тёплой воды, вышел из ванной и подошёл к Мареш, осторожно взяв её на руки:
- Пошли. – Кёнинг мягко погладил Лизель по голове.
Мареш чуть слышно вздохнула, покорно свернувшись комочком.
Шварц осторожно опустил девушку в тёплую воду и сел на бортик ванны. Затем он начал осторожно и аккуратно мыть волосы Лизель, перебирая пряди и заботливо приглаживая их, словно кошка взлохмаченную шёрстку котёнка.
После этого мытья Кёнинг осторожно завернул девушку в полотенце и понёс её на кухню:
- Ты хочешь есть?
- Не знаю. – Мареш чихнула:
- Тебе нужно поесть. Хотя бы чуть-чуть. – Шварц посадил девушку за стол и начал рыться в холодильнике. – Какое твоё любимо блюдо?
- Не знаю. – Лизель чуть слышно вздохнула:
- Бутерброды с помидорами пойдут?
- Наверное.
Спустя десять минут Шварц и Лизель сидели и ели бутерброды. Ели они в полной тишине.
Только было слышно с улицы как поют птицы и тихо стрекочут кузнечики.
После еды Шварц вызвался мыть посуду, чему Мареш была крайне удивлена.
После этого Кёнинг отнёс Лизель в спальню, укрыл одеялом и сел рядом:
- Постарайся хоть немного поспать. Если приснится кошмар, то я постараюсь тебя утешить и успокоить. Хорошо? – Немец внимательно посмотрел на девушку, мягко погладив её по щеке:
- Но ведь они страшные.
- Но это всего лишь сны. Ты всегда можешь проснуться и успокоиться.
- Ладно. Я посплю. – Мареш прикрыла глаза, медленно погружаясь в полудрёму. Вскоре Лизель заснула крепким и здоровым сном, не омрачённым кошмарами. Впервые за долгое время.
Шварц не уходил. Он сидел рядом и мягко поглаживал девушку по голове, наблюдая за ней.
========== Глава 25 ==========
Прошла неделя.
После этой встречи Шварц переселился к Лизель чтобы присматривать за ней. Он часто уезжал в город за покупками, в то время как Мареш спокойно рисовала.
Сама девушка была не очень рада переезду Кёнинга к ней. Но всё же она привыкала к его присутствию в доме. Лизель иногда невольно радовалась тому, что Шварц к ней переехал. Теперь было больше времени на рисование и на возню в саду.
Картины девушки постепенно становились более светлыми и лёгкими. От них так и веяло теплом, надеждой и добротой.
Состояние Лизель постепенно улучшалось: девушка стала чаще выходить на улицу, чаще смеяться и улыбаться, больше рисовать. Кроме этого Мареш начала самостоятельно ходить по лесу, зарисовывая то, что ей казалось наиболее интересным. Из леса девушка никогда не возвращалась без шишек и желудей в карманах. Однако Лизель по-прежнему не хотела появляться в городе.
Как-то раз на улице разыгралась жуткая гроза; дождь лил как из ведра, гром гремел так, как будто на небе началось землетрясение, а молнии ярко вспыхивали среди плотной серой пелены туч.
Именно в этот день Мареш вытащила Шварца на улицу, едва успев накинуть дождевик и прихватить с собой необходимые для рисования вещи.
Девушка устроилась на небольшой полянке и тут же принялась за рисование неба, изредка задирая голову вверх.
Кёнинг сидел рядом с девушкой, искренне недоумевая тому энтузиазму, с которым Лизель принялась рисовать в таких условиях. Где это видано, чтобы нормальный человек рисовал под сильным дождём в разгар грозы? Нигде. Но Мареш так рисовала.
В глазах девушки плясали озорные весёлые искорки, а сама она работала почти как в трансе.
Через некоторое время Лизель закончила работать, взяла законченную картину и отнесла домой. Затем она занесла краски, кисти и треногу. Шварц, вздохнув с облегчением, зашёл следом:
- Обязательно было рисовать именно в таких условиях? – Спросил он, торопливо закрывая дверь за собой:
- Да. – Мареш улыбнулась, отнеся кисти в ванну чтобы помыть их. – Так оттенки лучше видно.
- Серьёзно? – Кёнинг недовольно фыркнул, кутаясь в пиджак и мысленно надеясь на то, что простуда обойдёт его стороной:
- Да. Я так со многими своими пейзажами работала. – Лизель улыбнулась, включив воду и начав мыть кисти. – Такая работа на свежем воздухе знаешь, как называется?
- Как? – Шварц с искренним интересом посмотрел на девушку:
- Пленер. С французского это переводится, как рисование на свежем воздухе. – Мареш выключила воду, вытерев кисти.
Затем Лизель вышла из ванной, сложила кисти на письменный стол и пошла на кухню:
- Чай будешь? – Спросила Мареш, открыв один из шкафов и начав рыться в баночках: